意味 | 例文 |
「入」を含む例文一覧
該当件数 : 17216件
在本实施例中,基准速度为 +2级并且手动输入量属于远摄 B,并且因而,变焦速度为 +6级。
本実施例においては、基準速度が+2レベルで、手動入力量は望遠Bなので、ズーム速度は+6レベルとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果检测到的手动输入量没有变化,则再次以相同的变焦速度改变目标视角。
検出した手動入力量が変わっていない場合は、再び同じズーム速度で目標画角の変更を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S409中,在手动输入结束时,判断自动变焦是否重新开始。
ステップS409では、手動入力が終了した時点で、オートズームを再開させるかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S702中,判断手动输入量,即判断使变焦杆倾斜直至图 8中的哪个区域为止。
ステップS702では、手動入力量、すなわちズームレバーが図8におけるどの領域まで傾けられたのかを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果检测到的手动输入量没有变化,则再次以相同的参考值变倍速度改变参考值。
検出した手動入力量が変わっていない場合は、再び同じ参照値変倍速度で参照値の変更を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
光圈 102配置于镜头 101与摄像元件 103之间,控制摄像元件 103的光电转换面的光入射量。
絞り102は、レンズ101と、撮像素子103との間に配されており、撮像素子103の光電変換面への光入射量を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种摄像元件 103将经由镜头 101入射的被摄体像 201转换为电信号 (图像信号 )而输出给 A-AMP 104。
このような撮像素子103は、レンズ101を介して入射した被写体像201を電気信号(画像信号)に変換してA−AMP104に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
驱动摄像元件 103之后,输出与摄像元件 103的取入范围 103b(或取入范围 103c)对应的图像信号。
撮像素子103の駆動後、撮像素子103の取込範囲103b(若しくは取込範囲103c)に対応した画像信号が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,CPU112继续进行与基于当前取入范围 103b(或取入范围 103c)的放大实时取景显示模式对应的动作。
この場合に、CPU112は、現在の取込範囲103b(若しくは取込範囲103c)のままでの拡大ライブビュー表示モードに対応した動作を継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
光圈 102配置于镜头 101与摄像元件 103之间,控制向摄像元件 103的光电转换面的光入射量。
絞り102は、レンズ101と、撮像素子103との間に配されており、撮像素子103の光電変換面への光入射量を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
摄像元件 103具有用于接受通过镜头 101射入的被摄体像 201的光电转换面。
撮像素子103は、レンズ101を介して入射した被写体像201を受光するための光電変換面を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种摄像元件 103将通过镜头 101射入的被摄体像 201转换为电信号 (图像信号 )并输出给 A-AMP104。
このような撮像素子103は、レンズ101を介して入射した被写体像201を電気信号(画像信号)に変換してA−AMP104に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
驱动摄像元件 103之后,输出与摄像元件 103的取入范围 103d(或取入范围 103e)对应的图像信号。
撮像素子103の駆動後、撮像素子103の取込範囲103d(若しくは取込範囲103e)に対応した画像信号が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种情况下,CPU112继续进行与更新后的取入范围 103d(或取入范围 103r)下的放大实时取景显示模式对应的动作。
この場合に、CPU112は、更新後の取込範囲103d(若しくは取込範囲103e)での拡大ライブビュー表示モードに対応した動作を継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是图示用于表示在转换后的灰阶 Y(x)与输入信号 x的关系的色调曲线的图。
【図3】図3は、入力信号xと変換後の階調Y(x)の関係を描いたトーンカーブを示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
OR门 OG12的第二输入端被连接到下一帧的快门行的最低地址解码信号 S_ADDR2_L_DEC<n>的供应线。
ORゲートOG12の第2入力端子が次フレームのシャッター行の最下位アドレスデコード信号S_ADDR2_L_DEC<n>の供給ラインに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
OR门 OG13的第二输入端被连接到下一帧的快门行的最高地址解码信号 S_ADDR2_H_DEC<n>。
ORゲートOG13の第2入力端子が次フレームのシャッター行の最上位アドレスデコード信号S_ADDR2_H_DEC<n>の供給ラインに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
将来自地址解码器 120的地址解码信号 S_ADDR1_L_DEC<n>、S_ADDR1_H_DEC<n>、S_ADDR2_L_DEC<n>和 S_ADDR2_H_DEC<n>输入到第“n”行的行单元 LU<n>。
n行目の行単位ユニットLU<n>には、アドレスデコーダ120からのアドレスデコード信号S_ADDR1_L_DEC<n>、S_ADDR1_H_DEC<n>、S_ADDR2_L_DEC<n>およびS_ADDR2_H_DEC<n>が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
将来自邻近行的进位信号 RL_C<n-2>和 SL_C<n-2>输入到第“n”行的行单元LU<n>。
n行目の行単位ユニットLU<n>には、隣接行からのキャリー信号RL_C<n−2>およびSL_C<n−2>が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
将地址信号ADDR从传感器控制器150A输入到根据第二实施例的地址解码器120。
本第2の実施形態のアドレスデコーダ120には、センサコントローラ150Aからアドレス信号ADDRが入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
OR门 OG31的第一输入端通过地址解码器 120被连接到地址解码信号 ADDR_DEC<n>的供应线。
ORゲートOG31の第1入力端子がアドレスデコーダ120によるアドレスデコード信号ADDR_DEC<n>の供給ラインに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
OR门 OG32的第一输入端通过地址解码器 120被连接到地址解码信号 ADDR_DEC<n>的供应线。
ORゲートOG32の第1入力端子がアドレスデコーダ120によるアドレスデコード信号ADDR_DEC<n>の供給ラインに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
OR门 OG33的第一输入端通过地址解码器 120被连接到地址解码信号 ADDR_DEC<n>的供应线。
ORゲートOG33の第1入力端子がアドレスデコーダ120によるアドレスデコード信号ADDR_DEC<n>の供給ラインに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
锁存器 LTC41的反相输出端 /Q(“/”指示反相 )被连接到 AND门 AG47的第一输入端。
ラッチLTC41の反転出力端子/Q(/は反転を示す)はANDゲートAG47の第1入力端子に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
锁存器 LTC43的反相输出端 /Q(“/”指示反相 )被连接到 AND门 AG48的第一输入端。
ラッチLTC43の反転出力端子/Q(/は反転を示す)はANDゲートAG48の第1入力端子に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
屏蔽箱 20设有用于连接到天线导线 (未示出 )的外部输入连接器 22。
シールドケース20にはアンテナ線(不図示)が接続される外部入力コネクタ22が備えられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
第四调谐器单元 2D不包括要插入该图中的排列左端的端子孔 113的连接端子,因此端子孔 113保持空闲。
第4チューナユニット2Dは図中左端の端子孔113に挿入される接続端子がなく、端子孔113は空いたままである。 - 中国語 特許翻訳例文集
没有提供要插入该图中的排列右端的端子孔 114的连接端子,因此端子孔 114保持空闲。
第5チューナユニット2Eは図中右端の端子孔114に挿入される接続端子がなく、端子孔114は空いたままである。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些液晶面板调制的光从3方向入射分色棱镜1112。
そして、これらの液晶パネルによって変調された光は、ダイクロイックプリズム1112に3方向から入射される。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,使用图 3至图 6说明本发明的实施方式的输入影像信号的切换方法。
以下に、図3から図6を用いて、本発明の実施の形態に係る入力映像信号の切替方法について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在主窗口 100中,显示基于当前选择的影像信号的影像 (以下也称为“输入影像”)。
メインウィンドウ100には、現在選択されている映像信号に基づく映像(以下、「入力映像」ともいう)が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为一例,假设在主窗口 100中显示根据与输入端子 Input3(RGB端子 )对应的影像信号而产生的影像。
一例として、メインウィンドウ100には、入力端子Input3(RGB端子)に対応する映像信号による映像が表示されていると想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
投影机 1如果进行选择历史影像的操作,就选择与选择出的历史影像对应的输入端子。
プロジェクタ1は、履歴映像を選択する操作がなされると、選択された履歴映像に対応する入力端子を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,如图 3(b)所示,在主窗口 100中显示根据来自输入端子 Input1(DVI端子 )的影像信号而产生的影像。
これにより、図3(b)に示すように、入力端子Input1(DVI端子)からの映像信号による映像がメインウィンドウ100に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
影像信号处理部 46,还承担在用影像信号表示的影像中重叠输入端子名称这样的OSD功能。
映像信号処理部46は、また、映像信号にて表わされる映像に、入力端子名を重畳させるというような、OSD機能を司る。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,在屏幕 SC上显示根据来自输入端子 Input1(DVI端子 )的影像信号而产生的影像。
これにより、スクリーンSCには、入力端子Input1(DVI端子)からの映像信号による映像が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
影像信号处理部 46还将从 OSD存储器 48中读出的输入端子名称重叠在合成的影像信号上。
映像信号処理部46はさらに、合成した映像信号に、OSDメモリ48から読出した入力端子名を重畳させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,如图 3所说明的,在主窗口中显示根据来自输入端子 Input2的影像信号而产生的影像。
これにより、図3で説明したように、入力端子Input2からの映像信号による映像がメインウィンドウに表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,在屏幕 SC上显示根据与输入端子 Input1(HDMI端子 )对应的影像信号而产生的影像。
これにより、スクリーンSCには、入力端子Input1(HDMI端子)に対応する映像信号による映像が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在过去选择的输入端子是无信号的情况下,显示“无信号画面”作为历史影像。
また、過去に選択された入力端子が無信号の場合には、履歴映像として「無信号画面」が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦选择输入端子,投影机 1的显示模式,就从历史影像显示模式切换为 1画面显示模式。
入力端子が選択されると、プロジェクタ1の表示モードは、履歴映像表示モードから1画面表示モードへ切替えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
影像信号处理部 46还在合成后的影像信号上重叠从 OSD存储器 48中读出的输入端子名称。
映像信号処理部46はさらに、合成した映像信号に、OSDメモリ48から読出した入力端子名を重畳させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,在屏幕 SC上显示根据与输入端子 Input1(DVI端子 )对应的影像信号而产生的影像。
これにより、スクリーンSCには、入力端子Input1(DVI端子)に対応する映像信号による映像が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是图示了根据本发明一个实施例的图像处理装置的图像输入部的配置例子的图。
【図2】本発明の一実施例に係る画像処理装置の画像入力部の構成例について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
从再现处理部件 15输出的 2D图像数据被输入到存储器 32,并依照原样输出到显示控制部件 17。
再生処理部15から出力された2D画像のデータは、メモリ32に入力されるとともに、表示制御部17にそのまま出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
从特征提取部件 18输出的特征数据被输入到场景检测部件 51和重要部分检测部件 52。
特徴抽出部18から出力された特徴データはシーン検出部51と重要区間検出部52に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当显示代表图像时,由再现处理部件 15生成的代表图像被顺序输入到内容控制部件 16。
代表画像を表示させる場合、再生処理部15により生成された代表画像がコンテンツ制御部16に順次入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当显示代表图像时,由再现处理部件 93生成的代表图像被顺序输入到内容控制部件 94。
代表画像を表示させる場合、再生処理部93により生成された代表画像がコンテンツ制御部94に順次入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是说明传输线的输入和输出阻抗之间的关系的图示;
【図5】伝送線路の入力側と出力側のインピーダンスの関係を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户终端 106还可以称为远程站、接入终端、终端、用户单元、移动站、站、用户设备等。
ユーザ端末106は、代替的に、リモート局、アクセス端末、端末、加入者ユニット、移動局、局、ユーザ機器などと呼ばれることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |