意味 | 例文 |
「入」を含む例文一覧
該当件数 : 17216件
根据这种构成,图像选择信号以外的控制信号会正常地输入进摄影机中,由此解决上述问题。
このような構成によって、リターン信号以外の制御信号が正常にビデオカメラに入力され、上記の問題が解決される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图所示,在所述垂直同步脉冲和垂直同步脉冲之间输入了各个帧图像。
図に示すように、各フレーム画像は、垂直同期パルスと垂直同期パルスの間に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该字幕转换处理例如在 3D内容数据输入到图像处理装置 10时开始。
この字幕変換処理は、例えば、3Dコンテンツデータが画像処理装置10に入力されたとき開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在步骤 S17中判断为 3D内容数据的输入没有结束时,处理返回步骤 S11并执行随后的处理。
ステップS17で3Dコンテンツデータの入力が終了していないと判定された場合、処理はステップS11に戻り、以降の処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,当在步骤 S17中判断为 3D内容数据的输入结束时,处理终止。
一方、ステップS17で3Dコンテンツデータの入力が終了したと判定された場合、処理は終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该字幕转换处理例如在 3D内容数据输入到图像处理装置 50时开始。
この字幕変換処理は、例えば、3Dコンテンツデータが画像処理装置50に入力されたとき開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在写入控制部分 32的写入控制下,缓冲器 31相继累积从纠错部件 22供给的 PLP。
バッファ31は、書き込み制御部32による書き込み制御にしたがって、誤り訂正部22から供給されるPLPを順次蓄積する。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,T是基本时段 (elementary period)的单位,例如,就 8MHz频带来说,比如 7/64μs之类的值被代入 T中。
また、Tは、エレメンタリーピリオド(Elementary Period)の単位であって、例えば、8MHz帯域であれば7/64usといった値が代入される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在缓冲器 31中,在写入控制部分 32的写入控制下,累积从纠错部件 22供给的PLP。
バッファ31には、書き込み制御部32による書き込み制御にしたがって、誤り訂正部22から供給されるPLPが蓄積されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在缓冲器 31中,累积在写入控制部分 32的写入控制下从纠错部件 22供给的 PLP。
バッファ31には、書き込み制御部32による書き込み制御にしたがって、誤り訂正部22から供給されるPLPが蓄積されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果在步骤 S20判定对缓冲器 31的数据输入已结束,那么结束图 14的重新同步处理。
一方、ステップS20において、バッファ31へのデータの入力が終了したと判定された場合、図14の再同期処理は終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示例性屏幕快照,其示出了根据本发明实施例的针对密码输入的提示。
【図7】本発明の一実施形態における、暗証番号の入力をプロンプトする画面の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
卡 I/F17是用于进行与被插入到卡槽 172中的存储卡 MC之间的数据收发的 I/F。
カードI/F17は、カードスロット172に挿入されたメモリカードMCとの間でデータのやり取りを行うためのI/Fである。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印机 10还可以从借助 I/F部 13而连接的 PC或服务器等输入打印数据。
プリンタ10は、I/F部13を介して接続したPCやサーバ等から印刷データを入力することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为用于生成各修正曲线的前提,图像处理部 20求出输入图像中的肌肤代表色。
各補正曲線を生成するための前提として、画像処理部20は、入力画像における肌代表色を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆光修正曲线取得部 24向函数 f1(Y)输入亮度 Yf,将输出值 f1(Yf)作为基准修正量 g取得。
逆光補正曲線取得部24は、関数f1(Y)に輝度Yfを入力し、出力値f1(Yf)を、基準補正量gとして取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆光修正曲线取得部 24向函数 f2(d)输入亮度差 Yd,将输出值 f2(Yd)作为修正量 g’取得。
逆光補正曲線取得部24は、関数f2(d)に輝度差Ydを入力し、出力値f2(Yd)を、補正量g´として取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆光修正曲线取得部 24将修正点 P1设为输入灰度值 x1= Yf、输出灰度值 y1=x1+g’。
逆光補正曲線取得部24は、補正ポイントP1を、入力階調値x1=Yf、出力階調値y1=x1+g´とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,逆光修正曲线取得部 24将调整点 P2的输入灰度值 x2设为 x2= x1+α3。
次に、逆光補正曲線取得部24は、調整ポイントP2の入力階調値x2を、x2=x1+α3とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体而言,CB修正曲线取得部 25将肌肤代表色的每个 RGB的灰度值分别输入给逆光修正曲线 F1,进行修正。
具体的には、CB補正曲線取得部25は、肌代表色のRGB毎の階調値をそれぞれ逆光補正曲線F1に入力して補正する。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体而言,将像素的每个 RGB的灰度值分别输入给逆光修正曲线 F1,进行修正。
具体的には、画素のRGB毎の階調値をそれぞれ逆光補正曲線F1に入力して補正する。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于通过信号线 210输入的、来自主机控制单元 130的通知生成该控制信号。
なお、この制御信号は、信号線210を介して入力されるホスト制御部130からの通知に基づいて生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,紧接在接收用于接通成像装置 100的电源的操作输入后,确定 GPS模块 120的操作模式。
このため、撮像装置100の電源をオンする操作入力が受け付けられた直後に、GPSモジュール120における動作モードが判断される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该控制信号基于通过信号线 210输入的来自主机控制单元 130的通知生成。
また、この制御信号は、信号線210を介して入力されるホスト制御部130からの通知に基づいて生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
天线端子 210是输入由接收天线 (未示出 )接收到的电视广播信号的端子。
アンテナ端子210は、受信アンテナ(図示しない)で受信されテレビジョン放送信号を入力する端子である。 - 中国語 特許翻訳例文集
天线端子 312是输入由接收天线 (未示出 )接收到的 FM广播信号 FM的端子。
アンテナ端子312は、FM受信アンテナ(図示しない)で受信されたFM放送信号を入力する端子である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 HDMI接收单元 307中,获得经由 HDMI线缆输入到 HDMI端子 301到 303的基带视频和音频数据。
HDMI受信部307では、HDMIケーブルを介してHDMI端子301〜303に入力されるベースバンドの映像およびオーディオのデータが得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 1所示,RSVP会话 100包括发送器 (也称为进入路由器 )105和在会话地址处的接收机 110。
図1に示すように、RSVPセッション100は、セッションアドレスにおけるセンダ(入口ルータとも呼ばれる)(送信側)105と、レシーバ(受信側)110と、を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2A~图 2C是用于说明向图 1的便携式电话机的按键输入部安装按键背光源LED的安装例的图;
【図2】図2(a)〜(c)は、図1の携帯電話機のキー入力部へのキーバックライトLEDの実装例を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为卷积的逆运算的反卷积根据输出函数和加权函数求出输入函数。
この技術は、畳み込み積分(Convolution)の逆操作であり、出力関数と重み関数とから入力関数を求める操作である。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据流 500(例如,输入数据流 101或数字广播数据流 103)可包括多个数据包502、504、506。
データストリーム500(たとえば、入力データストリーム101またはデジタル放送データストリーム103)は、複数のデータパケット502、504、506を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6描绘了如何从多个输入数据流产生更新时刻表的示例。
図6は、複数の入力データストリームからアップデートスケジュールが生成される例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用 MIMO技术,接入点 110可使用空分多址(SDMA)同时与多个接入终端 120通信。
MIMO技術を使用し、アクセスポイント110は、空間分割多元接続(SDMA)を同時に使用する複数のアクセス端末120と通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
嵌入模块 706用以将所述错误校正码嵌入第二数据包的标头中。
埋め込みモジュール706は、第2のデータパケットのヘッダーに、誤り訂正符号を埋め込むために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用 MIMO技术,接入点 110可使用空分多址(SDMA)同时与多个接入终端 120通信。
MIMO技術を使用すると、アクセスポイント110は、空間分割多元接続(SDMA)を使用して複数のアクセス端末120と並行して通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用 MIMO技术,接入点 110可以使用 SDMA同时与多个接入终端 120进行通信。
MIMO技術を利用して、アクセスポイント110は、SDMAを用いて同時にマルチプルな複数のアクセス端末120と通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用 MIMO技术,接入点 110可以使用空分多址(SDMA)来同时与多个接入终端 120通信。
MIMO技術を用いることで、アクセスポイント110は、空間分割多元接続(SDMA)を用いて同時に複数のアクセス端末120と通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这意味着在该 MAC计算期间,外部观察者无法知晓对密码的块运算的直接输入。
このことは、このMAC計算中における暗号のブロック演算に対する直接的な入力は、外部の観察者には知られないことを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5中编码器的视频数据输入信号 IE包括用于例如宏块的像素数据。
図5における符号化器のビデオ・データ入力信号IEは、例えば、マクロブロックの画素データを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
将 FS_MC_D中预测的块或宏块数据 PMD传递至组合器 ADDD的第二输入端。
FS_MC_Dにおいて予測されるブロック又はマクロブロック・データPMDは、合成器ADDDの第2の入力に転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9A和 9B是示出对 4页输入图像数据进行的区域划分的结果的示例的图;
【図9】4ページからなる入力イメージデータに対して領域分割を行った結果の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15A和 15B是示出输出到输入图像数据的电子文档数据的示例的图示;
【図15】入力イメージデータに対して出力される電子文書データの例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
网络 I/F 208将图像处理设备连接到 LAN 219,并进行包 (packet)类型信息的输入 /输出。
ネットワークI/F208は本画像処理装置をLAN219に接続し、パケット形式の情報の入出力を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
调制解调器 209将图像处理设备连接到 WAN 220,并通过进行数据解调 /调制来进行信息的输入 /输出。
モデム209は本画像処理装置をWAN220に接続し、データの復調・変調を行うことにより情報の入出力を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5B示出了对图 5A所示的输入图像数据进行处理时存储在存储单元 211中的信息的示例。
図5(b)は、図5(a)の入力イメージデータに対して処理を行った場合に記憶部211に保存される情報の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为多页的图像数据,例如假定输入图 9A中的页图像 901至 904。
尚、複数ページのイメージデータとしては、例えば、図9(a)のページ画像901〜904が入力されるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S801,区域划分单元 301将一页的输入图像数据划分成区域 (对象 )并提取区域 (对象 )。
ステップS801において、領域分割部301は、入力された1ページ分のイメージデータから領域(オブジェクト)を分割(抽出)する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当输入图 9A中的图像 901至 904时,首先选择说明区域 906,并且然后顺序选择说明区域 909、910和 912。
図9(a)の画像901〜904を入力とした場合、キャプション領域906が最初に選出され、909,910,912と続いて選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集
附图标记 1602表示在输入要搜索的单词后用于执行搜索的搜索执行按钮。
符号1602は、検索する語句を入力した後に検索を実行するための検索実行ボタンである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17A和 17B中的输入窗口 1701示出了“B星”被指定为要搜索的单词的状态。
図17(a)および(b)の入力ウインドウ1701は検索する語句として「B星」を指定した状態を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |