「入」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 入の意味・解説 > 入に関連した中国語例文


「入」を含む例文一覧

該当件数 : 17216



<前へ 1 2 .... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 .... 344 345 次へ>

进化学说之于中国,输是颇早的。

進化論は中国にとっては,その輸がすこぶる早い時期に行なわれたということだ. - 白水社 中国語辞典

杀头都不怕,还怕坐牢!

首をはねられても怖くない,(それでも牢獄にることを怖がるだろうか→)牢獄にることなんぞ怖がるものか! - 白水社 中国語辞典

来自惯性传感器 432的信号可以提供跟踪信息输的一部分,并且来自图像捕获单元 423由于跟踪一个或多个光源 434而产生的信号可以提供跟踪信息输的另一部分。

慣性センサ432からの信号が追跡情報力の一部を与え、一つ以上の光源434の追跡により画像取得装置423から生成される信号が、追跡情報力の別の部分を与えてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

程序 404还可以包括指令以向除来自参考麦克风 M0的输信号 x0(t)以外的所选择的输信号 xm(t)应用一个或多个部分延迟。

プログラム404は、参照マイクM0からの力信号x0(t)以外の選択された力信号xm(t)に対し一つ以上の非整数遅延を適用する命令を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是说明远程 VPN接的框图。

【図1】リモートVPNアクセスを説明するブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在不是全局地址的情况下 (1009:否 ),转处理 1010。

グローバルアドレスでない場合(1009、No)、処理1010に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在双电极 MZ调制器 14中,设置了第一信号输端子、第二信号输端子以及 DC偏置施加端子,分别与相位调制器 14a、相位调制器 14b以及电极 14c连接。

また、2電極MZ変調器14には、第1信号力端子、第2信号力端子およびDCバイアス印加端子が設けられており、それぞれ位相変調器14a、位相変調器14bおよび電極14cと接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该漫射光之中,朝扩散板 67传播的光 LD透射过扩散板 67并进导光构件 65内部,但是由于该光从光射表面 65B出射,因而不影响读取。

この拡散された光LDのうち、拡散板67に向かう光LDは、拡散板67を透過して導光部材65内に射するが、光射面65Bから外側へ出射されるため、読み取りには影響を与えない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13具体示出了在使用数值公式 F403的量化中输图像数据的输值与输出图像数据的输出值之间的关系。

数式F403の量子化について、力画像データの力値と出力画像データの出力値との関係を具体的に表したものが図13である。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先将输至列偏移检测电路 108的摄像信号 500输至水平噪声处理电路 513,并且基于水平数据之间的电平判断进行噪声去除处理。

列オフセット検出回路108に力された撮像信号500は、まず、水平ノイズ処理回路513に力されて、水平データ間でのレベル判定によるノイズ除去の処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集


选择器 181具有连接至开关 SW0~ SWN的输出端的第一输、以及连接至例如地GND的参照电势的第二输

セレクタ181は、第1力が各スイッチSW0〜SWNの出力端子に接続され、第2力が基準電位、たとえばグランドGNDに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

即使一个人比阈值大也进到 s1404。

一人でも閾値より大きかったらs1404へ。 - 中国語 特許翻訳例文集

装置 102例如通过遥控器、或键盘和鼠标等的指示设备来实现,利用者可以输后述的再现场景决定参数。

力装置102は、例えばリモコン、あるいはキーボードや、マウス等のポインティングデバイスによって実現され、利用者が後述する再生シーン決定パラメタを力可能とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

特征数据输部 214输在特征数据保持部 213中保持的特征数据、或已经由其它装置等生成的特征数据。

特徴データ力部214は、特徴データ保持部213において保持された特徴データ、あるいは他の装置などによって既に生成されている特徴データを力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,关于本实施例,我们进行了种种考虑,但是作为它的一个例子,我们考虑作为在后述的再现场景决定参数输部 205中的输值的默认值进行显示的情形。

なお、本具体例については、色々考えられるが、その一例として、後述する再生シーン決定パラメタ力部205における力値のデフォルト値として表示することが考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这时,例如,也可以在重要场景再现指示按钮 508附近,显示由再现场景决定参数输部 205输的再现时间或再现比例。

この場合には、例えば、重要シーン再生指示ボタン508付近に、再生シーン決定パラメタ力部205で力された再生時間あるいは再生割合を表示しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,当在遥控器上具有显示面板时,也可以构成为在该显示面板上显示出由再现场景决定参数输部 205输的再现时间或再现比例。

なお、リモコン上に表示パネルがある場合には、この表示パネルに再生シーン決定パラメタ力部205で力された再生時間あるいは再生割合が表示されるように構成してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在本实施例 2中,如下地变更解析动画数据输部 201、特征数据输部214、重要场景数据生成部 203和再现场景决定部 204的处理。

また、本実施例2においては、解析動画データ力部201、特徴データ力部214、重要シーンデータ生成部203、および再生シーン決定部204の処理を以下のとおり変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当输图像数据 Vin是上述的电影素材时,即使输图像数据 Vin不是低质量上转换素材,在 2个场不构成配对的情形下,也可以产生∑ Vcn>∑ Vn。

力画像データVinが上述のフィルム(Film)素材である場合、この2フィールドがペアを構成していない場合、力画像データVinが低品質アップコンバート素材でなくても、ΣVcn>ΣVnとなることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一个代码字的输信息的这种配置可以固定第一代码字的输信息的比特数目和类型。

このような各符号語の力情報を構成することにより、この第1の符号語の力情報のビット数及びタイプを固定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

3GPP和 3GPP2文献是公众可得的。

3GPPおよび3GPP2文書は、公的に手可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果“0”被输并被建立为 CP群组选择信号,则选择器 46只在来自 AND电路 441的和 CP检测信号输之后,将使能信号馈送给校正值计算块 36。

例えば、セレクタ46は、CPグループ選択信号として、“0”が力され設定された場合には、AND回路441から和のCP検出信号が力されたときだけ、イネーブル信号を補正値算出部36に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果“1”被输并被建立为 CP群组选择信号,则选择器 46只在来自 AND电路 442的差 CP检测信号输之后,将使能信号馈送给校正值计算块 36。

一方、セレクタ46は、CPグループ選択信号として、“1”が力され設定された場合には、AND回路442から差のCP検出信号が力されたときだけ、イネーブル信号を補正値算出部36に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果“2”被输并被建立为 CP群组选择信号并且如果全部 CP检测信号从OR电路 47输,则选择器 46将使能信号提供给校正值计算块 36。

例えば、セレクタ46は、CPグループ選択信号として、“2”が力され設定された場合には、OR回路47から全CP検出信号が力されたとき、イネーブル信号を補正値算出部36に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,如果选择了“通知前一目的地”,则 CPU 201进步骤 S1203A,在步骤 S1203A,CPU 201将重定向设置设置为“通知前一目的地”,并且接着 CPU 201进步骤 S1204,而如果选择了“不通知前一目的地”,则 CPU 201进步骤S1203B,在步骤 S1203B,CPU 201将重定向设置设置为“不通知前一目的地”,并且接着 CPU 201进步骤 S1204。

そして、CPU201は、前回の送信先に通知する選択がされた場合は、ステップS1204に進み、通知しない選択がされた場合もステップS1204に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,如果选择了“通知重定向目的地”,则 CPU 201进步骤 S1211A,在步骤 S1211A,CPU 201将重定向设置设置为“通知重定向目的地”,并接着进步骤 S1212,而如果选择了“不通知重定向目的地”,则 CPU 201进步骤S1211B,在步骤 S1211B,CPU 201将重定向设置设置为“不通知重定向目的地”,并接着进步骤 S1212。

そして、CPU201は、転送先に通知する選択がされた場合は、ステップS1212に進み、通知しない選択がされた場合もステップS1212に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

计划了的活动的位置也可以输到用户输数据库 14,或者通信器装置 11的位置可以由通信器位置数据库 16监视。

計画されたアクティビティの場所もユーザ力データベース14に力することができ、または通信機装置11の位置を通信機位置データベース16によって監視することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

包含在预定义用户简档中的信息被输到用户输数据库 14,而输出天气警报及预报然后如以上讨论地产生。

事前定義ユーザプロファイルに含まれた情報は、ユーザ力データベース14に力され、次いで出力気象警告および予報が上記で論じたように生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果步骤 S2的判断为“是”,则进步骤 S3。

ステップS2の判断がYESであれば、ステップS3へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

主计数器 310在 V重置信号被输的定时处重置计数值,并且每当 H重置信号被输时使计数值递增 1。

そして、Vリセット信号が力されたタイミングでカウント値をリセットし、Hリセット信号が力される毎にカウント値を1ずつアップする。 - 中国語 特許翻訳例文集

S807 更新完毕 BD.INFO以及更新完毕 BD.PROG写步骤

S807 更新済BD.INFOおよび更新済BD.PROG書込みステップ - 中国語 特許翻訳例文集

数字变焦单元 13根据从变焦信息输单元 14输的变焦放大率剪裁出右图像和左图像的每一个的预定区域,并且将该剪裁出的图像放大到原始图像尺寸。

デジタルズーム部13は、ズーム情報力部14から力されたズーム倍率に応じて、左右画像のそれぞれの画像から所定の領域を切り出し、基の画像のサイズに拡大する。 - 中国語 特許翻訳例文集

(10)在上述 (1)~ (9)任意一项所述的光传输装置中,所述光发送部接收差动输信号作为来自外部的输信号。

請求項10にかかる発明は、前記光送信部への外部からの力信号が差動力信号であることを特徴とする請求項1〜9のいずれか一項に記載の光伝送装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7示出说明性无线接点 104。

図7に、例示的な無線アクセスポイント104を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

固定值检测单元 110比较输信号 IN(x,y)是否具有与过去修改的信号 F(x,y)具有相同数据,从而检测相同数据作为固定值连续输

固定値検出部110は、力信号IN(x,y)が過去の修正信号F(x,y)と同じデータを有するものであるか否かを比較し、同じデータが固定値として連続して力されていることを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,可以考虑具有足够灰度深度(例如,10位或更高)的输图像输根据该实施例的图像记录设备 10。

しかしながら、本実施形態に係る画像記録装置10に十分な階調数(例えば10ビット以上)を有する力画像が力されることも考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

键可以包括滚轮、退出或换码键、轨迹球以及其他导航或功能键,其可以被向内按下以提供更多的输功能。

力キーは、さらなる力機能を提供するために、内側方向に押し下げてもよい、トラックホイール、exitまたはescapeキー、トラックボール、および他のナビゲーションまたは機能キーを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

键区 528经由接口 518耦合至 DSP 502,以提供一种供用户进行选择、输信息以及向 UE 10提供输的机制。

キーパッド528は、ユーザが、選択を実行する、情報を力する、およびUE10への力を実行するためのあるメカニズムを提供するために、インターフェース518を介して、DSP502に連結する。 - 中国語 特許翻訳例文集

键可以包括滚轮、退出或换码键、轨迹球和其他导航或功能键,其可以被向内按下以提供更多的输功能。

力キーは、トラックホイール、exitまたはescapeキー、トラックボール、およびさらに力機能を提供するために内部に押し下げられてもよい、他のナビゲーションまたは機能キーを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然,可以采用其它接方法。

もちろん、他のアクセス方法が利用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该方案中,可通过在 IMS核心中引用于支持远程接的认证和凭证传送的功能,通过 IMS核心建立远程接

この解決策では、リモート・アクセスのための認証/許可および信用証明の配信をサポートする機能のIMSコアへの導により、IMSコアを経るリモート・アクセスを確立することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,还分别在 RAC和 RAS中引了用于支持基于 IMS的远程接的功能,在下面的描述中分别称作“远程接支持模块”RASUM。

さらに以下の説明で「リモート・アクセス・サポート・モジュール」RASUM("Remote Access Support Module")と称するIMSベースリモート・アクセス・サポート機能をまたRACおよびRASにそれぞれ導する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一步骤 7:1,将用户 Y的电话 URI或 SIP URI作为输而输 RA用户管理模块 600中,该步骤与步骤 6:1相同。

ユーザYの電話URIまたはSIP URIをRAユーザ管理モジュール600への力として力する第1のステップ7: 1は基本的にステップ6: 1と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,可动反射镜 121b反射从包含于更换镜头 200中的光学系统输的光学信号的一部分,使之射到 AF传感器 132(AF:Auto Focus:自动聚焦 )。

そして、可動ミラー121bは、交換レンズ200に含まれる光学系から力された光学的信号の一部を反射して、AFセンサ132(AF:Auto Focus)に射させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当可动反射镜 121a及 121b从摄影光学系统的光路内退出时,从包含于更换镜头 200中的光学系统输的光学信号射到 CMOS传感器 130。

一方、可動ミラー121a及び121bが撮像光学系の光路内から退避しているときは、交換レンズ200に含まれる光学系から力された光学的信号は、CMOSセンサ130に射される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施方式 1的终端装置 4具有控制部 40、存储部 41、认证请求部 42、输处理部 43、通信部 44、信号处理部 45、输语音处理部 46、输出语音处理部 47、显示处理部 48等。

本実施形態1の端末装置4は、制御部40、記憶部41、認証要求部42、力処理部43、通信部44、信号処理部45、力音声処理部46、出力音声処理部47、表示処理部48等を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在解释接点 90的构造。

アクセスポイント90の構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.如权利要求 7所述的方法,其中所述切换的步骤包括以下步骤: 向所述三态缓冲器的输端输所述第一信号的至少一部分。

8. 前記切り替えステップは、前記三状態バッファの前記力端子に前記第1の信号の少なくとも一部を力するステップを含む請求項7に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信单元 16、输单元 18、显示单元 20和硬盘驱动器 22分别经由输 /输出接口 26a、26b、26c和 26d连接至总线 24。

なお、通信装置16、力装置18、表示装置20及びハードディスク装置22は、それぞれ各出力インターフェース26a、26b、26c、26dを介してバス24に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 119还在包括键输设备、显示设备等的用户接口 118上显示信息,并且处理所键的信息。

さらに、CPU119は、キー力装置や表示装置などにより構成されたユーザーインターフェース118に情報を表示したり、キー力された情報を処理したりする。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 .... 344 345 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS