「入」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 入の意味・解説 > 入に関連した中国語例文


「入」を含む例文一覧

該当件数 : 17216



<前へ 1 2 .... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 .... 344 345 次へ>

在本实施例中,向输侧 DC端子 203输来自第一电源单元 106的 DC电力,并且输出侧 DC端子 203连接至系统控制单元 108的 CPU 119。

本実施例では、力側のDC端子203に第1電源部106からのDC電力を力し、出力側のDC端子203をシステム制御部108内のCPU119に接続している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 HDD37中预先存储有默认的摄像信息,当被输摄像条件时,摄像条件设定部 53以所输的摄像条件来更新默认值。

HDD37には、予めデフォルトの撮像情報が記憶されており、撮像条件設定部53は、撮像条件が力されると、デフォルトの値を力された撮像条件で更新する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,照相机控制器 20通过在 RAM 22上展开的各种程序,响应按照触摸操作从触摸屏 15的触摸面板 15A输的输信号,进行各种处理。

またカメラ制御部20は、RAM22上で展開した各種プログラムに従い、タッチスクリーン15のタッチパネル15Aからタッチ操作に応じて力される力信号に応じた各種処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在摄影模式下输了摄影命令,那么照相机控制器 20特别地在输时利用GPS检测当前照相机位置,作为拍摄被摄对象时的摄影位置。

そしてカメラ制御部20は、撮影モード時に撮影命令が力されると、その力時点にGPSを利用して現在のカメラ位置を、特に被写体を写真撮影したときの撮影位置として検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在摄影模式下输了摄影命令,那么照相机控制器 20在输时利用方位传感器 33特别地检测当前照相机方向,作为拍摄被摄对象时的摄影方向。

そしてカメラ制御部20は、撮影モード時に撮影命令が力されると、その力時点に方位センサ33により現在のカメラ方向を、特に被写体を写真撮影したときの撮影方向として検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,此情况下,在拍摄装置 20中可先进行通过拍摄信息写部 26的拍摄信息的写和通过标签写部 4的标签的写中的任意一个。

さらにこの場合、撮像装置20において、撮像情報書込部26による撮像情報の書込と、タグ書込部4によるタグの書込と、のいずれを先に行っても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

感测电路 121设置“1”作为当将光子输到所选的像素时的判决值,并且设置“0”作为当光子没有被输到所选的像素时的判决值,并且锁存判决值。

センス回路121は、たとえば選択画素に光子が射されていれば「1」を、射されていなければ「0」を判定値として確定し、その判定値をラッチする。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,感测电路 121A(121A-0、121A-1、121A-2、121A-3)设置“1”作为当将光子输到所选的像素时的判决值,并且设置“0”作为当光子没有被输到所选的像素时的判决值,并且锁存判决值。

センス回路121A(−0〜−3)は、たとえば選択画素に光子が射されていれば「1」を、射されていなければ「0」を判定値として確定して、その判定値をラッチする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1中,第 1图像编码部 21对分歧部 11所输的运动图像、第 2图像编码部 22对分辨率变换部 12所输的运动图像并行地或者同时地进行编码。

図1では、第1画像符号化部21が分岐部11から力される動画像を、第2画像符号化部22が解像度変換部12から力される動画像を、並列的または同時に符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

干扰抑制接收器的示例包括码片均衡器、RAKE接收器、通用 RAKE(GRAKE)接收器、单输多输出接收器、多输多输出接收器等。

干渉抑制受信機の例は、チップイコライザ、レーク(RAKE)受信機、汎用レーク(GRAKE:Generalized RAKE)受信機、単一力複数出力受信機、複数力複数出力受信機などを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集


I/O控制器 1722执行使得处理器 1712能够通过 I/O总线 1730与外围输 /输出(I/O)装置 1726和 1728通信的功能。

出力コントローラ1722は、プロセッサ1712が出力バス1730を介して周辺出力(I/O)装置1726及び1728と通信することを可能にする機能を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,数据处理器402通过处理输数据 406而产生插数据 404(例如,一个或一个以上数据样本 )。

ここで、データプロセッサ402は、力データ406を処理することによって挿データ404(たとえば、1つまたは複数のデータサンプル)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在插数据 404包含多个数据 (例如,多个数据样本 )的情形中,可基于先前及 /或随后的数据来产生插数据 404的每一值。

データ404が複数のデータ(たとえば、複数のデータサンプル)を備える場合、挿データ404の各値は、先行するデータおよび/または後続するデータに基づいて生成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,输数据可具有总线宽度“1”,而插数据 506、数据流 518及输出数据 510具有位宽度“n”。

たとえば、力データはバス幅「1」を有することができるが、挿データ506、データストリーム518、および出力データ510はビット幅「n」を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦移动站 100移动接近于 EV接网络122与 LTE接网络之间的边界,就可以执行切换以将移动站 100从 EV接网络 122转换到 LTE接网络 120。

移動局100がEVアクセスネットワーク122とLTEアクセスネットワークとの境界の近くに移動すると、移動局100をEVアクセスネットワーク122からLTEアクセスネットワーク120に遷移させるために、ハンドオーバが実行されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,在屏幕上显示允许用户输组件的服务器名或 URL(如元数据中定义 )的输字段 (611)。

この場合、ユーザがコンポーネントのサーバ名またはURL(メタデータに定義されているとおり)を力できる力フィールドが、画面上に表示される(611)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在认证密钥的用户输之后,控制部分 11将该输的认证密钥和在过程 S3获得的认证密钥进行比较,查看这些密钥是否相互一致 (S5)。

ここでユーザが認証キーを力すると、制御部11は、この力された認証キーと、処理S3で取得した認証キーとを比較し、これらが一致するか否かを調べる(S5)。 - 中国語 特許翻訳例文集

从汇合点 C3进输送路径 B3上方的单面读取用原稿与双面读取用原稿即进行两次读取的原稿一样,从左往右经过读取位置 C2进输送路径 B4,排出到排纸托盘 12。

合流点C3から搬送路B3上に進した片面読取用の原稿は、両面読取用の原稿と全く同様にして、読取位置C2を左から右に通過し、搬送路B4にり、排紙トレイ12へ排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,在用户想要使用的 MFP300(这里,设为是机器 ID为“M001” 的MFP300)的触摸面板显示器 380中,用户输用户号或者扫描指纹而输生物体信息,请求登录。

まず、ユーザが使用したいMFP300(ここではマシンIDが「M001」のMFP300とする。)のタッチパネルディスプレイ380において、ユーザが、ユーザ番号を力したり指紋を走査して生体情報を力したりして、ログイン要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照在图 4所示的机器管理表中存储的已导的可选,对每个MFP300,删除已导的可选而生成推荐可选功能信息 (S2070)。

図4に示すマシン管理テーブルに記憶された導済みオプションを参照して、MFP300毎に、導済みオプションを削除した推奨オプション機能情報を作成する(S2070)。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,在用户想要使用的 MFP300(在这里设为是机器 ID为“M011” 的MFP300)的触摸面板显示器 380中,用户输用户号或者扫描指纹而输生物体信息,请求登录。

まず、ユーザが使用したいMFP300(ここではマシンIDが「M011」のMFP300とする。)のタッチパネルディスプレイ380において、ユーザが、ユーザ番号を力したり指紋を走査して生体情報を力したりして、ログイン要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过缓存器 57、58和 59缓存输以及输出数据意味着硬盘 13并不需要与特定的输或输出数据速率同步。

データバッファ57、58および59による、来するおよび出て行くデータのバッファリングは、ハードディスク13が特定の力または出力データレートに同期する必要がないことを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,在帧同步之前已被输到接收器 22的接收信号被输到帧同步器 229,以便使用前导码执行帧同步。

まず、フレーム同期前に、受信機22に力された受信信号がフレーム同期化器229に力され、プリアンブルを使用したフレーム同期化を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,无线通信设备 100具有用于向通信设备生成输的输机构 116以及用于生成信息以供通信设备的用户消费的输出机构 118。

更に、無線通信装置100は、通信装置内への力を生成するための力機構116、及び通信装置のユーザによる使用のための情報を生成するための出力機構118を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4中存在再注

図4では、リインジェクションが存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5中不存在再注

図5において、リインジェクションは存在しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6中存在再注

図6において、リインジェクションが存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,桥接器 110可被配置成经由模态输 130及 140接收通信输且经由输出信道 150及 160输出通信输出。

加えて、ブリッジ110は、モダリティ力130および140により通信力を受信し、出力チャネル150および160により通信出力を出力するように構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

参看图 3,桥接器300、第一输信道 310、第二输信道 320、第一输出信道 330及第二输出信道 340可以以“中心辐射”方式布置。

図3を参照すると、ブリッジ300、第1の力チャネル310、第2の力チャネル320、第1の出力チャネル330、および第2の出力チャネル340は、「ハブ・アンド・スポーク」方式で配置することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4中,中心辐射布置的操作的一个实施例被说明为桥接器 400经由语音输信道 410接收语音输 V。

図4では、ブリッジ400が音声力チャネル410により音声力Vを受信するので、ハブ・アンド・スポーク配置の動作の一実施形態が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一个实施例,被用作输的对象具有标识符,另外类型的输是所述对象的标识符。

ある実施形態によれば、力として使われるオブジェクトは識別子を有し、前記さらなる型の力は前記オブジェクトの識別子である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,通过所述输定标器 114实施精简的输影像的规格为 512x384时,通过输出定标器 120实施精简的输出影像的规格可以是 320x240。

例えば、前記力スケーラ部114によってダウンサイジングされた力画像が512×384画像であれば、出力スケーラ部120によってダウンサイジングされる出力画像は320×240のサイズを有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择器 130在从输处理器 110接收到的各个帧的输影像中选择至少一个基准宏块和与各个基准宏块相对应的搜索区域。

選択部130は、力処理部110から受信される各フレームの力画像から少なくとも一つの基準マクロブロック及び各基準マクロブロックに対応する探索領域を選択する機能を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,活动影像抖动修正装置 100可以通过所述输处理步骤 (S1步骤 )将高解析度彩色影像转换成精简的黑白影像 (即,各个帧的输影像 )。

すなわち、動画像の手ぶれ補正装置100は、前記力処理段階(段階:S1)を通して高解像度のカラー画像をダウンサイジングされた黒白画像(すなわち、各フレームの力画像)に変換することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

从 N个保持电路 H1~ HN的各个依照顺序输出的电压值,被输至 A/D转换部30,而转换为对应于其输电压值的数字值。

N個の保持回路H1〜HNそれぞれから順次に出力された電圧値はAD変換部30に力されて、その力電圧値に応じたデジタル値に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

从 N个保持电路 H1~ HN的各个依照顺序输出的电压值被输至 A/D转换部30,而转换为对应于该输电压值的数字值。

N個の保持回路H1〜HNそれぞれから順次に出力された電圧値はAD変換部30に力されて、その力電圧値に応じたデジタル値に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

从 N个保持电路 H1~ HN的各个依照顺序输出的电压值,被输至 A/D转换部30,而转换为对应于该输电压值的数字值。

N個の保持回路H1〜HNそれぞれから順次に出力された電圧値はAD変換部30に力されて、その力電圧値に応じたデジタル値に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1的实例中,视频编码器 12接收输视频帧 16且编码输视频帧 16以产生经编码的视频帧 18。

図1の例では、ビデオエンコーダ12は力ビデオフレーム16を受信し、力ビデオフレーム16を符号化して符号化ビデオフレーム18を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

11.如权利要求 10所述的方法,其中,根据所述输值为伪随机数生成器提供籽数包括从所述输值来生成第一籽数值和第二籽数值。

11. 前記力値に基づいて疑似乱数生成器にシード値を与える段階は、前記力値から、第1のシード値と第2のシード値とを生成する段階を有する請求項10に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

12.如权利要求 11所述的方法,其中,根据所述输值为伪随机数生成器提供籽数包括从所述输值来生成第一籽数值和第二籽数值。

12. 前記力値に基づいて疑似乱数生成器にシード値を与える段階は、前記力値から、第1のシード値と第2のシード値とを生成する段階を有する請求項11に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框 364,密钥生成CN 102025458071 AA 说 明 书 5/7页器使用第一输作为第一素数以及使用第二输作为第二素数来生成 RSA密钥对。

ボックス364で、鍵生成器は、第1の力を第1の素数として、および、第2の力を第2の素数として利用して、一対のRSA鍵を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

值可以是由真随机数生成器所生成的随机数,但在本发明的范围之内,来自任何源的任何随机、伪随机或非随机数可用作输值。

力値は、真の乱数生成器が生成する乱数であってよいが、本発明の範囲においては、任意のソースからの任意の乱数、疑似乱数、非乱数が力値として利用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框 564,密钥生成器使用第一输作为第一素数以及使用第二输作为第二素数来生成 RSA密钥对。

ボックス564で、鍵生成器は、第1の力を第1の素数として、および、第2の力を第2の素数として利用して、一対のRSA鍵を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1中所示的第一输键组 11的构造是一个实例,并且第一输键组 11的构造可被适当地改变以满足便携终端 1的多种功能。

なお、図1に示す第1力キー群11の構成は一例であり、携帯端末1が有する機能に合わせて、第1力キー群11の構成は適宜変更してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,闭合状态指的是第一输键组 11被用于复杂操作的壳体 20遮盖的状态,而打开状态指的是第一输键组 11被暴露出来的状态。

なお、ここでは、閉じた状態とは繁雑操作部筐体20によって第1力キー群11が隠された状態を指し、開いた状態とは第1力キー群11が露出された状態を指している。 - 中国語 特許翻訳例文集

该第二使用模式是具有许多输键的第二输键组 21被露出并且显示屏 31还可被看到的状态。

この第2使用形態は、多くの力キーを有する第2力キー群21が露出された状態であり、更に表示画面31を見ることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为此,优选地,将例如与个人计算机的整个键盘相似的输键组用作为本实施例的便携终端 1的第二输键组 21。

このために、本実施形態の携帯端末1においては、第2力キー群21を、例えばパーソナルコンピュータのフルキーボードと同様の力キー群とするのが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

该第四使用模式是具有相对较少输键的第一输键组 11被露出并且显示屏 31还可以被看到的状态。

この第4使用形態は、比較的少ない力キーを有する第1力キー群11が露出された状態であり、更に表示画面31を見ることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,由于本实施例的便携终端 1具有两个其上设有输键组的壳体,所以使用该便携终端更易于增加输键的数量以满足便携终端的多功能性。

以上のように、本実施形態の携帯端末1は、力キー群が設けられる筐体を2つ有するために、携帯端末の機能の多機能化に合わせて力キー数を増やし易い。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信装置 16、输装置 18、显示装置 20以及硬盘驱动器 (HDD)22分别经由输 /输出接口 26a、26b、26c以及 26d与总线 24连接。

なお、通信装置16、力装置18、表示装置20及びハードディスク装置22は、それぞれ各出力インターフェース26a、26b、26c、26dを介してバス24に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 .... 344 345 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS