「全」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 全の意味・解説 > 全に関連した中国語例文


「全」を含む例文一覧

該当件数 : 9196



<前へ 1 2 .... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 .... 183 184 次へ>

当用户操纵操作输入单元 47并且指示生成景图像时,图像摄取装置 10通过摄取图像和生成景图像来启动景图像生成处理。

撮像装置10は、ユーザが操作入力部47を操作して、パノラマ画像の生成を指示したとき、撮像画像を撮像してパノラマ画像を生成する処理であるパノラマ画像の生成処理を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

景图像按照此方式生成了时,图像合成单元 311将所生成的景图像输出,从而图像摄取装置 10中景图像生成处理结束。

このようにしてパノラマ画像が生成されると、画像合成部311は、生成したパノラマ画像を出力して、撮像装置10におけるパノラマ画像の生成処理は終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,摄影地点分散在日本国时,选择囊括整个日本地图的最大缩尺的地图数据进行发送。

例えば、撮影地点が日本国に散らばっている場合には、日本地図体を網羅した最大縮尺の地図データを選択して送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个设计中,UE可基于所存储的 UE安上下文数据针对至少一条消息 (例如,注册消息 )执行安保护。

1つの設計において、UEは、記憶されているUEセキュリティコンテキストデータに基づいて、少なくとも1つのメッセージ(例えば、登録メッセージ)に対して完性保護を実行してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在是大规模的网络的情况下,由于通信帧的到达延迟,在部的通信装置中,时变参数管理部 14中管理的计数值不一定总是完同步。

また、大規模なネットワークの場合には、通信フレームの到達遅延により、すべての通信装置において、時変パラメータ管理部14で管理するカウンタ値が常に完に同期されているとは限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于第 1、第 2实施方式中的安通信帧,把认证代码的生成对象设为通信帧体进行了说明,但不限定于此。

第1、第2の実施形態における、セキュアな通信フレームは、認証符号の生成対象を通信フレーム体として説明したが、これに限定するものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过将λ1的入射到其上的所有微镜 110置于它们的关断状态中,可以甚至完地衰减或阻挡λ1。

波長λ1は、λ1がそれらのオフ状態でその上に入射するてのマイクロミラー110を配置することによって完に減衰されるかまたは遮断されさえすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及安访问系统,更具体地涉及使用安代码 (security code)信息的无线传输的系统。

本発明は、秘密保護された安なアクセスシステムに関し、とくに、セキュリティコード情報の無線伝送を使用するシステムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络安模块 304可配置成周期性地从安服务 306获得安信息。

ネットワークセキュリティモジュール304は、このセキュリティサービス306からのセキュリティ情報を定期的に取得するように構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,网络安模块 304可配置成每分钟从安服务 306获得安信息。

例えば、ネットワークセキュリティモジュール304は、毎分ごとにセキュリティサービス306からセキュリティ情報を取得するように構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


可选地,网络安模块 304可配置成根据用于规定的时间周期从安服务 306获得安信息。

あるいは、ネットワークセキュリティモジュール304は、ユーザが指定した期間に従ってセキュリティサービス306からセキュリティ情報を取得するように構成することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务 306可实施为用于所有安信息的单个服务器 /源,或者可选地,可实施为分布在网络 110上的分级的服务器 /源。

セキュリティサービス306は、すべてのセキュリティ情報について1つのサーバ/ソースとして、またはその代わりにこのネットワーク110体にわたって分布するサーバ/ソースの階層として実装することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在可选的实施例中,安服务 306有利地将重要的安信息广播到网络 110中的网络安模块。

しかし、代替実施形態においては、このセキュリティサービス306が、このネットワーク110中のこれらのネットワークセキュリティモジュールに対して重要なセキュリティ情報をブロードキャスト(broadcast)することが有利である。 - 中国語 特許翻訳例文集

将信息向收听者广播的系统被称为是下推系统 (push system),即安服务 306将重要的安信息下推到网络安模块。

情報をリスナにブロードキャストするシステムは、プッシュシステム(push system)と呼ばれる。 すなわち、このセキュリティサービス306は、これらのネットワークセキュリティモジュールに重要なセキュリティ情報をプッシュする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在块506,网络安模块304从安服务306获得对应于计算机的当前配置的最新的安信息。

ブロック506において、ネットワークセキュリティモジュール304は、このコンピュータの現在の構成に対応する、セキュリティサービス306からの最新のセキュリティ情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该延迟状态对应于网络安模块 304周期性地询问安服务 306以获得最新的安信息的时间周期。

この遅延状態は、ネットワークセキュリティモジュール304が定期的にセキュリティサービス306に照会してその最新のセキュリティ情報を取得する期間に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是说明由安服务 306实施的用以接收和响应来自网络安模块 304的安信息请求的示例性例程 700的流程图。

図7は、ネットワークセキュリティモジュール304からのセキュリティ情報要求を受信し、それに応答するセキュリティサービス306が実装する例示のルーチン700を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在块 706,安服务 306将相关的安信息返回到做出请求的网络安模块 304。

ブロック706において、セキュリティサービス306は、この関連したセキュリティ情報をこの要求しているネットワークセキュリティモジュール304に戻す。 - 中国語 特許翻訳例文集

景影像拍摄模式下,信号处理单元 24还执行将景影像拍摄时获得的许多帧影像合成并产生景影像数据的处理。

また信号処理部24は、パノラマ撮像モードの場合は、パノラマ撮像動作で得られる多数のフレーム画像を合成して、パノラマ画像データを生成する処理も行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定的实施例可提供这些方面、特征或优点中的部或一些或者不提供它们中的任何。

特定の実施形態がこれらの態様、特徴または利点のてを提供する場合もあるし、一部を提供する場合もあるし、またはく提供しない場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该局唯一标识符已经丢失的情况下,源从可能相同的两条路径读取 EDID、产生局唯一标识符、并将该局唯一标识符与宿设备关联。

グローバル一意識別子が失われてしまうと、ソースは同一であってよい両方の経路からEDIDを読み出し、グローバル一意識別子を生成し、そして該グローバル一意識別子をシンク装置に関連付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

在丢失局唯一标识符后,源从可能相同的两个路径读取EDID,生成局唯一标识符,且将该局唯一标识符与宿设备相关联。

グローバル一意識別子が失われてしまうと、ソースは同一であってよい両方の経路からEDIDを読み出し、グローバル一意識別子を生成し、そして該グローバル一意識別子をシンク装置に関連付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

国人大((略語))

‘中华人民共和国国人民代表大会’;中華人民共和国国人民代表大会(中華人民共和国の最高権力機関で,日本の国会に当たる).≒人大((略語)). - 白水社 中国語辞典

宁为玉碎,不为瓦。((ことわざ))

(玉となって砕け散ろうとも,瓦となってうすることだけはしない→)正義のために潔く死ぬとも生き恥をさらしておめおめと生き長らえない.≒宁可玉碎,不能瓦 - 白水社 中国語辞典

宁为玉碎,不为瓦。((ことわざ))

(玉となって砕け散ろうとも,瓦となってうすることだけはしない→)正義のために潔く死ぬとも生き恥をさらしておめおめと生き長らえない.≒宁可玉碎,不能瓦 - 白水社 中国語辞典

本发明的实施例提供一种用于构造安因特网交易的方法、产品及系统,该安因特网交易要求加密发端因特网协议 (IP)地址的值并且与伴随因特网交易的账户密码结合以用于在安交易网站处的认证。

本発明の実施形態は、発信元インターネット・プロトコル(IP)アドレスを暗号化し、インターネット取引に付随する、安な取引ウェブ・サイトへの認証用アカウント・パスワードと組み合わせた値を要する、安なインターネット取引を構築するための方法、製品、およびシステムを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先参考图 6A,虚线 602示出了当将热光耦合器 434配置为使得耦合器将光完耦合到交叉状态 (cross state)、从而使光在谐振腔 460内进行一次完整的往返传播、然后基本上部耦合出谐振腔并且返回 MZI臂 430a时波导回路 402的光学域响应曲线。

まず図6Aを参照すると、破線602は、カプラが光を交差状態に完に結合し、それによってその光が共振器460内で完に一往復してから共振器とほぼ完に結合を解かれてMZIアーム430aに戻るように熱−光カプラ434が構成されるときの導波回路402の光領域応答曲線を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

21.根据权利要求19所述的方法,其中所述使用所述所存储的UE安上下文数据用于注册包含接收由所述 UE进行完整性保护的注册消息,及基于所述所存储的 UE安上下文数据中的完整性密钥针对所述注册消息执行完整性检查。

21. 前記登録のために、前記記憶されているUEセキュリティコンテキストデータを使用することは、前記UEにより完性保護されている登録メッセージを受信することと、前記記憶されているUEセキュリティコンテキストデータ中の完鍵に基づいて、前記登録メッセージに対して完性チェックを実行することとを含む請求項19記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,网络实体可从 UE接收注册消息,基于所存储的 UE安上下文数据中的加密密钥对注册消息的至少一个参数进行解密,且基于所存储的 UE安上下文数据中的完整性密钥针对整个注册消息执行完整性检查。

例えば、ネットワークエンティティは、UEから登録メッセージを受信し、暗号鍵に基づいて、登録メッセージの少なくとも1つのパラメータを解読し、記憶されているUEセキュリティコンテキストデータ中の完鍵に基づいて、登録メッセージに対して完性チェックを実行してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在应用安访问系统提供对 PC的安访问的情况下,安的 PC可以在内部存储器中存储授权用户的生物测量签名,并且 PC也可以集成到图 1所示的接收器子系统 117中。

秘密保護された安なアクセスシステムがPCへの秘密保護された安なアクセスを行うために利用される場合には、その保護されたPCは許可されたユーザの生物測定シグナチャを内部メモリ中に記憶することができ、そのPCは図2の受信機サブシステム117中に統合されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可选地,如果网络安模块 304被禁用,并且不继续更新,则在与安服务 306无通信的预定时间周期之后,网络安模块可回复到其默认状态,即完锁闭网络活动。

あるいは、ネットワークセキュリティモジュール304が無効化され、絶えず更新することがない場合には、このセキュリティサービス306との通信がない所定の期間の後に、このネットワークセキュリティモジュールは、そのデフォルト状態に、すなわちネットワークアクティビティの完ロックダウンに戻ることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4B所示的当前实施例中,假设弱点对连接至网络 110的计算机造成了相当大的危险,操作系统提供商公布将安等级设置为红色并具有实施完锁闭的安措施的安信息。

図4Bに示す本実施例においては、このぜい弱性がネットワーク110に接続されたコンピュータに対して重要なリスクをもたらすことを想定して、このオペレーティングシステム提供業者は、完ロックダウンを実装するセキュリティ対策を伴う、このセキュリティレベルに赤色を設定するセキュリティ情報を発行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在块 704,根据网络安模块所提供的安信息请求中的特定计算机的配置信息,安服务 306识别与安信息请求中的计算机的当前配置信息相对应的相关安信息。

ブロック704においてこのネットワークセキュリティモジュールが提供するこのセキュリティ情報要求中のこの特定のコンピュータの構成情報に従って、セキュリティサービス306は、このセキュリティ情報要求中のこのコンピュータの現在の構成情報に対応する関連したセキュリティ情報を識別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据另一实施例,安服务 306通过将对应于特定计算机的配置的所有安信息返回以用于进一步由网络安模块处理来确定应当实施的保护安措施,来识别相关的安信息。

代替実施形態によれば、セキュリティサービス306は、どのセキュリティ保護対策を実装すべきかを決定するためにこのネットワークセキュリティモジュールによってさらに処理するためのこの特定のコンピュータの構成に対応するすべてのセキュリティ情報を戻すことによってこの関連したセキュリティ情報を識別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管这里主要关于 NMS 120尝试最小化对 CN 410的影响以响应于物理拓扑改变事件提供逻辑连接的实施例示出和描述,但是在其他实施例中,NMS 120可通过忽略在物理拓扑改变事件之前提供逻辑连接的先前 LSP组来确定提供逻辑连接所需的 LSP组。

主に、NMS120が、物理的トポロジ変更イベントに応答して完な論理接続を提供するために、CN410への影響を最小限に抑えようと試みる実施形態に関連して本明細書で示され、説明されるものの、他の実施形態では、NMS120は、物理的トポロジ変更イベントより前に完な論理接続を提供していたLSPの前のセットを無視することによって、完な論理接続を提供するのに要求されるLSPのセットを特定することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,控制单元 106将序号 i步进至“2”(步骤 S120),判定该步进的序号 i是否超过了由 CCD95读取的主扫描线上的部像素数 n(步骤 S121),即对于主扫描线上的部像素,判定步骤 S118、S119的处理是否已结束,并且在对于主扫描线上的部像素的处理未结束时 (步骤 S121中为“否”),返回步骤 S118,并且,在处理结束时 (步骤 S121中为“是”),结束图 6的处理。

引き続いて、制御部106は、順番iを「2」に歩進して(ステップS120)、この歩進された順番iがCCD95により読取られる主走査ライン上のての画素数nを超えたか否かを判定し(ステップS121)、つまり主走査ライン上のての画素について、ステップS118、119の処理が終了したか否かを判定し、主走査ライン上のての画素について処理が終了していなければ(ステップS121で「No」)、ステップS118に戻り、また処理が終了していれば(ステップS121で「Yes」)、図6の処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为又一替代,安服务 306通过返回随后将从网络安设备转送到计算机 302的对应于特定的计算机配置的所有安信息来识别相关的安信息,使得计算机能够向网络安模块要实施哪些保护安措施。

さらなる代替形態としては、セキュリティサービス306は、この特定のコンピュータの構成に対応するすべてのセキュリティ情報を戻すことによってこの関連したセキュリティ情報を識別しており、このセキュリティ情報は次いで、このコンピュータがこのネットワークセキュリティモジュールにどのセキュリティ保護対策を実装すべきかを通知することができるようにこのネットワークセキュリティデバイスからコンピュータ302へと転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

进行对于部的一部分区域 (原稿图像的部区域 )的第 1读取图像和第 2读取图像的比较,在相同的情况下 (步骤 S109;相同 ),CPU11判断为在原稿图像的部区域中使用了普通调色剂 (步骤 S110),执行对于暂时保存在 RAM14的第 1规定区域中的第 1读取图像 (原稿的读取图像 )的普通调色剂用的输出处理 (步骤 S131(细节参照图 14的步骤S507~ S510)),结束对于本原稿的读取和输出 (结束 )。

ての一部領域(原稿画像の領域)に対する第1読取画像と第2読取画像の比較を行い、同じであった場合には(ステップS109;Yes)、CPU11は原稿画像の領域に通常トナーが使用されている判断し(ステップS110)、RAM14の第1所定領域に一時保存した第1読取画像(原稿の読取画像)に対する通常トナー用の出力処理を実行し(ステップS131(詳細は図14のステップS507〜S510参照))、本原稿に対する読み取りおよび出力を終了する(End)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,如果从外部 NFC设备 52发送的轮询请求消息的时隙号小于容纳在 NFC设备 51中的安元件 62的数目,那么外部 NFC设备 52不能检测容纳在 NFC设备 51中的所有安元件 62。

すなわち、外部NFCデバイス52から送信されてくるPollingリクエストメッセージのタイムスロット番号が、NFCデバイス51に収容されているセキュアエレメント62の数よりも少ない場合、外部NFCデバイス52は、NFCデバイス51に収容されているてのセキュアエレメント62を検出することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,相机 112可以将唯一安标识符与所发送的相机数据一起发送,并且安管理器 316随后可以仅接受并存储检测到其适当安标识符的无线传输。

例えば、カメラ112は、送信されるカメラデータと共に一意のセキュリティ識別子を送信することができ、その後、セキュリティマネージャ316は、しかるべきセキュリティ識別子が検出された無線送信のみを受け入れて記憶することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于移动站 202尚未通过其归属网络 206完激活,因此该移动站 202可能尚未获得用于特定通信或数据服务的密码和 /或安性密钥。

移動局202は、移動局202のホーム・ネットワーク206によって完にアクティブ化されていないため、移動局202は、いくつかの通信サービスまたはデータ・サービスのための暗号鍵および/またはセキュリティ鍵を獲得していない可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,启动BIOS,并且一旦其初始引导任务完成,它便将引导移交给可管理性引擎,然后可管理性引擎将 OOB代理安加载到存储器中 (例如,经由 OS空间之外的虚拟化和 /或其它安方法 )。

初めにBIOSが起動され、BIOSの初期ブートアップのタスクが終了すると、ブートアップが管理エンジンへと渡される。 管理エンジンは、例えばOS空間外の仮想化および/または他の安な方法によって、OOBエージェントを確実にメモリへロードする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,与上述实施例的不同之处在于,网关装置 20能够变更局地址,其特征在于,使多个 WEB服务器共享在各个局地址中设定的 1个局地址。

本実施例では、ゲートウェイ装置20は、グローバル・アドレスを変更可能な点で先の実施例と相違し、グローバル・アドレスそれぞれの中で設定した一つのグローバル・アドレスを複数のWEBサーバに対して共有させている点に特徴がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

本领域普通技术人员应当理解,虽然符号 y’∑ n通常仅与发射机针对整个帧所分配的部符号 x的一部分相对应,但仍然通过仅使用符号 y’∑ n来尝试对整个帧进行“提前”解码。

当業者は、一般にシンボルy’ nが体フレームについて送信機によって割り付けられる合計シンボルxの一部のみに対応しており、シンボルy’ nのみを使用している体フレームの「早期」復号は、それでもなお試みがなされうるということを、理解するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果矩形像素具有 25×16(两个完平方 )的纵横比,那么具有 4个行及 5个列的矩形像素阵列具有与正方形像素阵列完相同的像素数目及相同的面积。

長方形の画素が2つの完正方数である25対16のアスペクト比を有している場合、4行5列の長方形の画素のアレイは、正方形の画素のアレイと正確に同一数の画素及び同一の面積を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为 LUT的存储格式,例如,当对于所有输入元素均完固定网格点位置时,关于网格点位置的描述可被省略,而可仅将与其相关联的输出坐标系的网格点位置存储作为输出值。

LUTを記憶しておく形式は、例えば、格子点位置が入力要素について完に固定である場合は、格子点位置についての記述を省略し、各格子点位置に対応付けられた出力座標系の格子点位置のみを出力値として記憶しておくようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动设备 102可以被配置为向每个外围设备提供该局前缀,并且外围设备可以通过将该局前缀加在它自己生成的 IID之前来生成局地址。

移動機器102は、各周辺機器にグローバル接頭辞を提供するように構成することができ、周辺機器はそれ自体が生成したIIDの前にグローバル接頭辞を付加することによりグローバルアドレスを生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而最大似然法检测器通过考虑每一发射天线在群集中发射每个可能的符号的所有组合而对所发射的符号进行检测,过程 100考虑所有这些组合的子集。

最尤検出器は、コンスタレーションにおけるての可能性のあるシンボルを送信する各送信アンテナの組み合わせを考慮することによって送信されたシンボルを検出するが、プロセス100は、これらの組み合わせのサブセットを考慮する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,当从安令牌 80接收到识别信息 IDev时,管理设备 60发出读取认证信息的读取命令,并将所述读取命令发送给安令牌 80(S108),所述认证信息用于充电设备 40与电动移动体 50之间的相互认证。 接下来,当接收到读取命令时,安令牌 80产生随机数 (S110)。

次いで、管理装置60は、セキュリティトークン80から識別情報IDevを受信すると、充電装置40と電動移動体50との間の相互認証に用いる認証情報を読み出すための読み出し命令を発行し、セキュリティトークン80に送信する(S108)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在基于 DCT编码 /解码中使用本发明的另一示例为,将一个帧 (或帧的一部分,例如,码片 (slice)或 64*64块 )中作为整体对待所有量化后的变换系数,并通过上述处理,在整个图上编码有效系数的位置。

DCTベースの符号化/復号化において本発明を使用する別の例は、体として、一フレーム(又は、フレームの一部、すなわち、スライス又は64*64ブロック)における量子化された変換係数てを扱い、上記処理により、体のマップにおける有意な係数の場所を符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 .... 183 184 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS