「全」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 全の意味・解説 > 全に関連した中国語例文


「全」を含む例文一覧

該当件数 : 9196



<前へ 1 2 .... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 .... 183 184 次へ>

在 SRS布置 300的所有情况下,最小 SRS带宽限于四个 RB。

SRS構成300のての場合において、最小SRS帯域巾は、4つのRBに制限される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当 GPS时钟 10变得不可用时,整个网络解除同步。

例えば、GPSクロック10が利用できなくなると、ネットワーク体が同期を失う。 - 中国語 特許翻訳例文集

局时钟可以通过 34所示的无线连接到达 MBS 35的天线 33。

大域クロックは、34で示されるワイヤレス接続を介して、MBS35のアンテナ33に到達することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用与局时钟同步的 MBS时钟测量 MBS计时信息。

MBSタイミング情報は、大域クロックに同期するMBSクロックを使用して測定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,MBS 35使用局时钟在它接收到问候消息时测量时间 D2。

上述の通り、MBS35は、大域クロックを使用して、Helloメッセージを受信した時間D2を測定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以在安实时协议 (SRTP)、IPsec、DTLS或者其它加密协议下执行加密。

暗号化は、SRTP(Secure Real Time Protocol)、IPsec、DTLS又は他の暗号化プロトコルの下で実行されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4所示,由于存在两条从每个节点 111至每个其他节点 111的可能 LSP路径,并且可使用从每个节点 111至每个其他节点 111的逻辑连接提供节点 111之间的逻辑连接,所以提供节点 111之间的逻辑连接的 LSP组包括 12个 LSP(其使用由 NSM 120确定的 24个 LSP路径中的12个 )。

図4に示されるとおり、各ノード111から他の各ノード111に至る可能な2つのLSPパスが存在し、さらにノード111間の完な論理接続は、各ノード111から他の各ノード111に至る論理接続を使用して提供されることが可能であるので、ノード111間で完な論理接続を提供するLSPのセットは、12のLSP(NSM120によって特定された24のLSPパスのうち12を使用する)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在基于节点 411之间的修改的物理连接确定 LSP路径组的修改以及确定提供节点 411(和,可选地,任何附加 LSP)之间的逻辑连接的 LSP组的修改之后,NMS 120生成适于配置节点 111以支持提供逻辑连接的 LSP组的 LSP的配置信息。

本明細書で説明されるとおり、ノード411間の変更された物理的接続に基づいて、LSPパスのセットの変更を特定し、さらにノード411間で完な論理接続を提供するLSPのセットの変更(および、オプションとして、さらなるLSP)を特定した後、NMS120は、完な論理接続を提供するLSPのセットのLSPをサポートするようにノード111を構成するように構成された構成情報を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5所示,由于存在两条从每个节点 111至每个其他节点 111的可能 LSP路径,并且可使用从每个节点 111至每个其他节点 111的逻辑连接提供节点 111之间的逻辑连接,所以提供节点 111之间的逻辑连接的 LSP组包括 6个 LSP(其使用由 NSM 120确定的 12条 LSP路径中的 6条 )。

図5に示されるとおり、各ノード111から他の各ノード111に至る可能な2つのLSPパスが存在し、さらにノード111間の完な論理接続は、各ノード111から他の各ノード111に至る論理接続を使用して提供されることが可能であるので、ノード111間で完な論理接続を提供するLSPのセットは、6つのLSP(NSM120によって特定された12のLSPパスのうち6つを使用する)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在基于节点 111之间的修改的物理连接确定 LSP路径组的修改以及确定提供节点 111(和,可选地,任何附加 LSP)之间的逻辑连接的 LSP组的修改之后,NMS 120生成适于配置节点 111以支持提供逻辑连接的 LSP组的 LSP的配置信息。

本明細書で説明されるとおり、ノード111間の変更された物理的接続に基づいて、LSPパスのセットの変更を特定し、さらにノード111間で完な論理接続を提供するLSPのセット(および、オプションとして、さらなるLSP)の変更を特定した後、NMS120は、完な論理接続を提供するLSPのセットのLSPをサポートするようにノード111を構成するために構成された構成情報を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 3是图解说明按照实施例的安元件的功能结构的方框图;

【図3】セキュアエレメントの一実施の形態の機能的構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在制造NFC设备 51时,预先把安元件 62-0安装和固定在 NFC设备 51中。

セキュアエレメント62−0はNFCデバイス51の製造時に予め組み込まれ、固定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统代码具有写入其中的安元件 62的应用编号。

システムコードには、セキュアエレメント62のアプリケーション番号が記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,即使当从外部 NFC设备 52发送的轮询请求消息的时隙号小于容纳在 NFC设备 51中的安元件 62的数目时,NFC设备 51顺序改变给予相应安元件 62的时隙,以致外部 NFC设备 52能够检测容纳在 NFC设备 51中的所有安元件 62。

このように、外部NFCデバイス52から送信されてくるPollingリクエストメッセージのタイムスロット番号が、NFCデバイス51に収容されているセキュアエレメント62の数よりも少ない場合でも、NFCデバイス51が、各セキュアエレメント62に割り当てられているタイムスロットを順次変更することで、外部NFCデバイス52が、NFCデバイス51に収容されているてのセキュアエレメント62を検出することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

从而,外部 NFC设备 52随后能够从安元件 62-1读取数据。

従って、以後、外部NFCデバイス52は、セキュアエレメント62−1からデータを読み出すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S891,安元件 62-2的接收器部分 101接收该请求消息。

ステップS891において、セキュアエレメント62−2の受信部101はこのリクエストメッセージを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果站 310使用向天线来发送最初传输,而对于向站 350的后续数据传输选择定向天线,那么,通过考虑向天线和定向天线的单元增益、天线增益和 /或干扰抑制中的差值,站 310可以调整从站 350所接收的数据速率。

局310が方向性アンテナを用いて最初の送信を送り、局350への後続するデータ送信に関して指向性アンテナを選択する場合は、局310は、方向性アンテナ及び指向性アンテナに関する要素利得、アンテナ利得、及び/又は干渉拒否の相違を考慮に入れるように局350から受信されたデータレートを調整することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述 EC处理在接收到包的整个所述子集之前启动。

このEC処理は、パケットのサブセット体を受信する前に開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即使该包所属于的帧不完整,FEC处理也对于每一个包启动。

パケットの属するフレームが不完な場合でも、FEC処理は各パケットに対して開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,在整个计算过程中各方均使自己的输入信号保密。

換言すれば、各者は計算体を通じて該者の入力信号の機密を保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是表示图像读取装置的光学滑架的整体结构的立体说明图。

【図1】画像読取装置の光学キャリッジの体構成を示す斜視説明図。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1中,附图标记 1整体表示本发明所适用的摄影系统。

図1において、1は体として本発明を適用した撮影システムを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

MPU(微处理单元 )3是控制整个照相机机体 1的微处理器。

3はMPUであり、カメラ本体1の体を制御するためのマイクロプロセッサである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在非限定的例子中,该像素信号的分辨率可以是分辨率。

非限定的な例では、この画素信号の解像度はフル解像度であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,与透镜控制器205通信而控制更换透镜 200整体的动作。

また、レンズコントローラ205と通信して、交換レンズ200体の動きを制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是示出根据图 8中示出的第二实施例的芯片的一般图像的图;

【図10】図8に示した第2の実施形態におけるチップ体のイメージを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是示出根据图 8中示出的第二实施例的芯片的一般图像的图。

図10は、図8に示した第2の実施形態におけるチップ体のイメージを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是图示根据本发明的实施例的接收装置的总的结构的图。

【図1】本発明の実施形態に係る受信装置の体的な構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是图示根据本发明的实施例的接收装置的总的结构的图。

図1は、本発明の実施形態に係る受信装置の体的な構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

整体观测到的 NF降级可类似于图 10的 G0-HL 1的配置的 NF降级。

観察される体的なNF劣化は、図10のG0−HL 1の構成のNF劣化に類似することがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络管理器 120被描绘成从远程位置管理整个网络 100。

ネットワークマネージャ120は、遠隔位置からネットワーク体100を管理するとして示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后在步骤 560,使用 Cf= Cf+Cp+1来更新所需的总容量。

次いで、ステップ560において、次いで、Cf=Cf+Cp+1を使用して、必要とされる容量体が更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该系统设计中可能需要考虑的另一个问题是安性。

システム設計において考慮を必要としうる別の問題はセキュリティであるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为上述过程的优化并根据另一实施例,初始地被发现的 ePDG(ePDG906)可以接受 IKE请求,以便 UE(移动节点 900)能够使用该 ePDG,直到至更优的 ePDG 905的安隧道被建立,且 UE(移动节点 900)被完重新定位至新的 ePDG 905为止。

上記の手順の一つの最適化として他の実施形態によれば、最初に発見されたePDG(ePDG906)はIKE要求を受け取ってもよく、その結果、UE(モバイルノード900)は、より最適なePDG905への安なトンネルが確立され、そして、UE(モバイルノード900)が新しいePDG905へと完に移転するまで、このePDGを用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务单元的分配可表示用户130的账户中的整个余额。

サービスユニットの割当ては、ユーザ130のアカウントにおける残高体を表してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在步骤 ST12中,图像控制 CPU5将打印队列的所有打印作业移位(shift)。

次に、ステップST12で画像制御CPU5は、プリントキューのプリントジョブをシフトする。 - 中国語 特許翻訳例文集

部分记录的节目具有比完整记录更低的优先级。

部分的に記録された番組は完な記録よりも優先順位が低い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在动作 740处,在调整所述 SMPS的开关频率后即刻获得或维持服务。

動作740では、サービスは、SMPSのスイッチング周波数で安になりまたは保持され、調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在低泄露模式中,在TESTER_IO节点处的整体泄露将< 5nA(毫微安培 )。

低漏洩モードでは、TESTER_IOノードにおける体の漏洩が5nA(ナノアンペア)未満となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所有数据被包含在NAL单元中,每个 NAL单元包含整数个字节。

部のデータはNALユニットに含まれて、その各々は整数個のバイトを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此, IDR帧的所有宏块可以被包括在 n个场中而不重复。

ゆえに、IDRフレームの部のマクロブロックは、複製なしで、n個のフィールドに含まれることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,预期在将来的 TTI中有效的、具有非调度授权的部MAC-d流被存储在第一列表中,而且被网络允许与来自第一列表的MAC-d流复用的部MAC-d流也被添加到第一列表。

したがって、将来のTTIで活性化されることと期待される非スケジューリングされた承認を有するてのMAC−dフローは第1リストに格納され、第1リストからMAC−dフローとマルチプレキシングされるようにネットワークにより許容されるてのMAC−dフローもまた第1リストに追加される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个例子中,对于要接收的整条消息而言,会占用大约 320毫秒。

一例では、メッセージ体が受信されるのにおよそ320msecかかることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

性模块 516可包括密钥发生器模块518。

セキュリティ・モジュール516は、鍵ジェネレータ・モジュール518を含むことが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实现中,助手 306和验证器 304可使用诸如传输层安 (TLS)协议或安网际协议 (IPsec)之类的公知安协议跨开放式因特网通信以保护其交互的安

いくつかの実装形態では、ヘルパー306とベリファイア304は、それらの相互作用をセキュアにするためにトランスポート層セキュリティ(TLS)プロトコルまたはセキュリティ・インターネット・プロトコル(IPsec)などのよく知られているセキュリティ・プロトコルを使用して、オープンなインターネット上で通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

验证器 404可与助手 406建立安和 /或经认证连接。

ベリファイア404は、ヘルパー406とのセキュアな及び/または認証された接続を確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这允许系统明显减少系统中的整体干扰。

これにより、システムがシステム内の体的干渉を著しく低減することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考帧 40的边界 44的宽度沿边界的整个长度大体上相同。

参照フレーム40の境界44の幅は、境界の長に沿って実質的に同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果接收机接收部该流,那么从一个流到另一个流的信道切换几乎可以立即发生,并且可以从最高优先级的开头播放接收机将要移动到的新流,因为在接收机将信道改变到该流之前,新流的部数据早已到达了一段时间了。

例えば、受信がてのそのようなストリームを受信することである場合、1つのストリームから別のものへのチャネルザッピングは殆ど即座に生じ得、新しいストリームのてのデータは受信器がそのストリームへチャネルを変更する前の期間に到着するため、そして受信器が移動する新しいストリームは高い品質レベルで最初から再生されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所有情况中,如果希望就可以在每个物理层块流上提供 FEC保护。

ての場合で、もし望まれれば、FEC保護は各物理層ブロックストリーム上で提供され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 .... 183 184 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS