「八」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 八の意味・解説 > 八に関連した中国語例文


「八」を含む例文一覧

該当件数 : 685



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 次へ>

听到这个消息,他心里七上下的,不知怎么办才好。

この知らせを聞くと,彼は気持ちが落ち着かなくて,どうしてよいかわからなかった. - 白水社 中国語辞典

每亩七十至十个畦,畦宽七尺长十五尺。

1ムーに70から80の畔で囲まれた長方形の田があり,その幅は7尺で長さは15尺である. - 白水社 中国語辞典

展览会明日上午点开幕,敬请屈驾光临。

展覧会は明日午前8時に開幕致します,どうぞご光臨くださいますようご案内申し上げます. - 白水社 中国語辞典

每天上午点上班,下午五点下班,星期天不上班。

毎日午前8時に出勤し,午後5時に退勤し,日曜日は出勤しない. - 白水社 中国語辞典

缴公粮六万千斤,留给社员食用一万六千斤。

穀物6万8000斤を税金として納め,1万6000斤を社員に食用に残す. - 白水社 中国語辞典

那一家是窝主,来来往往的都是些乌七糟的人。

あの一家は犯人をかくまっているので,そこに出入りしている連中はすべてまともでない者だ. - 白水社 中国語辞典

他知道自己半斤两,还在那儿挑大梁。

彼は自分が他人と似たりよったりであることを知りながら,なお主役を演じている. - 白水社 中国語辞典

他最近又发表了一篇鼓吹性革命的王蛋文章。

彼は最近またフリーセックスを鼓吹したろくでもない文章を発表した. - 白水社 中国語辞典

林肯于一六五年四月十四日,在华盛顿的一家戏院里遇害。

リンカーンは1865年4月14日にワシントンのとある劇場で殺害された. - 白水社 中国語辞典

王半仙忙着呢,每天给人算卦,圆梦…。

神懸かりの王さんはとても忙しい,毎日人に卦を見たり,夢占いをしたり…. - 白水社 中国語辞典


这个竹楼,离地七、尺高,用数十根竹子支撑着。

この竹造りの家は,地面から7,8尺の高所にあり,数十本の竹によって支えられている. - 白水社 中国語辞典

直待碰了壁才知回头。

壁に頭をぶつけるようになって初めて悔い改める,方ふさがりにならないと改心できない. - 白水社 中国語辞典

个人一起上前,很快制伏了这个小偷。

7,8人の人が一団となって前に進み出て,素早くこのこそ泥を取り押さえた. - 白水社 中国語辞典

波段控制部分具有个控制件530,这个控制件 530用于调节从每个声道接收的信号的级别、允许在每个声道中生成独特混音。

帯域制御部は、各チャネルから受信される信号のレベルを調整するための8つのコントロール530を有しており、独自のミックスを各チャネルで生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果 SS序列包括 64位并且每个子载波调制一个,那么IFFT块 306的 512个样本输出由 64个样本序列的个相同的重复组成。

たとえば、SSシーケンスが64ビットを含み、8つごとのサブキャリアが変調される場合、IFFTブロック306の512サンプル出力は、64サンプルシーケンスの8つの全く同じ繰返しからなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了获得行子带 1LL,即,划分级别 1的每个子带中的行系数数据,需要基带中的十六行系数数据。

サブバンド1LLを8ライン得る、すなわち、分割レベル1の各サブバンドの係数データを8ラインずつ得るためには、ベースバンドの係数データが16ライン必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用 TDMA将每一个载频划分成个时隙 (其标记为时隙 0到 7),使得个连续的时隙形成一个持续时间为 4.615ms的 TDMA帧。

各キャリア周波数は、8つの連続するタイムスロットが、4.615msの継続時間をもつ1つのTDMAフレームを形成するように、TDMAを使用して(タイムスロット0〜7と標示された)8つのタイムスロットに分割される。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了获取子带 1LL的行,即为了获取分割等级 1处的每个子带的行系数数据,基带的 16行系数数据是必需的。

サブバンド1LLを8ライン得る、すなわち、分割レベル1の各サブバンドの係数データを8ラインずつ得るためには、ベースバンドの係数データが16ライン必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了获得子带 1LL的行,即,为了获得划分级 1处的每个子带的行系数数据,需要基带的十六行系数数据。

サブバンド1LLを8ライン得る、すなわち、分割レベル1の各サブバンドの係数データを8ラインずつ得るためには、ベースバンドの係数データが16ライン必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

把早上的工作时间提前一小时,上午点开始下午四点结束。下午的工作时间将变为下午4点开始到凌晨零点,晚班变为凌晨零点到上午点。

朝のシフトは1 時間繰り上げて、午前8時に始まり午後4時に終わります。昼のシフトは午後4時から午前0時で、夜勤は午前0 時から午前8 時となります - 中国語会話例文集

仙过海,各显神通(其能)。((ことわざ))

(8人の修業を究めた仙人が海を渡ると,各人が自分の方術を発揮した→)各人が自分の特技を発揮する,各人が己の腕前を発揮して互いに競う.≒仙过海,能行风的行风,能下雨的下雨. - 白水社 中国語辞典

如在第示例中那样,图像获取装置 101K具有作为外壳 190的一部分的、要安装有图像再现装置 201K的安装底座 5K。

画像取得装置101Kには、第8例と同様に、画像再生装置201Kが搭載される載置台5Kが筐体190の一部に設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个数据缓存器 57、58和 59包括足以存储若干秒数据 (例如百万字节 )的 RAM。

データバッファ57、58および59の各々は、数秒のデータ(たとえば8メガバイト)を保存するのに十分なサイズのRAMを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在帧 3中子信道的数目是,从在分配至该帧的每个用户消减三个频率信号。

また、フレーム3のサブチャネル数は8であり、このフレームに割り当てられた各ユーザは3つの周波数信号をクリッピングすることとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上文的 4x4块大小实例中,为七的W值经舍入到,使得两列块经识别为实际边界位置。

上記の4×4ブロックサイズの例では、W値7は8に丸められ、その結果、ブロックの2つの列が実境界位置と識別される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 2x2块的情况下,为七的W仍然经舍入到,但结果为四列 2x2块经识别为实际边界位置。

2×2ブロックの場合、7であるWは依然として8に丸められるが、その結果、2×2ブロックの4つの列が実境界位置と識別される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个优选实施例中,照相机花饰可以具有至少个照相机,例如关于图 3示意的花饰。

好ましい実施形態において、カメラローゼットは、図3について示されるローゼットのように、少なくとも8つのカメラを有し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3中的个照相机中的每一个均处于不同的位置并且具有处于不同位置的入射光瞳。

図3における8つのカメラの各々は、異なる位置に存在し、異なる位置において入射瞳を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是示出当通过以具有相同颜色的个外围像素的平均值来替换要确定其缺陷的像素来计算伪亮度时的图像的图;

【図15】欠陥判定対象画素を同色周辺8画素の平均値で置き換えて擬似輝度を算出するイメージを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8中所示的广播接收机 F被配置成能够允许在其上安装第调谐器单元 2H。

図8に示す放送受信装置Fは第8チューナユニット2Hを取り付けることができる構成を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在超移动宽带协议中,F-PCCH通常是每个帧发送一次,而 F-PQICH是每 16个帧发送一次。

Ultra Mobile Broadbandプロトコルでは、F−PCCHは通常、8フレームごとに送信され、F−PQICHは16フレームごとに送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第四加法器 102接收第七乘法器 99及第乘法器 100的输出,且产生经校正的 Q相 Rx分量 137。

第4加算器102は、第7乗算器99および第8乗算器100の出力を受信し、被補正直交位相Rx成分137を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当如本示例所示那样分割改变历史信息时,最终次处理被执行。

本例のように変更履歴情報を分割した場合、結果として8つの処理を実施することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的第方面,提供一种配置成作为背对背用户代理进行操作的设备。 该设备包括:

本発明の第8の態様によれば、バック・ツー・バック・ユーザエージェントとして動作するように構成された装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,通过第四、第五、第七、第、第十一、第十二、第十四和第十五合成滤波生成图像行。

具体的には、画像ラインは、4回目、5回目、7回目、8回目、11回目、12回目、14回目、および15回目の合成フィルタリングにより生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是描绘用于个空间流的示例性替换性信道训练的示图;

【図10】図10は、8個の空間ストリームについての典型的な代替チャネル・トレーニングの図示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

GPRS允许单个移动站同时使用整个帧 (所有个时隙 )。

GPRSは、フレーム全体(すべての8つのタイムスロット)が同時に単一の移動局によって使用されることを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 12中,矩形指示一个装置或设备,被切角的矩形(即,边形 )指示软件模块。

図中の矩形は1つの装置、機器を示し、その中の面取りした矩形(8角形)は、ソフトウェアモジュールを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

子帧进一步分为 8个块 (从时间的开始称之为第一到第传输块 )。

サブフレームは、さらに8個のブロック(時間的に先頭から順に第1〜第8送信ブロックと呼ぶものとする)に分割される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这个茶碗如果不超过8成满的话可以正常使用,但如果倒多了就会全部漏掉。

この茶碗は、分目以下でご使用になると普通に使えますが、それ以上入れると全部漏れてなくなります。 - 中国語会話例文集

布林线指标是约翰布林在十年代创造出来测量预期波动率最好的指标之一。

ボリンジャーバンドは1980年代、ジョン・ボリンジャーによって生み出された予想変動率を測るのに最も有益な指標のひとつである。 - 中国語会話例文集

和以前一样,在每个会计检查日的早上点半去宾馆接他可以吗?

以前と同様にそれぞれの会計監査日には朝8時半に彼をホテルに迎えに行くことは可能ですか? - 中国語会話例文集

为了补偿这次给您带来的不便,给您提供椅子打折,今后所有购买的商品打九折的优惠。

このたびのご不便をおかけした埋め合わせとして、いすには20%、今後すべてのご購入品には10%の割引を提供したいと思います。 - 中国語会話例文集

月将要去神户出差,想着那个时候一定要去贵公司问候一下。

8月に神戸への出張予定があり、その機会にぜひ貴社にご挨拶に伺えればと考えております。 - 中国語会話例文集

一群人力车夫拥过来,围着几个游客七嘴舌地兜揽着生意。

一群の人力車夫たちが押し寄せて来て,数人の観光客を囲んであれこれ言って客引きをしていた. - 白水社 中国語辞典

他以为七诀窍学到了手,不再招引安天宝前来相助。

彼は要領をあれこれ会得したので,もはや安天宝を呼んで協力してもらうまでもないと思った. - 白水社 中国語辞典

别这么正儿经,谁理你这一套!

そんなにまじめであることはない,(誰が君のやり方を相手にするだろうか→)誰も君のやり方に見向きもしない! - 白水社 中国語辞典

图 19A到 19C是有助于说明根据本实施例的毫米波传输结构的第示例的图,并且特别地是有助于说明安装结构的修改示例的图。

図16は、本実施形態のミリ波伝送構造の第8例を説明する図であり、特に、装着構造の変形例を説明するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,存储器控制电路 31以重写方式,将从像素阵列部分 10顺序输出的第五到第线的像素数据存储在从地址 0到地址 4n-1的存储器 41中的存储器区域。

その後、画素アレイ部10から順次出力される5ライン目から8ライン目の画素データを、メモリ41のアドレス0の記憶領域からアドレス4n−1の記憶領域までにかけて上書きするように記憶していく。 - 中国語 特許翻訳例文集

用值 1来标记构成 CCE1 20的个符号组 22,而分别用值 2和 9来标记构成 CCE2 25和 CCE9 24的那些符号组。

CCE1 20を構成している8個のシンボルグループ22には値“1”がマークとして付けられており、一方、CCE2 25とCCE9 24とを構成しているシンボルグループにはそれぞれ、値“2”および値“9”がマークとして付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS