意味 | 例文 |
「公 出」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 781件
图6示出了切换晶体管61,其用于将每一保持单元5连接到公共输出线8,以便将经由节点N61输入的信号输出到公共输出线8中。
図6において、61は、各保持手段5からそれぞれの共通出力線8に接続する切替トランジスタであり、ノードN61を介して入力される信号を共通出力線8に対して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S315中,第一公用服务器 500将所读出的公用内容数据发送给本地服务器400。
ステップS315において、第1のパブリックサーバ500は、読み出されたパブリックコンテンツデータをローカルサーバ400に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,作为区域提取方法 (对象提取方法、区域划分方法 ),可使用公知的方法。
この際の領域抽出方法(オブジェクト抽出方法、領域分割方法)としては公知の方法を用いればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
(2)在再生装置内计算出的公开密钥信息的哈希值与包含在签名信息中的哈希值是否一致的检查
(2) 再生装置内で算出した公開鍵情報のハッシュ値と署名情報に含まれるハッシュ値が一致するかのチェック - 中国語 特許翻訳例文集
持有公务护照的旅客,前往外国的出入境规定,签证的有无的规定有和一般护照所持者不同的地方。
公用旅券をお持ちのお客様の場合、海外国の出入国規定、ビザの有無の規定が一般旅券と異なる場合がございます。 - 中国語会話例文集
在各位公私两忙的时候打扰真是对不起,希望各位务必出席。
皆様には公私共に御繁忙の中を、誠に恐縮に存じますが、何卒御出席の栄を賜わりますよう御案内申し上げます。 - 中国語会話例文集
图 4示出在 Hirata中公布的屏幕重叠装置。
【図4】特許文献1記載のオンスクリーン重畳装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
来看图 4,示出符合本公开的示范接收器 400。
図4を参照して、本開示と一致する例示のレシーバ400が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
父母给付了购买公寓的100万元。
マンションの購入代金100万元は親から出してもらった。 - 中国語会話例文集
公的獨角鯨有一隻從上顎長出來的很長的角
オスのイッカクは上あごから長くまっすくな牙が生えている。 - 中国語会話例文集
为了区别于其他公司,我们要赶快研究出该做的事情。
他社との差別化に向け、今すぐに取り組むべきことを検討する。 - 中国語会話例文集
因为父亲受伤了,所以有几天不能去公司。
父がケガをしたため、数日会社に行くことが出来ませんでした。 - 中国語会話例文集
在和对手激烈的竞争之中我们公司的缺点显露了出来。
ライバルとの厳しい競争で自社の弱みが明らかになった。 - 中国語会話例文集
我可以在就业的时候活用我对于公司的研究。
企業研究をしたお陰で、就職活動に活かす事が出来た。 - 中国語会話例文集
本公司因客户的投资增加了资本。
当社は取引先からの金銭出資により増資を行った。 - 中国語会話例文集
我公司为了改善经营状况,正努力削减固定支出。
当社は経営を改善するため固定費の削減に取り組んでいる。 - 中国語会話例文集
我明天准备把资料提交给经理办公室。
明日、社長室へその資料を提出する予定です。 - 中国語会話例文集
我们公司的工资比起国内的工资水准高出很多。
わが社の賃金は国内の賃金水準と比較して非常に高い。 - 中国語会話例文集
Five star公司为了给新股定价而卖出了10万股。
ファイブ・スター社は値つけ株として10万株を売却した。 - 中国語会話例文集
ABC股份有限公司把养老金支出计入为延迟补偿账目。
ABC株式会社は年金費用を遅延認識項目として計算した。 - 中国語会話例文集
我会根据贵公司的回答再次提出报价。
貴社からの回答に基づいて見積を再提示します。 - 中国語会話例文集
那个还没有达到可以向别的公司提出的阶段。
それはまだ他社に提案できる段階に達していない。 - 中国語会話例文集
今天早上,我时隔4天去总公司的办事处上班了。
今朝、4日ぶりに本社の事務所に出勤しました。 - 中国語会話例文集
那位男子公然表現出他的蔑視萬物有靈論者
その男は聖霊信仰者に対する軽蔑の色を隠さなかった。 - 中国語会話例文集
贵公司的职员非常出色的特征是什么?
御社の従業員のすばらしいと思う特徴は何ですか? - 中国語会話例文集
在我们公司拍摄的节目可以通过卫星放送观看。
私の会社でつくる番組は衛星放送で見ることが出来ます。 - 中国語会話例文集
能不能由你来向总公司打听一下那个?
あなたから本社にそれを打診してもらうことが出来ますか? - 中国語会話例文集
由于爸爸受了伤,有好几天都没能去公司。
父がケガをしたため、数日会社に行くことが出来ませんでした。 - 中国語会話例文集
我觉得出租太贵了所以乘公交车比较好哦。
タクシーは高いからバスにしたほうがいいと思うよ。 - 中国語会話例文集
要是再有5分钟公交车还不来,我们就坐出租车吧。
あと5分でバスが来なかったら、私たちはタクシーで行きましょう。 - 中国語会話例文集
以前,有过用贵公司的航空邮件发货的事情。
以前、貴社に航空便で出荷していただいたことがあります。 - 中国語会話例文集
我的公司会不断地向新兴国家市场进发。
私の会社は次々と新興国市場へ乗り出している。 - 中国語会話例文集
一名员工的偷工减料会导致公司产生损失。
社員一人が手を抜くことによって会社に損失が出ます。 - 中国語会話例文集
像这样为了不出错而对公司员工进行教育训练。
このようなミスがないよう社員の教育訓練を行っております。 - 中国語会話例文集
他是给公司的经营提出建议的顾问。
彼は、会社の経営についてアドバイスするコンサルタントです。 - 中国語会話例文集
关于本公司提出的计划,请您考虑一下。
弊社が提案したプランについては、ご検討いただけましたでしょうか? - 中国語会話例文集
贵公司总部已经同意了您提出的条件了吗?
ご提案頂いた条件は貴社の本部の了承済みでしょうか? - 中国語会話例文集
如果考虑去海外发展的话请务必与本公司商谈。
海外進出をお考えでしたら是非当社にご相談下さい。 - 中国語会話例文集
我觉得一定能对贵公司的海外发展有帮助。
きっと貴社の海外進出のお役に立てると存じます。 - 中国語会話例文集
渡边运输公司为本年度实现盈利做出了巨大贡献。
渡辺運輸社は今年度の黒字化に大きく貢献してくれました。 - 中国語会話例文集
以这件事为契机,她决心开公司。
この出来事をきっかけに彼女は会社を起こす決心をした。 - 中国語会話例文集
顾问提出了通过VALS来分析我们公司的提案。
コンサルタントは当社にバルスによる分析の実施を提案した。 - 中国語会話例文集
他列举出了那家公司有问题的地方,并表达了要改善的事情。
彼はその会社の問題点を挙げて、改善することを伝えた。 - 中国語会話例文集
越学习你公司的事情我就越有热情。
あなたの会社の事を学べば学ぶほど私は情熱が出てきます。 - 中国語会話例文集
今晚演出节目的次序没有大改动。
今晩の公演プログラムの順序に大きな変更はない. - 白水社 中国語辞典
他们激战了四年,在山区开辟出了公路。
彼らは4年間の苦闘の後,山間部に道路を通した. - 白水社 中国語辞典
这条公路由于新近出了事故,所以暂不开放。
この道路は先ごろの事故によって,しばらく通行できない. - 白水社 中国語辞典
吃上等菜,住高级宾馆,全部老公出钱。
上等の料理を食べ,高級ホテルに泊まって,全部国が払う. - 白水社 中国語辞典
每天上班时在门口签签到再进公司去。
毎日出勤時に入り口でタイムカードを押してから会社に入る. - 白水社 中国語辞典
广场上秩序紊乱,不得不停止演出。
広場の秩序が混乱しているので,公演は停止せざるをえない. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |