「共同」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 共同の意味・解説 > 共同に関連した中国語例文


「共同」を含む例文一覧

該当件数 : 507



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>

今后我们共同努力,一起变得强大吧。

これから一緒にがんばって、お互いに強くなりましょう。 - 中国語会話例文集

笑着、哭着、吃东西,想和你共同度过很多时间。

笑ったり泣いたり食べたり、たくさんの時間を共有したいです。 - 中国語会話例文集

去年赤字的主要原因是因为部门共同费用的增加。

昨年の赤字の主な要因は部門共通費の増加である。 - 中国語会話例文集

总公司办公楼的修缮费包含在总公司的共同费用中。

本社社屋の修繕費は本社共通費に含まれる。 - 中国語会話例文集

这个海报将由我,或者是一起做研究的人发表。

このポスターは私か、共同研究者によって発表される。 - 中国語会話例文集

考古学家的团队调查了那个大规模的公募。

考古学者のチームがその大規模な共同墓地を調査した。 - 中国語会話例文集

今后还想互相信赖,共同推进工作。

今後もお互いを信頼しながら仕事を進めていきたいです。 - 中国語会話例文集

所有的脊索动物都有一些共同的特征。

すべての脊索動物はいくつかの特性を共通して持っている。 - 中国語会話例文集

两名教授担任了座谈会的合作主持人。

両教授がシンポジウムの共同司会者を務めた。 - 中国語会話例文集

为了共同的理想,同志们应该相互砥砺。

共通の理想のために,同志たちは互いに励まし合わねばならない. - 白水社 中国語辞典


他俩结成对子,互相帮助,共同前进。

彼ら2人はペアを組んで,互いに助け合い,手を携えて前進する. - 白水社 中国語辞典

我们共同生活了许多年,互相知道根底。

我々は長年一緒に生活したので,互いに内情はわかっている. - 白水社 中国語辞典

大家尽管心情各异,只有一个感慨却是共同的。

皆の気持ちはそれぞれ異なるが,ただある感慨は共通している. - 白水社 中国語辞典

这是亚非人民共同的国际主义义务。

これはアジア・アフリカ人民共通の国際主義的義務だ. - 白水社 中国語辞典

几个待业青年合办了一个小吃店。

何人かの就職待ちの青年が共同で簡単な食堂を作った. - 白水社 中国語辞典

解放后,这个纺纱厂就合营了。

解放後,この紡績工場は国と民間の共同経営となった. - 白水社 中国語辞典

共同的目标把我们紧紧联结在一起。

共通の目標が私たちをしっかりと一つに結んでいる. - 白水社 中国語辞典

大家同意推选他领衔。

皆は共同署名の筆頭に署名するよう彼を推すことに賛成した. - 白水社 中国語辞典

我校有食堂,可以在食堂入伙。

わが校には食堂があって,食堂で共同給食を受けることができる. - 白水社 中国語辞典

这是几位老师集体编写的。

これは何人かの先生が共同編集されたものである. - 白水社 中国語辞典

这几个国家为了反对共同的敌人,结成了同盟。

この幾つかの国は共通の敵に対抗するため,同盟を結んだ. - 白水社 中国語辞典

外资合营

国内企業が外資を導入して外資側と共同経営をすること. - 白水社 中国語辞典

大家共同协商这笔资金怎样使用。

皆はこの資金をどのように使用するかを一緒になって話し合う. - 白水社 中国語辞典

要实现这项改革有赖于大家共同努力。

この改革の実現は皆の協力と努力にかかっている. - 白水社 中国語辞典

两国会谈后,郑重发表了联会公报。

両国の会談終了後,厳かに共同声明を発表した. - 白水社 中国語辞典

更具体地讲,在共同编码·独立编码识别信息 2表示「共同编码处理」的情况下,用共同的唯一的内部预测模式来预测 C0、C1、C2分量。

より具体的には、共通符号化・独立符号化識別情報2が「共通符号化処理」を示す場合は、C0、C1、C2成分を共通の唯一のイントラ予測モードで予測する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信设备 115-130的每一个可以作为一种接口,通过该接口在协同会话期间每个用户与协同服务器 105和每个其他用户交换协同会话数据。

通信デバイス115〜130はそれぞれ、各ユーザが共同セッション中に共同サーバ105と、および他の各ユーザと、共同セッション・データを交換する際に介する、インターフェースとしての機能を果たすことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

协同会话数据的缓冲可以开始于该协同会话的发起,或者基于从指定感知触发事件 135的通信设备 125接收用户请求的协同服务器 105。

共同セッションの開始時、または察知トリガ・イベント135を指定する通信デバイス125からのユーザ要求を共同サーバ105が受信すると、共同セッション・データのバッファリングを開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户可以将协同会话中用户之间的即时消息 (IM)文本交换选择为所缓冲的协同会话数据类型,以及将已缓冲协同会话数据的部分选择为 20行 IM文本。

ユーザは、バッファリングされる共同セッション・データ・タイプとなる共同セッション内のユーザ間のインスタント・メッセージ(IM)テキスト交換、ならびに、IMテキストのうちの20行となるバッファリングされた共同セッション・データの一部を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,GUI 200可以向用户呈现可在协同会话的参与者之间交换的协同会话数据类型的列表,其可以由用户选择以便被包括在向用户通知协同会话中出现状态变化的通知中。

したがってGUI200は、共同セッション内での状態変化の発生をユーザに伝える通知に含めるためにユーザによって選択可能な、共同セッションの参加者間で交換可能な共同セッション・データ・タイプのリストをユーザに提示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于检测到关键字在协同会话中的出现,通知 300可以自动呈现,提醒用户该用户感兴趣的协同会话中的主题有所变化,并且提示用户返回对协同会话的感知。

共同セッション内でのキーワードの発生検出に応答して、通知300が自動的に提示され、ユーザが関心のある共同セッション内のトピックの変化をユーザに警告し、共同セッションに察知を戻す旨のプロンプトをユーザに出すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

垂直信号线 101共同连接至一个垂直列上的像素,并输出像素信号。

垂直信号線101は、垂直1列の画素に共通して接続され、画素の信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

解码的运动信息解码为在 C0、C1、C2分量中共同使用的运动信息 102、103。

復号する動き情報はC0、C1、C2成分で共通に用いる動き情報102、103として復号する - 中国語 特許翻訳例文集

第一步是确定运动向量共同区域,如关于图 11所描述的。

第1のステップは、図11について説明したように、動きベクトルの共通の領域を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

A和 B首先基于它们的身份 ID-A和 ID-B约定共同密钥。

AとBは最初に両者の識別情報ID_AおよびID_Bに基づいて共通の鍵について合意する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,共同报告给所有 ONU,需要该信号的 ONU对其进行接收处理。

具体的には、全ONUに同報され、該信号を必要とするONUがこれを受信処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,也可以通过根据时间分离这些操作来共同使用地址信号。

反対にこれらの動作を時間的に分けることで、アドレス信号を共通にすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 16A中,一个帧的信息比特 1600b由变量 b共同地表示。

フレームのための情報ビット1600bは、図16Aの変数bによって集約的に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

开关 SW1-1至 SW1-x的端子 b共同连接至输出节点 ND171。

スイッチSW1−1〜SW1−xの端子bは、出力ノードND161に共通に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

开关 SW2-1至 SW2-y的端子 b共同连接至输出节点 ND171。

スイッチSW2−1〜SW2−yの端子bは、出力ノードND161に共通に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如本文中所描述,识别所述共同运动区。

本明細書で説明するように、動きのそのような共通の区域が、識別される。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 600包括协力操作的电组件的逻辑分组 602。

システム600は、共同して作用することができる電気コンポーネントの論理グルーピング602を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 700包括协力操作的电组件的逻辑分组 702。

システム700は、共同して作用することができる電気コンポーネントの論理グルーピング702を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以将发射机1411和接收机1413共同称为收发机1415。

送信機1411と受信機1413は、トランシーバ1415と集約的に呼ばれることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况中,输入灰阶数目和输出灰阶数目是共同的,即,28= 256。

この場合、入力階調数と出力階調数とは互いに共通の階調数で、28=256となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 425中,可以在多个参与者之间建立协同会话。

ステップ425では、共同セッションを複数の参加者間で確立することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然图 4中示出的选择感知触发事件、将要缓冲的协同会话数据类型以及将要缓冲的每个选定协同会话数据类型的部分的大小发生在开始协同会话之前,但是选择过程也可以发生在开始协同会话之后。

図4では、察知トリガ・イベント、バッファリングされることになる共同セッション・データ・タイプ、および、バッファリングされることになる各選択された共同セッション・データ・タイプの一部のサイズの選択は、共同セッションの開始前に発生するものとして示されているが、この選択プロセスは、共同セッションの開始後にも発生可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

它们也可对具有有共同链路的路径的不同宿发送该消息。

それらは、共通のリンクを有する経路を有する異なるシンク宛てかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

是什么时候开始有更多和现代人的共同点的?

現代人との共通点が多く見られるようになったのはいつからですか? - 中国語会話例文集

韩元是韩国和朝鲜共同使用的货币。

ウォンは大韓民国と朝鮮人民共和国で共通に使われている通貨だ。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS