意味 | 例文 |
「关于」を含む例文一覧
該当件数 : 2915件
例如,检测包括在图像中的面孔,并且生成关于面孔的表情、方向等的属性信息。
例えば、画像に含まれる顔が検出され、この顔の表情や向き等に関する属性情報が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,检测图像中包括的面部,并且生成关于面部的表情、方向等的属性信息。
例えば、画像に含まれる顔が検出され、この顔の表情や向き等に関する属性情報が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了报告关于无线信道的反馈信息,移动站确定是否满足预定义条件。
無線チャネルに関するフィードバック情報を報告するために、移動局は、所定の条件が満たされているか否かを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出一例关于图 2所示的转发表的 ALM-MCU多媒体流场景。
図3は、図2に示す転送テーブルに対するALM−MCUマルチメディアストリーミングのシナリオ例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于 CEC通信装置 100A、CEC通信装置 100B、CEC通信装置 100C,具有与图 1所示的 CEC通信装置 100相同的结构。
CEC通信装置100A、CEC通信装置100B、CEC通信装置100Cについては図1に示したCEC通信装置100と同じ構成を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是根据图 2的实施方式的特殊情况的关于图 2中所示的数据传输方法的数据流的方框图。
【図3】図2に示す実施例によるデータ伝送方法に関する好適なデータフローを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
HDD 104包括硬盘,并且根据 CPU 101的控制执行关于硬盘的数据写入 /读取。
HDD104は、ハードディスクを含み、CPU101による制御に応じて、ハードディスクに対するデータの書込み/読出しを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
记录介质 I/F 107执行关于诸如存储卡、光盘及磁性光盘的记录介质 110的数据写入 /读取。
記録媒体I/F107は、例えばメモリカード、光ディスク、光磁気ディスク等の記録媒体110に対するデータの書込み/読出しを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上述方式,解码块 78执行作为关于由 P1信号表示的信息的解码处理的信息源解码处理。
以上のようにして、デコード部78は、P1信号が表す情報に関する復号化処理である情報源復号化処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于所选择的位置的事件标识数据可以提供给另一个多媒体装置。
選択された位置に関するイベント識別データは、他のマルチメディア・デバイスに提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在充电设备 40管理充电瓦时的情况下,关于充电瓦时的信息 m2从充电设备 40发送到管理设备 60。
また、充電装置40が充電量を管理している場合、充電量の情報m2は、充電装置40から管理装置60に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个块中分配的比特的数目取决于关于 HVS的大量的心理视觉知识。
各ブロックに割当てられるビット数は、HVSに関する幅広い心理視覚知識に基づいて決まる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这些图中,如像图 3A和 3B中那样,提取和示出了关于发送装置 100的外壳 110和耦合器 150。
この図においては、図3(a)および図3(b)と同様に、送信装置100について、外筐110とカプラ150とを抜き出して示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在旋转角度 143中,存储作为基准的关于图 2A所示的成像操作状态的旋转角度。
回転角度143には、図2(a)に示す撮像動作状態を基準とした場合における回転角度が格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集
网络接口 115接收从监视装置 103发送来的关于编码比特率的信息。
また、ネットワークインタフェース115では、監視装置103から送られてくるエンコードビットレートの情報が受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于监视相机 101-1至 101-6的编码比特率的信息被从控制单元 131提供给网络接口 133。
この監視カメラ101-1〜101-6のエンコードビットレートの情報は、制御部131からネットワークインタフェース133に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 ST3中,控制单元 131随后把关于在步骤 ST2中确定的编码比特率的信息发送给每个相机。
次に、制御部131は、ステップST3において、各カメラに、ステップST2で決定されたエンコードビットレートの情報を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于所述空闲时间,仅确保液晶快门的打开 /关闭控制所必需的时段就足够。
なお、この空き時間は、液晶シャッターの開閉制御に必要な時間分だけ確保されれば良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
继续图 10的例子,用户没有提供关于“Blast′ Em”和“Hardy Har Har”的任何信息。
図10の例を継続して、ユーザは、映画「激写!」および「ハーディー珍道中」に関する情報を提供しなかった。 - 中国語 特許翻訳例文集
该消息可以是可以包含关于正在建立的 TE LSP的多拓扑性质的 MT信息的扩展 Path信息。
メッセージは、確立されるTE LSPのマルチトポロジ性に関するMT情報を含んでもよい拡張されたPathメッセージであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机节点还可以告知网络元件关于预留状态的状况的信息 (方框 665)。
レシーバノードは、更に、ネットワーク要素に予約状態のステータスに関して通知してもよい(ブロック665)。 - 中国語 特許翻訳例文集
换言之,仅基于按键背光照亮的状态,用户难以获得关于事件的详细信息。
すなわち、ユーザがキーバックライトの発光状態だけでイベントに関する詳細情報を得ることは難しい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2从另一视角示出了 MFD 200以进一步澄清关于图 1的 MFD 100描述的配置和布置。
図2は、MFD200を別の角度から示すことで、図1のMFD100に関して説明した構成および配置をより明らかにしている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7及图 8为关于图 2到图 6中所揭示的各种方面说明软件模块的功能性的流程图;
【図8】図8は、図2〜6中に開示しているさまざまな態様に関するソフトウェアモジュールの機能性を図示しているフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
该 GUI可响应于来自遥控器 10的、关于有效代码已被接收的确认信号而被呈现。
このGUIは、有効なコードを受信したという遠隔制御装置10からの確認応答信号に応答して提示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于合成处理、图像处理、图像显示的处理时刻,与图 7所示的时序图相同。
合成処理、画像処理、画像表示の処理タイミングについては、図7に示すタイミングチャートと同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,关于合成处理、图像处理、图像显示的处理时刻,与图 7和图 8所示的时序图相同。
なお、合成処理、画像処理、画像表示の処理タイミングについては、図7および図8に示すタイミングチャートと同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于进行与图 4所示的流程图的处理相同处理的步骤,附上相同标号而省略详细说明。
図4に示すフローチャートの処理と同一の処理を行うステップについては、同一の符号を付して詳しい説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于已经通过特征点检测部分 130检测的特征点的信息 (特征点信息 )存储在特征点数据库 150中。
特徴点検出部130で検出した特徴点の情報(特徴点情報)は特徴点データベース150に保存される。 - 中国語 特許翻訳例文集
特征点数据库 150获得关于特征点检测部分 130已经检测到的特征点的信息,并且按照时间序列存储它。
特徴点データベース150は、特徴点検出部130が検出した特徴点情報を時系列で保存するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
特征点检测部分 130关于解码的流中的各个帧执行检测特征点的处理。
特徴点検出部130は、デコードされたストリームの個々の画像に対し特徴点を検出する処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
特征点检测部分 130获得关于它已经检测的特征点的信息,并且将其按照时间序列存储在特征点数据库 150中 (步骤 S104)。
特徴点検出部130は、検出した特徴点の情報を時系列で特徴点データベース150に保存する(ステップS104)。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,通过将CRC包括在每个部分中,接收机可以提供关于重发哪些个部分的更好指示。
さらに、各部分にCRCを含むことによって、受信機は、どの部分が再送信されるかについての、より良い表示を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个优选实施方式中,PATH消息中所规定的带宽要求与相关于 LSP 105的带宽要求相同。
好ましい一実施形態では、PATHメッセージで指定される帯域幅要件は、LSP105に関するそれと同一である。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,电力管理装置 11从供电装置获取关于从外部供给的电力量的信息。
また、電力管理装置11は、外部から供給された電力量の情報を給電手段から取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这一点,电力信息收集装置 4获取 (例如 )关于向管理对象块 12供给的电力量的信息。
このとき、電力情報収集装置4は、管理対象ブロック12に供給した電力量等の情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,电力信息收集装置 4将所获取的关于电力量等的信息传输至电力供给系统 5。
そして、電力情報収集装置4は、取得した電力量等の情報を電力供給者システム5に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,控制兼容端子 123具有通知电力管理装置 11关于所测量电力量的功能。
さらに、制御化端子123は、測定した電力量を電力管理装置11に送信する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,记账服务器32与服务提供服务器 31协作执行关于用户所使用服务的记账处理。
また、課金サーバ32は、サービス提供サーバ31と連携し、ユーザが利用したサービスに対する課金処理を実施する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,电动移动体 124的制造商服务器36保持关于电动移动体 124的设计图的信息。
例えば、電動移動体124の製造者サーバ36には、その電動移動体124の設計に関する情報が保持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,控制兼容设备 125的制造商服务器36保持关于控制兼容设备 125的设计图的信息。
同様に、制御化機器125の製造者サーバ36には、その制御化機器125の設計に関する情報が保持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,市场交易数据是关于电力市场中的市场价格和交易条件的信息。
なお、市場取引データとは、電力取引市場における取引価格や取引条件に関する情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集
模式管理单元1278适当设置操作模式,并通知供电控制单元 1273关于设置的操作模式。
モード管理部1278は、適宜動作モードを設定し、設定した動作モードを給電制御部1273に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将参照图 17至图 25描述关于以下三种情况的注册 /认证相关的设备连接协议。
次に、図17〜図25を参照しながら、次の3つのケースに関する登録・認証に係る機器接続プロトコルについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
前面已经描述了控制兼容设备 125、控制兼容端子 123、电力管理装置 11和制造商服务器 36关于认证处理的操作。
以上、認証処理に係る制御化機器125、制御化端子123、電力管理装置11、製造者サーバ36の動作について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时,当没有其他电力管理装置 11正在操作时,系统管理单元 1125结束关于更新的一系列处理。
一方、他の電力管理装置11が動作していない場合、システム管理部1125は、アップデートに係る一連の処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,电力信息收集设备 4把获得的关于电力量等的信息传给电力供应者系统 5。
そして、電力情報収集装置4は、取得した電力量等の情報を電力供給者システム5に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面参考图17到图25,说明关于与下述三种情况有关的登记/认证的机器连接协议。
次に、図17〜図25を参照しながら、次の3つのケースに関する登録・認証に係る機器接続プロトコルについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
顺便提及,关于端口扩展设备 127,以分层方式显示和端口扩展设备 127有关的信息。
但し、端子拡張装置127については、端子拡張装置127に関する情報が階層的に表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上,关于本发明的一个实施方式进行了说明,但本发明不局限于此。
以上、本発明の一実施形態について説明したが、本発明は、これに限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |