意味 | 例文 |
「具有」を含む例文一覧
該当件数 : 5671件
具有可变数量的双向预测帧的这类帧的编码模式可以动态地确定。
可変数の双方向予測フレームを有するかかるフレームの符号パターンは、動的に決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是显示 P帧和 B帧序列的图,其中后续 P帧具有参考前面 P帧的多个运动向量。
【図14】図14は、後のPフレームが前のPフレームを参照する複数の動きベクトルを有する、P及びBフレームのシーケンスを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,有时证明每个 B帧宏块具有两个以上的运动向量是有益的。
例えば、Bフレームのマクロブロック毎に3つ以上の動きベクトルがあることが有益なこともあろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是显示 P帧和 B帧序列的图,其中一个后续 P帧具有多个参考前面 P帧的运动向量。
図14は、後のPフレームが前のPフレームを参照する複数の動きベクトルを有する、P及びBフレームのシーケンスを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这个 P3帧又具有两个运动向量 mv1和 mv2,其参考对应的前面 P帧 P2和 P1。
次いで、このP3フレームは、対応する前のPフレームP2、P1を参照する2つの動きベクトルmv1及びmv2を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16显示了 P帧和 B帧序列,其中最近的前面 P帧具有参考前面 P帧的运动向量。
図16は、最も近い前のPフレームが前のPフレームを参照する動きベクトルを有する、P及びBフレームのシーケンスを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18是显示 P帧和 B帧序列的图,其中最近的前面 P帧具有一个参考前面 P帧的运动向量。
図18は、最も近い前のPフレームが前のPフレームを参照する動きベクトルを有する、P及びBフレームのシーケンスを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些滤波器具有的优点是当进行运动向量位移的碎片像素(fractional-pixel)部分时,它们保持清晰度。
これらのフィルタは、動きベクトルの小数ピクセル部分の変位を実行する際、シャープネスを保つという利点を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器,被配置为促使传输具有实质上恒定的服务速率的 MTCH。
ネットワーク制御エンティティは、実質的に一定のサービス速度を有するMTCHの伝送を促進するように構成されたプロセッサを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
传统上,节点 B 110具有最小功能性,并由 RNC(无线网络控制器 )来控制。
慣習的に、ノードB110は、最低限の機能を有し、RNC(無線ネットワークコントローラ)により制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于具有 E-UTRA的上行链路物理层程序而言,可能需要上行链路物理层程序。
E−UTRAとのアップリンク物理的レイヤ手順では、アップリンク物理的レイヤ手順が必要とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
随机接入程序使用具有类似于 WCDMA的功率斜坡 (Power ramping)的开环功率控制。
ランダムアクセス手順は、WCDMAと同様の電力傾斜を伴うオープンループ電力制御を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.9代移动电话技术提供基于 3G并具有接近 4G的预期的扩展能力的数字移动电话系统。
3.9世代の移動電話テクノロジーは、3Gをベースとするが、4Gの期待に近い拡張能力をもつデジタル移動電話システムを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,第一带宽 310具有用于 PUCCH和持久性 PUSCH的较大空间并留下总 BW的约 80%的最大 SRS带宽。
例えば、第1の帯域巾310は、PUCCH及び持続性PUSCHに対して大きな余裕を有し、全BWの約80%の最大SRS帯域巾を残している。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,由于 RPF之一等于 2的要求,SRS不支持具有奇数个 RB的带宽分配。
例えば、奇数のRBでの帯域巾割り当ては、RPFの1つが2に等しいことを要求するためにSRSではサポートされない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在实现中,通常假设子帧内的所有 RB具有相同的导频可用性。
実施例では、一般的に、サブフレーム内の全てのRBは、同じパイロット・ユーザビリティを有すると仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该时钟信号可以是每秒一个脉冲 (1PPS)时钟信号,其具有 200毫秒的持续时间和 30纳秒的上升时间。
これは、200msの持続時間および30nsの立ち上がり時間を有する、1パルス/秒(1PPS)のクロック信号であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一个网络中的每个设备可以具有至少一个天线 (用于定向通信的多个天线 )。
各ネットワークの各デバイスは、少なくとも1つ(指向性通信では複数)のアンテナを有してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
可选地,认证请求可以从具有 IMS客户端的任何设备发送。
オプションとしてIMSクライアントを実装する任意のデバイスから、許可要求を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为在便携式终端 200中具有像这样计算出的分配时刻,所以可以降低系统100的处理负荷。
このようにして算出された配信時刻を携帯端末200で有することで、システム100の処理負荷を低減することが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 2所示,相机主体 100具有各种部位,微机 110控制这些部位。
図2に示すように、カメラボディ100は、様々な部位を有し、それらをマイコン110が制御する構成である。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,也可将光学式取景器设定为适于显示具有其它宽高比的构图的图像。
但し、光学式ビューファインダを他のアスペクト比を有する構図の画像を表示するのに最適に設定していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,利用微机 110的控制,液晶监视器 150也可显示具有其它宽高比 (例如 3∶ 2或 16∶ 9)的构图的图像。
但し、液晶モニタ150は、マイコン110の制御により、他のアスペクト比(例えば、3:2や16:9)の構図を有する画像も表示可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
更换镜头 200构成为具有摄影光学系统,由 CPU210控制摄影光学系统等。
交換レンズ200は、撮像光学系を有し、CPU210によって、撮像光学系等を制御する構成である。 - 中国語 特許翻訳例文集
NFC设备 51具有容纳前端 61和安全元件 62-0、62-1和 62-2的单个外壳。
NFCデバイス51は、フロントエンド61、セキュアエレメント62−0,62−1、および62−2を、1つの筺体内に収容している。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地说,前端 61被安全元件 62-0、62-1和 62-2共享,具有与外部 NFC设备 52进行近场通信的功能。
すなわち、フロントエンド61は、セキュアエレメント62−0,62−1,62−2に共通に使用され、外部NFCデバイス52と近接通信する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该全向波束模式对于所有空间方向具有相似的天线增益。
この全方向性ビームパターンは、あらゆる空間方向に関して同様のアンテナ利得を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在任何情况下,站 310可以选择具有最强接收信号强度的定向天线以供使用。
いずれの場合においても、局310は、最も強い受信された信号の強度を有する指向性アンテナを使用のために選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第一传播延迟 623之后,远程站 102接收到具有 DPCH信道的第一帧 624。
DPCHチャネルを有する第1のフレーム624は、第1の伝播遅延623の後に、遠隔局102によって受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
MPEG媒体帧例如可以具有多达 24个数据包加一个 FEC包,总计达 25个包。
たとえば、MPEGメディア・フレームは、24までのデータ・パケットに加えて1つのFECパケットの、合計25のパケットを有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,具有 25个大小为 1.5KB的包的 MPEG媒体帧将需要 37.5KB的存储器。
したがって、サイズが1.5KBの25のパケットを有するMPEGメディア・フレームは、37.5KBのメモリを必要とするはずである。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,对具有本发明的会议中继装置的实施方式 1的会议系统进行说明。
以下に、本発明に係る会議中継装置を備えた実施形態1の会議システムについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
操作部 34例如为鼠标、键盘、书写板等,具有用户操作终端装置 4所需的各种按钮。
操作部34は、例えば、マウス、キーボード、タブレット等であり、ユーザが端末装置4を操作するために必要な各種のボタンを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,控制部 10具有对各会议开始之后的经过时间进行计时的计时功能。
なお、制御部10は、各会議が開始されてからの経過時間を計測する時計機能を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,说明具有本发明的会议中继装置的实施方式 2的会议系统。
以下に、本発明に係る会議中継装置を備えた実施形態2の会議システムについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,对具有本发明的会议中继装置的实施方式 3的会议系统进行说明。
以下に、本発明に係る会議中継装置を備えた実施形態3の会議システムについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
假设接收机 630,例如图 4的接收机 500的具体实施例,是调谐 到具有载波频率f0 624的载波频带 618上的。
受信機630、例えば、図4の受信機500の具体例の実施形態は、キャリア周波数f0 624を有する周波数帯域618に同調される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,家庭服务器 20用作服务器,但是其可以同时具有作为客户端的功能。
ここではサーバとして機能するが、クライアントとしての機能を同時に有するものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制单元 110具有根据多种程序在信息处理设备 10内控制整体操作的功能。
制御部110は、各種プログラムに従って、情報処理装置10内の動作全般を制御する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容收集单元 1101具有收集要为用户提供的多种类型的内容的功能。
コンテンツ収集部1101は、ユーザに提供する複数の種類のコンテンツを収集する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,家庭服务器 20用作服务器,但是可同时具有作为客户机的功能。
ここではサーバとして機能するが、クライアントとしての機能を同時に有するものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制单元 110具有根据各种程序控制信息处理装置 10内的全部操作的功能。
制御部110は、各種プログラムに従って、情報処理装置10内の動作全般を制御する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容收集单元 1101具有收集要提供给用户的多种类型的内容的功能。
コンテンツ収集部1101は、ユーザに提供する複数の種類のコンテンツを収集する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像形成装置 20具有多种功能,如打印功能、扫描功能和复印功能。
この画像形成装置20は、プリンター機能、スキャン機能、コピー機能などの複数の機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,依赖关系提取部 30提取与对象软件具有依赖关系的依赖软件 (S9)。
次に、依存関係抽出部30が、上記対象ソフトウエアが依存関係を有する依存ソフトウエアを抽出する(S9)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图所示,图像处理装置 100具有图像传感器 110、A/D转换装置 120、控制器 130和印刷引擎 140。
画像処理装置100は、図示するように、イメージセンサー110と、A/D変換装置120と、コントローラー130と、印刷エンジン140と、を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本实施方式的图像处理装置 100具有与上述第 1实施方式同样的硬件结构、功能结构。
本実施形態の画像処理装置100は、上記第1の実施形態と同様のハードウェア構成、機能構成を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
传真传输工作的传输处理无论执行状态而总是具有选择为要被停止的处理的优先级。
但し、FAX送信ジョブの送信処理については、実行状態にかかわらず、常に優先的に停止対象として選定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,能够迅速地停止具有高紧急度的工作的处理。 这样会抑制不利的产生。
これにより、停止緊急度の高いジョブを速やかに停止することができるため、不利益の発生を抑制することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当工作的数据是秘密数据时,确定该工作的处理在具有高停止紧急度的状态中执行。
また、ジョブの処理対象が機密のデータである場合に停止緊急度が高い状態でジョブが実行されていると判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |