意味 | 例文 |
「内」を含む例文一覧
該当件数 : 13516件
图 5A示出了 TCP/IP级别中的内容,图 5B示出了 WSD搜索协议中的协议数据。
図5(a)はTCP/IPのレベルの内容を示しており、図5(b)は、WSDの探索プロトコルにおけるプロトコルデータを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是表示图 11所示的图像形成装置中图 5的 S14所示的人的正面的检测处理的内容的流程图。
【図14】図11に示した画像形成装置における図5のS14に示した人の正面の検知処理の内容を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,如果向量 V12的方向位于估计角α的范围内,则判定为用户的正面朝向图像形成装置 11的正面。
なお、ベクトルV12の方向が見込み角αの範囲内にあれば、ユーザの正面が画像形成装置11の正面を向いていると判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,根据该检测处理结果,判定距图像形成装置 11的一定距离内是否有人(S13,处理 a2)。
次に、この検知処理の結果から、画像形成装置11からの一定距離内に人がいるかどうかを判定する(S13、処理a2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,如上述那样,该显示器 28被做成与图像形成装置 10的显示器 15能够实现显示内容的同步。
また、このディスプレイ28は、上述したように、画像形成装置10のディスプレイ15と表示内容の同期が可能とされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
采样开关 SW191A-1的端子 a连接至用于从内部电压生成电路 180供给 DC偏置电压 VDC11的线。
サンプリングスイッチSW191A−1は、端子aが内部電圧生成回路180のDCバイアス電圧VDC11の供給ラインに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
采样开关 SW191A-2的端子 a连接至用于从内部电压生成电路 180供给 DC偏置电压 VDC11的线。
サンプリングスイッチSW191A−2は、端子aが内部電圧生成回路180のDCバイアス電圧VDC11の供給ラインに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
采样开关 SW191A-3的端子 a连接至用于从内部电压生成电路 180供给 DC偏置电压 VDC11的线。
サンプリングスイッチSW191A−3は、端子aが内部電圧生成回路180のDCバイアス電圧VDC11の供給ラインに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
采样开关 SW191A-n的端子 a连接至用于从内部电压生成电路 180供给 DC偏置电压 VDC11的线。
サンプリングスイッチSW191A−nは、端子aが内部電圧生成回路180のDCバイアス電圧VDC11の供給ラインに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
当 MS在蜂窝小区内或蜂窝小区之间移动时,MS接收到的信号中的一个或多个的特性可能改变。
MSがセル内でまたはセルの間で移動すると、そのMSによって受信される信号のうちの1または複数の特性が変化する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12图解使得能在网络环境内部署接入点基站的示例通信系统。
【図12】図12は、ネットワーク環境内にアクセス・ポイント基地局を配置することを可能にする通信システムを例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12图解使得能在网络环境内部署接入点基站的示例通信系统 1200。
図12は、ネットワーク環境内のアクセス・ポイント基地局の配置を可能にする通信システム1200を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于广告,它们可以由电子设备单独地显示,或者可以集成到其它广播内容项目中。
広告に関して、それは電子デバイスによって個々に表示され、または他のブロードキャスト・コンテンツ・アイテム内に統合され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
分发系统 110可以从内容提供方 112接收表示多媒体内容项目的数据。
配信システム110は、コンテンツ・プロバイダ112からマルチメディア・コンテンツ・アイテムを表すデータを受信し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以通过有线或无线内容通信链路 108来传输这些多媒体内容项目。
マルチメディア・コンテンツ・アイテムは、ワイヤードまたはワイヤレス・コンテンツ通信リンク108上で通信され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了向移动设备 102传输内容项目之外,分发系统 110还可以包括内容指南服务126。
コンテンツ・アイテムをモバイル・デバイス102に通信することに加えて、配信システム110はまた、コンテンツ・ガイド・サービス126を含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
还可以通过内容通信链路108将 EPG 124传输给移动设备 102,并将该 EPG 124存储在移动设备 102中。
EPG124はまた、コンテンツ通信リンク108上でモバイル・デバイス102に通信され、モバイル・デバイス102内に記憶され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容指南服务 126可以根据所识别的内容项目来确定广告信息。
コンテンツ・ガイド・サービス126は、特定されたコンテンツ・アイテムに従って、広告情報を判定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容提供方 112可以根据内容的可用性来确定演示调度。
コンテンツ・プロバイダ112は、コンテンツの利用可能性に従って、提示スケジュールを判定し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,如果移动装置100具有内置式 GPS(全球定位系统 )接收器,那么一实施例可利用 GPS坐标信息。
たとえば、モバイルデバイス100が内蔵GPS受信機を有する場合、一実施形態はGPS(全地球測位システム)座標情報を利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,可将已知的易出故障位置的数据库存储在移动装置 111内的存储器 192中。
たとえば、既知の障害があるロケーションのデータベースをモバイルデバイス111内のメモリ192に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动设备 304可以处理该带宽范围内的信息 (例如,保护部分和非保护部分 )。
モバイル・デバイス304は、(例えば、ガード部分および非ガード部分のような)帯域幅範囲内の情報を処理しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下所描述的功能块例如可以在用户设备 1的数据处理器 3内实施,所述用户设备 1例如是图 2所示的用户设备。
以下に述べる機能的ブロックは、例えば、図2に示すユーザ装置のようなユーザ装置1のデータプロセッサ3内で実施される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明的实施例中,副载波的分配使得可以在一个 TTI内向一个 UE分配多个(单独的)集群。
本発明の実施形態では、サブキャリアの割り当ては、1つのTTI内の1つのUEに複数(個別)のクラスターが割り当てられるというものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下所描述的功能块可以在如图 3所示的增强型节点 B 151的处理实体 167内实施。
以下に述べる機能的ブロックは、図3に示すようなエンハンストノードB151の処理エンティティ167内で実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2图解无线通信系统 100内可采用的无线设备 202中可利用的各种组件。
図2は、無線通信システム100内に適用されうる無線デバイス202で利用されるさまざまな構成要素を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所有这类改进和修改均被认为在本文所公开的概念和所附权利要求的范围之内。
そのような改良や修正の全ては、本明細書と以下に続く特許請求に開示される概念の範囲内であると見なされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,累加器缓冲器内的媒体流可至少部分地在时间上重叠。
例えば、アキュムレータバッファ内の複数のメディアストリームは、少なくとも部分的に時間的に重複できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,缓冲器管理器 506可在存储器装置 504内建立虚拟累加器缓冲器 508、510及 512。
例えば、バッファマネージャ506はメモリデバイス504内において仮想アキュムレータバッファ508、510、および512を確立してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
34.如权利要求 21所述的装置,其特征在于,所述个人媒体内容包括音频内容。
34. 前記パーソナルメディアコンテンツは、オーディオコンテンツを備えている、請求項21に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
35.如权利要求 21所述的装置,其特征在于,所述个人媒体内容包括视频内容。
35. 前記パーソナルメディアコンテンツは、ビデオコンテンツを備えている、請求項21に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
70.如权利要求 57所述的装置,其特征在于,所述个人媒体内容包括音频内容。
70. 前記パーソナルメディアコンテンツは、オーディオコンテンツを備えている、請求項57に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
71.如权利要求 57所述的装置,其特征在于,所述个人媒体内容包括视频内容。
71. 前記パーソナルメディアコンテンツは、ビデオコンテンツを備えている、請求項57に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
内阶层循环包括媒体源状态 502、媒体播放器状态 504、寻找状态 506以及链接状态 508。
内部ヒエラルキカルループは、メディアソース状態502、メディアプレイヤー状態504、探索状態506、およびリンク状態508から成る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 NRP协议栈 202的 CL 214内,将邻居维护开销减少到仅与 OAP维持连接管理。
NRPプロトコル・スタック202のCL214内では、隣接するメンテナンス・オーバーヘッドが、OAPのみとの接続管理を維持するように削減される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,可了解,此配置可还需要存储器 128内的数据复制或移动。
しかし、こうした構成はまた、データコピーまたはメモリ128内でのデータ移動を必要とし得ることを理解することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 IETF RFC 2462中详细描述了重复地址检测,本文通过引用并入其全部内容。
重複アドレス検出についてはIETF RFC 2462に詳細に説明されており、その全ての内容は参照により本明細書に組み込まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
尽管示出为在存储器 508的外部,但是应该理解,电子组件 504和 506也可以存在于存储器508的内部。
電気コンポーネント504および506はメモリ508の外部にあるように図示されているが、メモリ508内部にあってもよいことを理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在所述图中说明的配置中,组件位于侧音反馈通知器 90内部。
これらの図に例示された構成では、これらのコンポーネントは、側音フィードバック通知器90の内部に位置する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,软件应用程序在被存取和加载到处理器 191中之前可存储在内部存储器 192中。
典型的に、ソフトウェアアプリケーションは、それらがアクセスされ、プロセッサ191にロードされる前に、内部メモリ192に記憶されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2更详细示出了窗,并示例性示出了所述窗内的选定像素集合,
【図2】ウィンドウをより詳細に示すとともに、該ウィンドウ内の選択画素の組を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出根据一个实施例的在视频编码器内的码率控制方案的示例实现方式的示意图;
【図1】実施形態による、ビデオエンコーダ内のレート制御方式の実装例を図解する概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
从数字照相机的内部获得照相机信息,作为诸如摄影时的设置条件的信息。
カメラ情報は、撮影時の設定条件などの情報としてデジタルカメラ内部から得られるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 6的部分 (a)中一样,假设在章节变化的时候帧内的区域的深度值快速地变化的情况。
図6(a)のように、チャプタの切替えの際に、フレーム内の領域の奥行値が急激に変化する場合を想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图像信息处理设备的情况中,由读取单元(未示出 )从存储内容的存储单元供应内容。
画像情報処理装置の場合には、コンテンツを記憶する記憶部からの(図示しない)読出し部によってコンテンツが供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 16的部分 (a)中一样,假设在静止图像之间变化的时候静止图像内的区域的深度值快速地变化的情况。
図16(a)のように、静止画の切替えの際に、静止画内の領域の奥行値が急激に変化する場合を想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些标准指定了域协议内部的通信以单一消息格式执行。
これらの標準では、ドメイン・プロトコルの内部の通信は、単一のメッセージ・フォーマットで行われるものと指定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在各种实施例中,DNS模块 308可以以软件堆栈或固件实现。
様々な実施形態で、DNSモジュール308は、ソフトウェア・スタック内、またはファームウェア内に実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是简要表示本发明一个实施方式的图像形成装置 1内部结构的侧视图。
図1は、本発明の一実施形態に係る画像形成装置1の内部構成を概略的に示す側面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在相机本体 11中,壳体的内部经由所述细微间隙和前面板 16的开口 18,与外部连通。
また、このカメラ本体11は、この微小間隙や前面パネル16の開口部18を介して筐体内と外部とが連通している。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |