意味 | 例文 |
「再」を含む例文一覧
該当件数 : 7394件
下家要看上家出什么牌,再决定自己怎么打。
次の番の人は前の番の人がどんな札(パイ)を出すかを見てから,自分がどうやるかを決める. - 白水社 中国語辞典
这盘菜太淡了,再加点儿盐,咸一点儿才好吃。
この(皿の)料理は味が薄すぎる,もう少し塩を入れて,ちょっと辛くしないとおいしくない. - 白水社 中国語辞典
打那以后,她再没现过形,兴许是报了冤仇了吧。
あれ以来,彼女は二度と化けて出たことはない,たぶん恨みを晴らすことができたのだろうよ. - 白水社 中国語辞典
最近将重新出版这位作家的作品,以飨读者。
近くこの作家の作品を再び出版して,読者の要望に応じたい. - 白水社 中国語辞典
将来咱们小日子过得火爆了,再买那些东西也不晚啊!
今後おれたちの暮らしが上向きになってから,それらの品を買っても遅くはない. - 白水社 中国語辞典
要不是老师一再教育,恐怕这孩子还醒不过来。
もし先生がたびたび導いてくださらなかったら,この子はまだ目が覚めていなかっただろう. - 白水社 中国語辞典
兵团休整一个多月,现已向华北行动。
兵団は一月余り休養再編成をして,現在既に華北へ向かって行動している. - 白水社 中国語辞典
你再借一个月也罢,反正这本书我现在不看。
もう一月借りるのもまあいいだろう,どうせ今私はこの本は読まないから. - 白水社 中国語辞典
中国有很多煤矿,再用几百年也用不尽。
中国には多くの炭鉱があり,更に数百年は使っても使いきれない. - 白水社 中国語辞典
她不能再往日一样毫无忧心的游荡了。
彼女はこれ以上昔と同じように何の心配もなく気ままに遊び回ることができなくなった. - 白水社 中国語辞典
借你一百三十元钱,先还你一百元整数,余数下月再还你。
君から130元お金を借りたが,まずまとめて100元返し,残りは来月返します. - 白水社 中国語辞典
这个部门员额已足,不能再增加工作人员了。
この部門は定員が既にいっぱいで,これ以上職員を増やすことができない. - 白水社 中国語辞典
你[如果]再违反纪律,我们就要处罚你。
君が[もしも]これ以上規律違反をしたら,我々は君を処罰しなければならない. - 白水社 中国語辞典
你对待自己的子女,要求得再严格一点儿就好了。
あなたは自分の子供を扱う時,もう少し厳格に求める方がよい. - 白水社 中国語辞典
咱们的车速度快得不能再快了。
我々の車の速度は(速さがこれ以上速くならないほどである→)最高の速さである. - 白水社 中国語辞典
桌子上摆着鸡、鸭,再有一大盆汤。
テーブルの上には鶏,アヒルが出ており,そのほかに鉢いっぱいのスープがある. - 白水社 中国語辞典
我们的重点课除了语文和数学,再就是外语。
我々の重点科目は国語・数学を除けば,その他は外国語である. - 白水社 中国語辞典
再分有碗粥喝,谁肯舍得离开家乡呢?
茶わん1杯のかゆをすすることさえできれば,誰が故郷を捨てられるだろうか? - 白水社 中国語辞典
如果能再生,我仍然要选择教师这一职业。
もしも生まれ変わることができたら,私はやはり教師という職業を選びたい. - 白水社 中国語辞典
二十年前的老战友又见面,他们怎能…不高兴呢?
20年前の古い戦友が再会して,彼らは(喜ばないことができようか→)とても喜んだ. - 白水社 中国語辞典
想想从前怎样,再看看现在怎样。
以前はどんな風であったかを考え,それから今はどんな風であるかを見てごらん. - 白水社 中国語辞典
这个班人数已满,不能再增人了。
この班は人数が既に定員に達しており,これ以上人員を増やすことができない. - 白水社 中国語辞典
你再这样仗恃下去,会毁了你自己的。
君が更にこのように権勢を当てにしていくならば,きっと君自身を損ねることになる. - 白水社 中国語辞典
事情这样决定了,你再争辩也没用。
事柄がこのように決定したからには,君がこれ以上論争しても何の役にも立たない. - 白水社 中国語辞典
我们最近就要整编军队,全国只留…个师。
我々はごく近いうちに軍隊を再編する予定で,全国でたった…個師団しか残さない. - 白水社 中国語辞典
在那儿整训的时候,部队一面学习一面练兵。
そこで再編・訓練をした時,部隊は一方で学習し一方で訓練を受けた. - 白水社 中国語辞典
王老师,您来得正巧,您再晚来一会车就开了。
王先生,よいところにおいでになりました,あなたがこれ以上遅く来られたら車は出るところでした. - 白水社 中国語辞典
至多,我再陪你坐十分钟,九点钟必须离开。
せいぜいのところ,私は更に10分間あなたのお相手しますが,9時にはここを出なければなりません. - 白水社 中国語辞典
自从搬家走失了这只猫,我们再不肯养猫了。
引っ越しでこの猫をなくして以来,私たちは二度と猫を飼う気にはならなかった. - 白水社 中国語辞典
你再琢磨一下这句话,看到底是什么意思?
君もう一度この言葉をじっくり考えてごらん,結局どんな意味だと思う? - 白水社 中国語辞典
如毫米波传输结构的第一示例中那样 (图 12A到 12C),例如,容纳半导体芯片 203并且在安装底座 5K上安装的图像再现装置 201K的外壳 290内的某一位置处提供天线 236。
載置台5Kに搭載される画像再生装置201Kの筺体290内には、たとえばミリ波伝送構造の第1例(図9)と同様に、半導体チップ203が収容されており、ある位置にはアンテナ236が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,记录介质 P通过输送辊 94从翻转输送路径 100再次馈送至第二转印位置,并以与上述相同的方式在相反面上形成图像,从而在记录介质 P的两面上形成图像。
さらに、反転搬送路100から搬送ロール94によって、再度第2転写位置へ送り込まれ、反対面側に上記と同様に画像が形成され、記録媒体Pの両面へ画像が形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,抑制了读取原稿 G的待读取表面GA再次被光 LE照射的情形,从而从读取原稿 G上的图像反射的光 (漫射光 )的光强波动变小。
これにより、光LEが読取原稿Gの被読取面GAに再び照射されることが抑えられ、読取原稿G上の画像からの反射光(拡散光)の強度の変動が小さくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,能不受面板状态等无用信息的影响,在画面数据接收终端 200中再现在画面数据发送终端 100中显示的画面。
これにより、パネル状態等の不要な情報の影響を受けることなく、画面データ送信端末100で表示された画面を画面データ受信端末200で再現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
画质用信息管理部 207基于接收侧用户设定信息和发送侧画质用信息,再现发送侧画质用信息,传送给画面风格反映部 204。
画質用情報管理部207は、受信側ユーザ設定情報と送信側画質用情報をもとに送信側画質用情報を再現し、画調反映部204に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过在画面数据发送终端 100的每一显示帧更新时进行上述流程,就能在画面数据接收终端 200中再现与画面数据发送终端 100相同的画面显示。
上記フローを画面データ送信端末100の表示フレーム更新ごとに行うことにより、画面データ受信端末200にて画面データ送信端末100と同じ画面表示を再現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 S4001中不放大并显示图像、或者在步骤 S4002中更新了第二模糊恢复信息,则处理返回至步骤 S500以再次进行模糊恢复处理。
ステップS4001で画像の拡大表示がされていなかった場合や、ステップS4002で第2のボケ修復情報の更新がなされるとステップS500に戻り、再度ボケ修復処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在声音再现设备 200中,发送数字声音数据 (立体声 LPCM信号 )被分离成应通过发送信道400A发送的第一声音数据和应通过发送信道 400B发送的第二声音数据。
そのため、上述の音声再生装置200では、送信デジタル音声データ(ステレオLPCM信号)が、伝送路400Aで伝送すべき第1の音声データおよび伝送路400Bで伝送すべき第2の音声データに分離される。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体而言,在声音再现设备 200中,针对 LPCM声音数据的每个样本数据,高阶 16比特被分离出作为第一声音数据,并且剩余的比特被分离出作为第二声音数据。
すなわち、音声再生装置200では、LPCM音声データのサンプルデータ毎に、上位16ビットが第1の音声データとして分離され、残りのビットが第2の音声データとして分離される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在声音数据被发送之前,从声音再现设备 200向声音输出设备 300供应有关发送数字声音数据的比特宽度(N)的信息。
なお、音声再生装置200から音声出力装置300に、音声データを送信する前に、送信デジタル音声データのビット幅(N)の情報が供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送信道 B解调单元 306执行与声音再现设备200的发送信道B调制单元207的处理相反的处理(模拟解调处理、量化处理等等)。
ここで、伝送路B復調部306は、上述の音声再生装置200の伝送路B変調部207の処理とは逆の処理(アナログ復調処理、量子化処理など)を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
(a)声音再现设备 200向声音输出设备 300供应有关发送数字声音数据的比特宽度 (N)的信息并向声音输出设备 300通知该信息。
(a)音声再生装置200は、送信デジタル音声データのビット幅(N)の情報を音声出力装置300に供給して、当該情報の通知を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
(b)声音输出设备 300从声音再现设备 200获取有关发送数字声音数据的比特宽度 (N)的信息并且识别该信息。
(b)音声出力装置300は、音声再生装置200から送信デジタル音声データのビット幅(N)の情報を取得して、当該情報の認識を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
声音输出设备 300的通信接口 304通过发送信道 400A接收从声音再现设备 200发送的第一形式的发送信号 STa。
音声出力装置300の通信インタフェース304では、音声再生装置200から伝送路400Aを介して送られてくる第1の形態の伝送信号STaが受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤ST6中,声音再现设备 200利用 LPCM样本分离单元 205分离出发送数字声音数据 STL的高阶 16比特作为第一声音数据并且分离出低阶 8比特作为第二声音数据。
このステップST6において、音声再生装置200は、LPCMサンプル分離部205により、送信デジタル音声データSTLの上位16ビットを第1の音声データとして分離し、下位8ビットを第2の音声データとして分離する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 ST7中,声音再现设备 200利用发送信道 A调制单元 206处理在步骤 ST6中分离出的第一声音数据以获得第一形式的发送信号 STa。
そして、音声再生装置200は、ステップST7において、伝送路A変調部206により、ステップST6で分離された第1の音声データを処理して、第1の形態の伝送信号STaを得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 ST8中,声音再现设备200利用发送信道 B调制单元 207处理在步骤 ST6中分离出的第二声音数据以获得第二形式的发送信号 STb。
また、音声再生装置200は、ステップST8において、伝送路B変調部207により、ステップST6で分離された第2の音声データを処理して、第2の形態の伝送信号STbを得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 ST4中,声音再现设备 200利用通信接口 208通过发送信道 400A向声音输出设备 300发送在步骤 ST7中获得的第一形式的发送信号 STa。
そして、音声再生装置200は、ステップST4において、通信インタフェース208により、ステップST7で得られた第1の形態の伝送信号STaを、伝送路400Aを介して音声出力装置300に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 ST4中,声音再现设备 200利用通信接口 208通过发送信道 400B向声音输出设备 300发送在步骤 ST8中获得的第二形式的发送信号 STb。
また、音声再生装置200は、ステップST4において、通信インタフェース208により、ステップST8で得られた第2の形態の伝送信号STbを、伝送路400Bを介して音声出力装置300に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 ST12中,声音输出设备 300利用通信接口 304接收从声音再现设备 200通过发送信道 400发送的发送信号。
このステップST12において、音声出力装置300は、通信インタフェース304により、音声再生装置200から伝送路400を介して送られてくる伝送信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |