「再」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 再の意味・解説 > 再に関連した中国語例文


「再」を含む例文一覧

該当件数 : 7394



<前へ 1 2 .... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 .... 147 148 次へ>

当由无线接收装置 20通知了肯定响应 (ACK)时,重传控制部 16通知数据部 12不需要重传分组。

送制御部16は、無線受信装置20から肯定応答(ACK)が通知された場合、データ部12に対して、パケットの送が不要であることを通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当由无线接收装置 20通知了否定响应 (NACK)时,重传控制部 16通知数据部 12需要重传分组。

一方、送制御部16は、無線受信装置20から否定応答(NACK)が通知された場合、データ部12に対して、パケットの送が必要であることを通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,当无线通信终端的移动速度小于等于阈值 Th1时,估计为初次发送时与重传时的线路质量变动缓慢、初次发送时与重传时的线路质量几乎等同。

ここで、無線通信端末の移動速度が閾値Th1以下である場合、初回送信時と送時との回線品質の変動が緩やかになり、初回送信時と送時との回線品質はほぼ同等となると推定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,当无线通信终端的移动速度大于阈值 Th1时,估计为初次发送时与重传时的线路质量变动较剧烈、初次发送时与重传时的线路质量显著不同。

ここで、無線通信端末の移動速度が閾値Th1より大きい場合、初回送信時と送時との回線品質の変動が激しくなり、初回送信時と送時との回線品質は著しく異なると推定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

重传控制部 16根据从无线接收装置 20通知的送达确认信号 (ACK/NACK)、以及从无线接收装置 20通知的工作模式信息,进行分组的重传控制。

送制御部16は、無線受信装置20から通知された送達確認信号(ACK/NACK)と、無線受信装置20から通知された動作モード情報とに基づいて、パケットの送制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,重传控制部 16根据从无线接收装置 20通知的送达确认信号 (ACK/NACK),向数据部 12通知是否需要重传分组。

具体的には、送制御部16は、無線受信装置20から通知された送達確認信号(ACK/NACK)に応じて、データ部12に対して、パケットの送の要否を通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,控制单元106将对于现指定内容的请求发送到分发服务器 200,并且从分发服务器 200获得章节信息和数据信息 (S104)。

そして、制御部106は、配信サーバ200に対して、指定されたコンテンツの生要求を送信し、配信サーバ200からチャプタ情報、及び、データ情報を取得する(S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,控制单元 106计算流传输现所需的缓冲数据量的阈值、以及用于将缓冲器积累到该阈值的时间 (S106)。

そして、制御部106は、計測した帯域及び取得したデータ情報を用いて、ストリーミング生に必要なバッファ量の閾値及び閾値までバッファ蓄積するのにかかる時間を計算する(S106)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S106,控制单元 106在观看开始之前使用带宽和数据信息动态地确定缓冲阈值,从而最小化观看时由于缓冲不足而引起的现停止。

ステップS106において、制御部106は、視聴開始前に、帯域及びデータ情報を用いてバッファ閾値を動的に決定することにより、視聴中のバッファ不足による生停止を極力減らす。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如果在 t3处执行步骤 S206的确定,则控制单元 106确定不能现到下一章节的末尾,并且执行测量网络带宽的下一步骤 (S208)。

また例えば、t3の時点においてステップS206の判定を実行した場合には、制御部106は、次のチャプタ終わりまで生が出来ないと判定するため次のステップであるネットワーク帯域の計測を実行する(S208)。 - 中国語 特許翻訳例文集


接下来,参考图 5和图 6,将说明根据本发明的实施例的、缓冲数据量和现内容之间的关系的另一示例,以便解释在缓冲阈值可变的情况下的操作。

次に、図5及び図6を用いて、本発明の一実施形態に係る情報処理装置のバッファ量と生コンテンツとの関係の他の一例を示し、バッファ閾値を可変とする場合の動作について、説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果控制单元 106确定由于带宽极低而难以连续地现第三章节和第四章节,则其将缓冲阈值从 Th1升高到 Th2。

t3において、制御部106は、帯域が著しく低下していて、第3チャプタ、第4チャプタを続けて生することが不可能であると判断すると、バッファ閾値をTh1からTh2に引き上げる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及一种信息处理装置及信息处理方法,具体地,涉及一种执行流传输现的信息处理装置及信息处理方法。

本発明は、情報処理装置、及び情報処理方法に関し、特に、ストリーミング生を実行する情報処理装置、及び情報処理方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,利用被称为 CDS(Content Directory Service:内容目录服务 )的内容列表对从本地服务器发送给本地现装置的内容进行管理。

ここで、ローカルサーバからローカル生装置に送信されるコンテンツは、CDS(Content Directory Service)と称されるコンテンツリストによって管理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,本地现装置 300经由局域网 100从本地服务器 400接收内容数据的列表 (以下为内容列表 )。

具体的には、ローカル生装置300は、コンテンツデータのリスト(以下、コンテンツリスト)を、ローカルネットワーク100を介してローカルサーバ400から受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本地现装置 300将用于请求从所接收到的内容列表中选择的内容数据的内容数据请求经由局域网 100发送给本地服务器 400。

ローカル生装置300は、受信されたコンテンツリストの中から選択されたコンテンツデータを要求するコンテンツデータ要求を、ローカルネットワーク100を介してローカルサーバ400に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本地服务器 400经由局域网 100从本地现装置 300接收用于请求从内容列表中选择的内容数据的内容数据请求。

ローカルサーバ400は、コンテンツリストの中から選択されたコンテンツデータを要求するコンテンツデータ要求を、ローカルネットワーク100を介してローカル生装置300から受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

公用服务器 500经由局域网 100和公用网 200从本地现装置 300接收内容数据请求。

パブリックサーバ500は、コンテンツデータ要求を、ローカルネットワーク100およびパブリックネットワーク200を介してローカル生装置300から受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

公用服务器 500根据内容数据请求的接收,将公用内容数据经由公用网 200和局域网 100发送给本地现装置 300。

パブリックサーバ500は、コンテンツデータ要求の受信に応じて、パブリックコンテンツデータを、パブリックネットワーク200およびローカルネットワーク100を介してローカル生装置300に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在对公用服务器 500的名称设定请求中包含由本地现装置 300的用户命名的名称以及作为设定名称的对象的公用服务器 500的地址。

パブリックサーバ500への名称設定要求には、ローカル生装置300のユーザにより名付けられた名称と、名称を設定する対象となるパブリックサーバ500のアドレスとが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

设定给公用服务器500的公用服务器名称只要在本地现装置300和本地服务器400中进行管理即可,也可以不通知给公用服务器 500。

パブリックサーバ500に設定されるパブリックサーバ名は、ローカル生装置300およびローカルサーバ400において管理されていればよく、パブリックサーバ500には通知されなくてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理部 430执行与通过本地通信部 410从本地现装置 300接收的请求和选择项目信息相应的处理。

処理部430は、ローカル通信部410を介してローカル生装置300から受信される要求および選択項目情報に応じた処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理部 430根据所获取的请求,执行对公用服务器 500的名称设定、向本地现装置 300的内容列表的发送等。

処理部430は、取得された要求に応じて、パブリックサーバ500への名称設定、ローカル生装置300へのコンテンツリストの送信などを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理部430当设定了公用服务器名称时,通过本地通信部410向本地现装置300发送表示已完成公用服务器名称的设定的名称设定完成通知。

処理部430は、パブリックサーバ名を設定すると、パブリックサーバ名の設定が完了したことを示す名称設定完了通知を、ローカル通信部410を介してローカル生装置300に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,作为对于内容列表获取请求的响应,处理部 430仅将内容列表的项目中的一部分项目发送给本地现装置 300。

このとき、処理部430は、コンテンツリスト取得要求に対する応答として、コンテンツリストの項目のうち一部の項目のみをローカル生装置300に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理部 430在获取到选择项目信息的情况下,根据由选择项目信息表示的项目在内容列表中的位置来确定要发送给本地现装置 300的信息。

処理部430は、選択項目情報を取得した場合、選択項目情報により示される項目のコンテンツリストにおける位置に応じて、ローカル生装置300に送信する情報を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,处理部 430在所获取的选择项目信息与目录名称相匹配的情况下,将位于相匹配的目录名称的下级层的项目发送给本地现装置 300。

具体的には、処理部430は、取得された選択項目情報がディレクトリ名に該当する場合、該当するディレクトリ名の下層層に位置する項目を、ローカル生装置300に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,处理部 430在所获取的选择项目信息与内容名称相匹配的情况下,将与相匹配的内容名称相对应的内容数据发送给本地现装置 300。

また、処理部430は、取得された選択項目情報がコンテンツ名に該当する場合、該当するコンテンツ名に対応するコンテンツデータを、ローカル生装置300に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,列表创建部 440作为转换部而发挥功能,该转换部将与公用服务器 500相对应的语言格式转换为与本地现装置 300相对应的语言格式。

すなわち、リスト作成部440は、パブリックサーバ500に対応する言語フォーマットを、ローカル生装置300に対応する言語フォーマットに変換する変換部として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,参照图 11说明响应于内容列表获取请求将内容列表发送给本地现装置300的情况下的内容发送系统 1的动作。

まず、コンテンツリスト取得要求に応じて、コンテンツリストをローカル生装置300に送信する場合におけるコンテンツ送信システム1の動作について、図11を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,本地现装置 300能够从与公用网 200相连接的公用服务器 500获取公用内容数据。

そのため、ローカル生装置300は、パブリックネットワーク200に接続されたパブリックサーバ500からパブリックコンテンツデータを取得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在上述第一实施方式中,针对与局域网 100相连接的本地现装置 300是一个的情况进行了说明,但是本发明不限于此。

例えば、上述した第1実施形態では、ローカルネットワーク100に接続されるローカルサー生装置300が1つである場合について説明したが、本発明はこれに限るものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,根据从管理装置获取的地址表来输入包含在由本地现装置300输入的内容列表获取请求、内容数据获取请求中的服务器名称。

この場合、ローカル生装置300に入力されるコンテンツリスト取得要求やコンテンツデータ取得要求に含まれるサーバ名は、管理装置から取得されるアドレステーブルに基づいて入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

保存有程序的存储介质例如是本地现装置 300、本地服务器 400以及公用服务器 500各自附带的 CD-ROM等。

プログラムが格納された記憶媒体は、例えば、ローカル生装置300、ローカルサーバ400およびパブリックサーバ500のそれぞれに付属するCD−ROMなどである。 - 中国語 特許翻訳例文集

假设一旦开始从 CPU 30输出第一信号 CPU 30就已经完成输出第一信号,CPU 30不输出第一信号。

なお、CPU30は、CPU30から第1の信号の出力が開始された後は既に第1の信号を出力したという認識のもと、度第1の信号を出力することはない。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 14通过利用焦点移动处理中的内部变量 x和 y的变化执行图 6中所示的列表重新显示处理来重新显示列表画面。

CPU14は、フォーカス移動処理において内部変数x、yが変化するのに応じて図6のリスト表示処理を行うことによって、リスト画面を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,原稿 A经过输送路 B3次被引导到读取位置 C2,其第二面被读取,经过输送路 B4而从排出口 18被排出。

その後、原稿Aは搬送路B3を経てび読取位置C2に案内され、その第2面が読み取られ、搬送路B4を経て排出口18から排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下一个水平扫描时间周期中,转换区域 103-1和 103-2的电压被次复位,在接下来传输晶体管 102-2和 102-4接通时,偶数行内的光信号然后被读取。

次の1水平走査期間では、び、変換領域103−1、103−2の電圧がリセットされた後、今度は、転送トランジスタ102−2、102−4がオン状態にされて、偶数行の光信号が読み出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3所示,在屏幕的上端 (H= 1),在时间 t20和 t21之间,左眼图像 L被写入达 4.2[ms],随后在时间 t21和 t22之间,左眼图像 L次被写入达 4.2[ms]。

図3に示すように、画面上端(H=1)では、時刻t20からt21までの4.2[ms]間に左目用画像Lが書き込まれ、続けて時刻t21からのt22までの4.2[ms]間にび左目用画像Lが書き込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,从图像显示设备 100输出的右旋圆偏振光的偏振状态次由 -1/4波长板 202转换,并且由此右旋圆偏振光被改变为垂直偏振光,其进入切换液晶203。

このため、画像表示装置100から出力された右円偏光は、−1/4波長板202によりび偏光状態が変換されて縦偏光となり、スイッチ液晶203に入射する。 - 中国語 特許翻訳例文集

非 GBR业务也被分为两组,一个用于标准用户 (交叉阴影线 ),另一个用于高级用户 (点 )。

また、非GBRトラヒックが、1つは標準ユーザ用(交差平行線部分)、他方はプレミアムユーザ用(点々の部分)という2つのグループに分割されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如本文中所使用,磁盘和光盘包含压缩光盘 (CD)、激光光盘、光学光盘、数字多功能光盘 (DVD)、软盘和蓝光光盘,其中磁盘通常以磁性方式现数据,而光盘用激光以光学方式现数据。

本明細書で使用されるdiskおよびdiscは、コンパクト・ディスク(CD)、レーザ・ディスク、光ディスク、デジタル・バーサタイル・ディスク(DVD)、フロッピー(登録商標)ディスク、およびブルーレイ・ディスクを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过具备该数据库 11061,能够按每个 Alloc-ID确认是否在指示的时刻由 RE10000向ONU20发送,并判断为在 RE10000侧需要进行时刻调整的情况下,执行为此的处理。

本データベース11061を備えることにより、Alloc−ID毎に、RE10000よりONU20へ指示した時刻に送信されているか否かを確認し、RE10000側で時刻調整が必要と判断した場合には、そのための処理を実行することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本实施例中的内容现系统 1,可在减少服务器侧上的负载的同时实现自适应组流。

本実施形態にかかるコンテンツ生システム1によれば、適応的なストリーミングをサーバ側の負荷を軽減して実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储设备 211是用于被构造成根据本实施例的内容现装置 20的存储单元的示例的用于数据存储的设备。

ストレージ装置211は、本実施形態にかかるコンテンツ生装置20の記憶部の一例として構成されたデータ格納用の装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以以与内容现装置 20基本相同的方式构造内容服务器 10的硬件,且因而省略其说明。

コンテンツサーバ10のハードウェアはコンテンツ生装置20と実質的に同一に構成することが可能であるため、説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,内容现装置 20可在具有不同比特速率的多个“mdat”中下载仅包含高比特速率的“mdat”的 MP4文件 A。

例えば、コンテンツ生装置20は、ビットレートが異なる複数の「mdat」のうちでハイビットレートの「mdat」のみを含むMP4ファイルAをダウンロードすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容现装置 20可识别出属于替代媒体数据组的媒体数据的片段可由属于同一组的其他媒体数据中的兼容片段替代。

コンテンツ生装置20は、代替可能なメディアデータのグループに属するメディアデータのセグメントは、同一のグループに属する他のメディアデータ中の対応セグメントで代替可能であることを認識できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

还描述了可由内容现装置 20用来确定要获取其经编码的数据片段的媒体的最大比特速率 maxbitrate和平均比特速率avgbitrate。

また、メディアの最大ビットレートmaxbitrateおよび平均ビットレートavgbitrateが記載されており、コンテンツ生装置20が、どの符号化データのセグメントを取得するかに判断に利用できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过该配置,内容现装置 20可通过检查 MP4文件的“moov”中的“minfo”来判断 MP4文件是否是根据本实施例中的方法来生成的。

かかる構成により、コンテンツ生装置20は、MP4ファイルの「moov」中の「minfo」を確認することにより、当該MP4ファイルが本実施形態の方法により生成されたものであるかを判断することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 .... 147 148 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS