「再」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 再の意味・解説 > 再に関連した中国語例文


「再」を含む例文一覧

該当件数 : 7394



<前へ 1 2 .... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 .... 147 148 次へ>

因此,能够从确认画面 C直接跳转至用于进行重新设定的设定画面 S。

従って、確認画面Cから直接、設定を行うための設定画面Sに飛ぶことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18是表示应用于图 2实施例的 CPU的一部分动作的流程图。

【図18】図2実施例に適用されるCPUの動作のさらにその他の一部を示すフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21是表示应用于图 2实施例的 CPU的一部分动作的流程图。

【図21】図2実施例に適用されるCPUの動作のさらにその他の一部を示すフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 24是表示应用于图 2实施例的 CPU的一部分动作的流程图。

【図24】図2実施例に適用されるCPUの動作のさらにその他の一部を示すフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此控制信号将选择器 43和时钟恢复电路 41的操作锁定。

この制御信号により、セレクタ43およびクロック生回路41の動作が固定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18是表示适用于图 2的实施例的 CPU的动作的一部分的流程图。

【図18】図2実施例に適用されるCPUの動作のさらにその他の一部を示すフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21是表示适用于图 2的实施例的 CPU的动作的一部分的流程图。

【図21】図2実施例に適用されるCPUの動作のさらにその他の一部を示すフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 24是表示适用于图 2的实施例的 CPU的动作的一部分的流程图。

【図24】図2実施例に適用されるCPUの動作のさらにその他の一部を示すフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当按下重放按钮 19c时,系统控制单元 50进入步骤 S16。

生ボタン19cが押された場合、システム制御部50はステップS16の処理に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当没有按下重放按钮 19c时,系统控制单元 50返回到步骤 S1。

一方、生ボタン19cが押されなかった場合、システム制御部50はステップS1の処理に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集


例如,通过将曝光时间 T2设定得比曝光时间 T1短,对应于曝光时间 T1的像素信号 S1成为能够以高灵敏度精细地生低亮度对象的信号,而对应于曝光时间 T2的像素信号 S2成为能够以低灵敏度但未饱和地生高亮度对象的信号。

例えば、露光時間T2を露光時間T1より短く設定することにより、露光時間T1に対応する画素信号S1は、高感度で、低輝度の被写体を繊細に現できる信号となり、露光時間T2に対応する画素信号S2は、低感度で、高輝度の被写体を飽和せずに現できる信号となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

读取单元 282例如将流中的第一分组设置为定时定义分组,指定从其到达时间起被延迟了“初始缓冲器延迟时间”的时间作为解码现安排时间,用于被添加到第一分组的时间戳值,并且利用与作为解码现安排时间的所添加时间戳同步的时间来读取后续分组。

読み出し処理部282は、例えば、ストリームの最初のパケットをタイミング規定パケットとし、その到着時刻から、「初期バッファ遅延時間」遅れた時刻を最初のパケットに付加されたタイムスタンプ値に対するデコード生予定時刻とし、以降のパケットに関しては付加されたタイムスタンプに同期した時刻をデコード生予定時刻として処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是图示根据本发明一实施例的系统的配置示例的框图。

【図9】本発明のさらに他の実施の形態によるシステム構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如本发明所使用的,磁盘和光盘包括压缩盘 (CD)、激光盘、光学盘、数字多功能盘 (DVD)、软盘和蓝光盘,其中磁盘通常磁性现数据,而光盘则用激光来光学地现数据。

本明細書で使用するディスク(disk)及びディスク(disc)は、コンパクトディスク(disc)(CD)、レーザディスク(disc)、光ディスク(disc)、デジタル多用途ディスク(disc)(DVD)、フロッピー(登録商標)ディスク(disk)及びブルーレイディスク(disc)を含み、ディスク(disk)は、通常、データを磁気的に生し、ディスク(disc)は、データをレーザで光学的に生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

彩色图像处理装置 2根据需要,利用未图示的处理部对通过将压缩文件解压而得到的彩色图像的图像数据进行旋转处理和 /或分辨率转换处理等,此外,利用输出灰度等级修正部 28进行输出灰度等级修正,利用灰度等级现处理部 29进行灰度等级现处理。

カラー画像処理装置2は、圧縮ファイルを伸張することによって得られたカラー画像の画像データに対して、必要に応じて、不図示の処理部で回転処理及び/又は解像度変換処理等を行ない、また、出力階調補正部28で出力階調補正を行ない、階調現処理部29で階調現処理を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户使用与实施形态 1相关的三维显示装置 100播放立体图像。

ユーザは実施の形態1に係る3次元表示装置100を用いて立体映像を生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户使用与实施形态 2相关的三维显示装置 100播放立体图像。

ユーザは実施の形態2に係る3次元表示装置100を用いて立体映像を生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户使用与实施形态 3相关的三维显示装置 100播放立体图像。

ユーザは実施の形態3に係る3次元表示装置100を用いて立体映像を生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,可以从一个解调器向另一个解调器动态地重新分配指状物416-426。

さらに、フィンガ416−426は、ある復調器から別の復調器へと動的に割当されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

播放器状态寄存器是用来在生装置的 MPU进行算术运算及位运算时、保存作为其被运算符的数值的硬件资源,是在装填光盘时被设定初始值、当生装置的状态变化时判断该保存值的有效性的寄存器。

プレーヤ状態レジスタは、生装置のMPUが算術演算やビット演算を行う際、その被演算子となる数値を格納しておくためのハードウェア資源であり、光ディスクが装填された際に初期値が設定され、生装置の状態が変化した際に、その格納値の有効性が判定されるレジスタである。 - 中国語 特許翻訳例文集

顶层菜单标题及播放列表菜单不过是将标题及播放列表图形化而显示,不特别需要视频流生,所以在播放列表菜单的生时,只要对显示装置设定应在 GUI显示中使用的分辨率就可以。

トップメニュータイトルやプレイリストメニューは、タイトルやプレイリストを単に図形化して表示するものに過ぎず、ビデオストリーム生を特に必要しないので、プレイリストメニューの生にあたっては、単に、GUI表示に用いるべき解像度が、表示装置に設定されればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 9的上段记载有终端管理表,可知以非 AV生为前提的字节码应用在 GUI显示中使用的“分辨率”与用于播放列表的视频流生的“显示速率”的组合记载在该终端管理表中。

図9の上段には、端末管理テーブルが記載されており、非AV生を前提としたバイトコードアプリケーションがGUI表示に用いる“解像度”と、プレイリストにおけるビデオストリーム生に適用される“表示レート”との組合せが、この端末管理テーブルに記載されていることがわかる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于终端管理表这样设定,所以在当前标题的切换时,将以非 AV生为前提的字节码应用在 GUI显示中使用的“分辨率”与用于播放列表的视频流生的“显示速率”的组合指示给显示装置。

端末管理テーブルがこのように設定されているため、カレントタイトルの切り替え時において、非AV生を前提としたバイトコードアプリケーションがGUI表示に用いる“解像度”と、プレイリストにおけるビデオストリーム生に適用される“表示レート”との組合せが、表示装置に指示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于将以非 AV生为前提的字节码应用在 GUI显示中使用的“分辨率”与用于播放列表的视频流生的“显示速率”的组合在标题切换时指示给显示装置,所以信号中断在标题切换时仅为一次,可知降低了信号中断的发生次数。

非AV生を前提としたバイトコードアプリケーションがGUI表示に用いる“解像度”と、プレイリストにおけるビデオストリーム生に適用される“表示レート”との組合せを、タイトル切り替え時に、表示装置に指示するので、ブラックアウトは、タイトル切り替え時において一回のみになり、ブラックアウトの発生回数が低減されていることがわかる。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号中断的发生次数为 2次仅限于初次播放标题的分辨率·显示速率与实际生的播放列表的分辨率·显示速率不一致、此外实际生的播放列表的显示速率与终端管理表中的显示速率初始化信息的显示速率不同的情况。

ブラックアウトの発生回数が2回になるのは、ファーストプレイタイトルの解像度・表示レートと、実際に生されるプレイリストの解像度・表示レートとが一致せず、また、実際に生されるプレイリストの表示レートが、端末管理テーブルにおける表示レート初期化情報の表示レートとは異なる場合に限られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,通过将实际有可能生的播放列表的分辨率、显示速率记述到终端管理表的分辨率初始化信息、显示速率初始化信息中,此外选择实际可能生的播放列表的分辨率作为 GUI的分辨率,能够减少信号中断的发生次数。

つまり、実際に生されるであろうプレイリストの解像度、表示レートを、端末管理テーブルの解像度初期化情報、表示レート初期化情報に記述し、また、実際に生されるであろうプレイリストの解像度を、GUIの解像度として選ぶことで、ブラックアウトの発生回数を低減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述动作既可以由在本实施方式中进行了说明的生装置进行记录到该半导体存储器中的动作而构成,也可以是与本实施方式的生装置另外地由对半导体存储器进行存储分发数据的动作的专用的终端装置进行的形态。

上述の動作は本実施の形態において説明をした生装置がその半導体メモリーに記録する動作を行なえるように構成をされていても良いし、本実施の形態の生装置とは別に半導体メモリーに配信データを記憶することを行う専用の端末装置にて行なうような形態であっても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过这样在标题开始的时刻选择包括频率和显示模式的合成参数,认证仅一次就足够,此外,由于能够在启动应用之前、或者平行地进行认证,所以能够缩短到出现画面为止的时间。

このようにしてタイトル開始する時点で周波数と表示モードを含めた合成パラメータを選択することにより、認証が一回だけですみ、また、アプリケーションが起動される前、あるいは平行で認証を行うことができるため出画が行われるまでの時間を短縮することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果选择了不适当的显示模式、即选择了 BDROM编辑者不想要的显示模式,则实质上不能进行存在应生的播放列表那样的编辑,仅能够在执行应用后明示地变更显示模式后将播放列表生。

不適切な表示モード、つまりBDROMオーサリングが意図していない表示モードが選択されてしまうと、実質生すべきPlayListが存在するようなオーサリングをすることができず、アプリケーションが実行された後適切な表示モードを明示的に変更した上でPlayListを生することしかできなくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应终端可接收 FP 515,并可将包计数重设为“1”。

応答端末STA(1)、STA(2)、STA(3)、STA(4)520、530、540、550はフィリングパケット515を受信し、パケットカウントを「1」に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,信息提供设备 100可以生成包括表示附有用于标识“内容 T6”的内容 ID的“现内容”的信息 (例如“播放”)的表单执行响应,并且可以将该执行响应发送到信息处理设备 200。 在这种情况下,可以将执行表单之后的信息处理设备 200的状态改变为用于现内容的状态。

また、情報提供装置100は、例えば、「コンテンツT6」を識別するためのコンテンツIDが付加され、「コンテンツの生」を示す情報(例えば、「play」)を動作情報としてフォームの実行応答に含め、この実行応答を情報処理装置200に送信すれば、そのフォームの実行後に情報処理装置200の状態を、そのコンテンツを生している状態に遷移させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,图像形成装置 1若在开始按钮 BN9的按压操作的等待期间中检测出对于菜单图像 MN内的按钮的按压操作 (步骤 S14中为是 ),则执行有关向导项目的设定动作 (步骤 S16)和基于该设定动作的更新后的预览图像 PV的显示动作 (步骤 S17)。

一方、画像形成装置1は、スタートボタンBN9の押下操作の待機期間中においてメニュー画像MN内のボタンに対する押下操作を検出すると(ステップS14でYES)、しおり項目に関する設定動作(ステップS16)と当該設定動作による更新後のプレビュー画像PVの表示動作(ステップS17)とを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果他不是认真地想要实施这一对策,怎么进行计划也不会成功。

彼が本気でこの施策を実行しようと思わなければ、いくら計画を立てても成功しない。 - 中国語会話例文集

通过电动机的生电力充电,或向电动机释放驱动电力。

電動モータによる回生電力を充電したり、電動モータへ駆動電力を放電したりする。 - 中国語会話例文集

如果在中国有了什么难事,我会不客气地次联系你。

中国で何か困ったことがありましたら、また遠慮なく連絡させてもらいます。 - 中国語会話例文集

大学毕业后先工作几年,之后努力实现自己的梦想。

大学を卒業してからまず数年間働いて、それから自分の夢を叶えるように頑張ります。 - 中国語会話例文集

精力充沛时不工作,过了年富力强时工作是颠倒的。

働き盛りに働かないで、盛りを過ぎてから働くのはあべこべになる。 - 中国語会話例文集

返还时请在附近的加油站加满油还。

返却の際、近くのガソリンスタンドで燃料を満タンにして、お返し下さい。 - 中国語会話例文集

完全一样不可能,所以稍微具体一点表示比较好。

まったく同じはあり得ないのでもう少し具体的に示した方がよい。 - 中国語会話例文集

请对量产时不出现同样问题的改善方法作出回答。

量産の際、同じ不具合が出ないような改善方法をご回答下さい。 - 中国語会話例文集

如果到明天还不领取照片的话,请给她们打一次电话。

もし明日までに写真を受け取らなければ、彼女達にもう一度電話して下さい。 - 中国語会話例文集

我首先要作为将军不断努力,然后决定适合的对象。

まずは将軍として精進を重ねてから、しかるべき相手を決めたいと思う。 - 中国語会話例文集

我们町内会推行的重建计划终于进入了最后阶段。

私の町内会で進めている開発がいよいよ大詰めに入った。 - 中国語会話例文集

下周的星期三我约定和他一起吃晚餐,打算那个时候问详细的事情。

来週の水曜日彼と夕食をとる予定でそのときに詳しいことを聞くつもりだ。 - 中国語会話例文集

如今和主人公一样的年龄,思考一遍关于这个作品。

主人公と同じ年齢になった今、もう一度作品について考えてみる。 - 中国語会話例文集

课程重新开始的话会变得很忙的,所以请趁现在好好的休息一下。

一度レッスンを開すると忙しくなるので、今のうちにゆっくり休んでください。 - 中国語会話例文集

在大学里面学了英语之后就也没有接触,全都忘了。

英語は大学で学んでから全く触れていなかったので、すっかり忘れてしまっています。 - 中国語会話例文集

我一边吃饭一边等你,请你送完她们回到这里来。

食事をして待ってますから、彼女達を送って戻ってきてください。 - 中国語会話例文集

我已经可以先在脑子里慎重地想一想之后行动了。

頭の中でよく考えてから行動することができるようになりました。 - 中国語会話例文集

虽然我想次拜访,可因为工作原因不能长期停留。

また訪問したいと思いますが、仕事の都合上長期滞在できません。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 .... 147 148 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS