意味 | 例文 |
「写」を含む例文一覧
該当件数 : 5384件
在步骤 535,WAV文件可被打开用于写入,利用变量“fid”作为文件标识。
ステップ535で、変数「fid」をファイル識別子として用いて、WAVファイルを開いて読み込む。 - 中国語 特許翻訳例文集
Java(注册商标 )-APP 305是以 Java(注册商标 )写的应用的应用组。
Java(登録商標)−APP305は、Java(登録商標)で書かれたアプリケーション群である。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个域的大小固定,而与将要写入该域的数据量无关。
各領域のサイズは、その領域に記載するデータ量に関わらずそれぞれ固定である。 - 中国語 特許翻訳例文集
具有黑尖的箭头表示将被输出至外部的波形数据的读取和写入。
先端が黒塗りの矢印は、外部に出力する波形データの読み書きを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
具有黑尖的箭头表示对将要输出到外部的波形数据的读取和写入。
先端が黒塗りの矢印は、外部に出力する波形データの読み書きを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在该客户机装置 20中,被写入至 VRAM25,由显示装置 26进行显示输出。
そして、このクライアント装置20において、VRAM25に書き込まれ、表示装置26で表示出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20示出选择了“电话簿”和“相片”的示例性显示。
図20では、「電話帳」および「写真」が選択された場合の表示例が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
当从计时器 IC 39输出了第二信号时,控制器 90在寄存器 R6中写入“1”。
制御部90は、タイマIC39から第2の信号を出力したときに、レジスタR6に「1」を書き込む。 - 中国語 特許翻訳例文集
转印了墨粉像的用纸从感光体 153分离而被搬送到定影器 157。
トナー像が転写された用紙は、感光体153から分離されて定着器157に搬送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,集体写入了与 8×8的 MCU相对应的量化值的表被称为量化表。
8×8のMCUに対応する量子化値をまとめて表記したものを量子化テーブルと呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAM 906是随时可重写和可读的易失性存储部件的示例。
906は、随時書込みおよび読出しが可能であるとともに揮発性の記憶部の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
驱动 212还可将信息写入到可移除存储介质 24中。
また、ドライブ212は、リムーバブル記憶媒体24に情報を書き込むこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据该背景技术,从图像传感器中反复输出被摄景像。
この背景技術によれば、被写界像は、イメージセンサから繰り返し出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S303中,计算在步骤 S302中所提取的被摄体的大小。
ステップS303では、ステップS302で抽出された被写体の大きさを算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S307中,计算在步骤 S306中所提取的被摄体的大小。
ステップS307では、ステップS306で抽出された被写体の大きさを算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种情况下,预先将作为被摄体像信息的视场角信息存储于更换镜头中。
この場合には、被写体像情報としての画角情報は交換レンズに記憶しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集
像素部 10在各像素 10a中将被摄体像转换为摄像信号。
画素部10は、各画素10aにおいて被写体像を撮像信号に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一实施例中,求和缓冲器 300可包括写入指针 302及水印 304。
一実施形態では、加算バッファ300は、書込ポインタ302およびウォーターマーク304を含んでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述处理器还可开始到所述累加器缓冲器的新写入操作。
このプロセッサはこのアキュムレータバッファへの新しい書込動作を開始してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,可在框 706处比较写入指针 704与读取指针 602。
加えて、書込ポインタ704および読取ポインタ602がブロック706で比較されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,合成第三优先级图像 443以盖写在第四优先级图像 444上。
この場合に、第3優先画像443が第4優先画像444よりも上側に重なるように合成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户更喜欢具有变焦功能来提供较灵活的摄影能力。
ユーザは、より柔軟な写真の能力を提供するために、ズーム機能を有することを好む。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,标记为“数据输入”的功能方块代表写入程序,在所述写入程序中,目标装置 100T的处理电路 110将数据写入到目标装置 100T的存储模块 120,更确切来说,将数据写入目标装置 100T的存储模块 120之中的数据库 (例如上文所述的数据库 )。
また、“データ書込”付き機能ブロックは、書込プロセスを表し、そのうち、ターゲット装置100Tの処理回路110は、ターゲット装置100Tの記憶モジュール120に前記データを書き込み、もっと具体的には、ターゲット装置100Tの記憶モジュール120内のデータベース、例えば、前述のようなデータベースに前記データを書き込む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,物理端口 2被设定为 ACT系统 (图 19(b)),所以被改写为物理端口 2。
ここでは、物理ポート2がACT系に設定されたので(図19(b))、物理ポート2に書き換えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,将图 25所示的传送表 320的 OAM ACT端口信息改写为物理端口 2。
例えば、図25に示す転送テーブル320のOAM ACTポート情報を物理ポート2に書き換える。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,读取器 /写入器 70从安全令牌 80读取识别信息。
このとき、リーダ/ライタ70は、セキュリティトークン80から識別情報を読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,从摄像设备 16中输出表示被摄景的高分辨率的原始图像数据。
この結果、被写界を表す高解像度の生画像データが撮像装置16から出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,将表示被摄景的实时运动图像显示在监视器画面 40中。
この結果、被写界を表すリアルタイム動画像がモニタ画面40に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
光圈 1014设置于镜头 1010附近,调节被摄体的光量。
絞り1014は、レンズ1010の近傍に設けられ、被写体の光量を調節する。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于计算被摄体亮度的数据可以使专用测光传感器的输出。
被写体輝度を算出するためのデータは、専用の測光センサの出力であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,步骤 S23的处理结果,在 LCD监视器 38中显示表示被拍摄场景的取景图像。
また、ステップS23の処理の結果、被写界を表すスルー画像がLCDモニタ38に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10A和图 10B是用于描述在扫动轴上各个位置处的运动对象得分的说明图;
【図10】スイープ軸の各位置の動被写体スコアについて説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此示例中,摄取图像 I(2)到 I(4)包括相同的人作为运动对象。
この例では、撮像画像I(2)〜I(4)に、動被写体として同じ人が含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此实例中描绘两个发射脉冲 502和 504以及一个接收脉冲 506。
この例では、2個の送信パルス502および504と、1個の受信パルス506とを描写している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此实例中描绘两个发射脉冲 602和 604以及一个接收脉冲 606。
この例では、2個の送信パルス602および604と、1個の受信パルス606とを描写している。 - 中国語 特許翻訳例文集
(2)SCSI层组成 (compose)SCSI命令 (读取或写入 ),并且将其发送到 SAN I/F 303。
0044 (2) SCSI層は、SCSIコマンド(リード又はライト)を構成し、かつ当該コマンドをSAN I/F303に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
(2)SCSI层组成 SCSI命令 (读取或写入 ),并且将其发送到以太 I/F 303。
0060 (2) SCSI層は、SCSIコマンド(リード又はライト)を構成し、かつ当該コマンドをイーサI/F303に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当注意,例如 PJL(打印机作业语言 )的现有语言可以用来写所述命令。
なお、当該コマンドの記述は、例えば、PJL(Printer Job Language)等、既存の言語が利用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为这个主体信息,例如生成景深图 (depth map)。
この被写体情報として、例えば、奥行マップ(いわゆる、デプスマップ(Depth Map))が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16A表示目标图像 550和对目标图像 550生成的主体信息 552。
図16(a)には、対象画像550と、対象画像550について生成された被写体情報552とを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22A到图 22H以图形方式表示被观察主体和预定操作的示例。
図22には、注目被写体および特定動作の一例を図形化して示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
操作范围 673是被观察主体的假设的操作范围 (预定操作的操作范围 )。
動作範囲673は、想定される注目被写体の動作範囲(特定動作の動作範囲)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
摄像透镜 14使取自被摄体的光向摄像元件 13入射。
撮像レンズ14は、被写体から取り込まれた光を撮像素子13へ入射させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
AF评价值的峰值位置是图像中的被摄体对比度为最大的位置。
AF評価値のピーク位置は、画像における被写体のコントラストが最大となる位置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 4B所示,在输入 3D图像时,以 1/240秒为单位,执行了从所述左眼图像 L的写入到点亮的处理操作、从所述黑屏的写入到点亮的处理操作、从所述右眼图像 R的写入到点亮的处理操作以及从所述黑屏的写入到点亮的处理操作。
図4(B)に示すように、3次元画像の入力時には、1/240[秒]単位で、左眼用画像Lの書き込みから点灯までの処理動作、黒画面の書き込みから点灯までの処理動作、右眼用画像Rの書き込みから点灯までの処理動作、黒画面の書き込みから点灯までの処理動作が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18C是显示了驱动所述写控制线 WSL的控制脉冲的扫描操作。
図18(C)は、書込制御線WSLを駆動する制御パルスのスキャン動作を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 32C是显示了驱动所述写控制线 WSL的控制脉冲的扫描操作的图。
図32(C)は、書込制御線WSLを駆動する制御パルスのスキャン動作を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,结合未写入更新像素 840来确定更新像素 850。
これにより、未書込更新画素840と合わせて更新画素850が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是图解说明缓冲器的写入和读出定时的示意图;
【図11】バッファの書き込みと読み出しのタイミングを説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11图解说明写入和读出缓冲器 31的定时。
図11は、バッファ31に対する書き込みと読み出しのタイミングを説明するための図 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |