「写」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 写の意味・解説 > 写に関連した中国語例文


「写」を含む例文一覧

該当件数 : 5384



<前へ 1 2 .... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 .... 107 108 次へ>

因此,适合于动态的拍摄视场的特定调整基准的参照在拍摄视场像的运动满足第一条件,并且拍摄视场像的亮度满足第二条件时得到允许。

したがって、動的被界に適した特定調整基準の参照は、被界像の動きが第1条件を満足し、かつ被界像の輝度が第2条件を満足するときに許可される。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号处理装置 10提供有入单元 3,其将从相机 1L输入的左图像 (左图像信号 )入左图像存储器 5L,并且将从相机 1R输入的右图像 (右图像信号 )入右图像存储器5R。

信号処理装置10は、カメラ1Lから入力した左画像(左画像信号)を左画像メモリ5Lに書込み、カメラ1Rから入力した右画像(右画像信号)を右画像メモリ5Rに書き込む書込み部3を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8示出由入地址计数器 (左图像入地址计数器 11L和右图像入地址计数器 11R的统称术语 )执行的地址计数处理的示例。

図8は、書込みアドレスカウンタ(左画像書込みアドレスカウンタ11Lと右画像書込みアドレスカウンタ11Rの総称)が行うアドレスカウント処理の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用根据本发明的功能加宽了所有物体的差异,并且在仅对要校正的方形物体关注并忽略圆形物体的同时对深度效果进行确认,如图 15的 F所示。

本発明の機能を使い、全ての被体の視差を広げてしまい、図15Fに示したように、修正を加えたい四角形の被体のみに着目し、円形の被体は無視して奥行き効果を確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施方式的摄像装置 100在俯瞰摄像而得到的背景图像 P4a(参照图 10A)中被摄体图像 G(参照图 5A)的合成位置上,与该被摄体图像 G进行合成来生成被摄体合成图像P5,将被摄体图像 G的合成位置作为基准对被摄体合成图像 P5实施平滑化处理。

本実施形態の撮像装置100は、俯瞰撮像された背景画像P4a(図10(a)参照)における被体画像G(図5(a)参照)の合成位置に当該被体画像Gを合成して被体合成画像P5を生成し、被体画像Gの合成位置を基準として被体合成画像P5に対して平滑化処理を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置对准部基于从被摄体不存在图像 P2提取的特征点,算出与被摄体不存在图像 P2相对应的被摄体存在图像 P1的各像素的坐标变换式 (射影变换矩阵 ),根据该坐标变换式对被摄体存在图像 P1进行坐标变换来进行与被摄体不存在图像 P2的位置对准。

位置合わせ部は、被体非存在画像P2から抽出した特徴点に基づいて、被体非存在画像P2に対する被体存在画像P1の各画素の座標変換式(射影変換行列)を算出し、当該座標変換式に従って被体存在画像P1を座標変換して被体非存在画像P2と位置合わせを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,被摄体获取部 8b在合成图像生成处理中,从记录介质 9读出从在记录介质 9中记录的至少一个被摄体裁剪图像 P3中的、基于用户对操作输入部 12的规定操作而指定的被摄体裁剪图像 P3的图像数据,由此获取该被摄体裁剪图像 P3的被摄体图像 (前景图像 )G。

即ち、被体取得部8bは、合成画像生成処理にて、記録媒体9に記録されている少なくとも一の被体切り抜き画像P3の中から、ユーザによる操作入力部12の所定操作に基づいて指定された被体切り抜き画像P3の画像データを記録媒体9から読み出すことで、当該被体切り抜き画像P3の被体画像(前景画像)Gを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

再次参照图 6中的流程图,在步骤 S13中,被摄体区域选择单元 73执行被摄体区域选择处理,并且基于来自区域信息计算单元 134的区域信息,从矩形区域中选择作为包含关注被摄体的矩形区域的被摄体区域。

図6のフローチャートに戻り、ステップS13において、被体領域選択部73は、被体領域選択処理を行い、注目すべき被体が含まれる矩形領域である被体領域を、被体領域選択部73からの領域情報に基づいて矩形領域の中から選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,由于在第一次被摄体区域选择处理中区域信息存储单元 153没有存储一帧前的被摄体区域的区域信息,所以在开始被摄体跟踪处理时由用户选择的包括被摄体的预定区域 (下文中称作初始选择区域 )的矩形区域被确定为被摄体区域。

但し、1回目の被体領域選択処理において、領域情報記憶部153には、1フレーム前の被体領域の領域情報は記憶されていないので、被体追尾処理の開始時にユーザによって選択された被体の所定領域(以下、初期選択領域という)を含む矩形領域が被体領域とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,用户等待被摄体发生移动或者将被摄体移到视角外后,用户调整相机位置以使被摄体不存在图像 P2与被摄体存在图像 P1的半透射的图像重合,若判断出操作输入部 12的快门按钮 12a被执行了规定操作而输入了摄像指示 (步骤 S5;是 ),则摄像控制部 3在被摄体存在图像 P1的摄像后固定被摄体不存在图像 P2(参照图 5B)的光学像的条件下,使电子摄像部 2进行摄像 (步骤 S6)。

そして、ユーザは、被体が移動するのを待つか、或いは、被体を画角外に移動させた後、ユーザにより被体非存在画像P2が被体存在画像P1の半透過の画像と重なるようにカメラ位置が調整されて、操作入力部12のシャッタボタン12aが所定操作されて撮像指示が入力されたと判定されると(ステップS5;YES)、撮像制御部3は、被体非存在画像P2(図5(b)参照)の光学像を被体存在画像P1の撮像後に固定された条件で電子撮像部2により撮像させる(ステップS6)。 - 中国語 特許翻訳例文集


CPU 121根据在图 11B中的步骤 S115中没有检测到摄像开始开关的断开 (OFF)状态并且处理进入步骤 S300时、即设备的操作转入所谓的连拍操作时所获得的多个被摄体距离映射,计算被摄体移动信息。

また、被体移動情報は、図11のステップS115において撮影開始スイッチのオフ状態が検出されず、ステップS200に移行する、いわゆる連動作に移行した場合に得られる複数の被体距離マップから算出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 8所示,如果被摄体Target1~ Target3中展示最小失焦量的被摄体是位于距离 Dist2处的 Target2,则 CPU 121将 Target2和作为 Target2的被摄体距离范围以 Dist2为中心的预定范围设置为模糊可恢复区域。

例えば、図8において、被体Target1〜3のうち、焦点ずれ量が最も小さい被体が、Dist2の距離にあるTarget2の場合は、ボケ修復可能領域として、Target2とその被体距離範囲としてDist2を中心とした一定範囲が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 8所示,如果被摄体Target1~ Target3中展示最小失焦量的被摄体是位于距离 Dist2处的 Target2,则 CPU 121将 Target2和作为 Target2的被摄体距离范围以 Dist2为中心的预定范围设置为模糊可恢复范围。

例えば、図8において、被体Target1〜3のうち、焦点ずれ量が最も小さい被体が、Dist2の距離にあるTarget2の場合は、ボケ修復可能領域として、Target2とその被体距離範囲としてDist2を中心とした一定範囲が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,第一预定时间是基于完成在存储介质 109中入最小单位的数据所需的入时间 (包括完成在存储介质中重管理数据所需的时间 )而预先确定的。

このように、第1所定時間は、記憶メディア109へ最小単位のデータの書き込みが完了する(記憶メディアの管理データの書き換え完了も含む)のに必要となる書き込み時間に基づいて予め決定された時間となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

每当摄像装置 27输入了摄影用光电转换信号时,模拟处理单元 29对摄影用光电转换信号应用诸如放大处理之类的预定模拟处理,以生成摄影用摄像信号。

アナログ処理部29は、撮像素子27から真用光電変換信号が与えられる毎に、当該真用光電変換信号に増幅処理のような所定のアナログ処理を施して真用撮像信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外在此时,图标生成单元 67从基于画面图像数据的整个画面图像中提取多个轮廓的形状,多个轮廓之间的位置关系,颜色等等作为图像特征量 (下面称为画面图像特征量 )。

さらにアイコン生成部67は、この際、その真画像データに基づく真画像全体から画像の特徴量(以下、これを真画像特徴量とも呼ぶ)として、例えば、複数の輪郭線の形状と、これら複数の輪郭線同士の位置関係と、色等とを抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 13中,首先,在步骤 S380,选择规定的图像文件后,在步骤 S381,判定该图像文件是连拍图像文件还是单拍图像文件,若CN 10201426752 AA 说 明 书 12/16页不是连拍图像文件 (“否”的情况 ),在步骤 S382,进行通常的复制。

図13において、まず、ステップS380で、所定の画像ファイルが選択されると、ステップS381で、この画像ファイルが連画像ファイルか単画像ファイルかが判定され、連画像ファイルでなければ(Noの場合)、ステップS382で、通常のコピーが行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,在第一次入时达到期望的亮度,并且在第二次入时保持该亮度,使得背光 136在整个屏幕上进被点亮达第二次入的右眼图像 R或左眼图像 L被显示的某个时段。

このように、1度目の書き込みで所望の輝度に到達し、2度目の書き込みでその輝度を保持することで、画面全体においてバックライト136は、2度目に書き込まれた右目用画像Rまたは左目用画像Lが表示されている一部の区間のみで点灯される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此特定实施例中,应在入指针 302在求和缓冲器 300内前移某一量之前读取求和缓冲器 300,例如在入指针 302前移到先前入但尚未读取的数据之前。

この特定の実施形態において、加算バッファ300は、書込ポインタ302が以前に書き込まれてまだ読み取られていないデータに進む前などのように書込ポインタ302が加算バッファ300内である量だけ進む前に読み取られる必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定声音检测部分740、有效声音范围设置部分750和选择部分760从目标对象信息存储部分 710,获取关于在多种类型的目标对象的特定动作之中由用户操控指定的特定动作的目标对象信息。

特定音検出部740、音有効範囲設定部750および選択部760は、複数種類の注目被体による特定動作のうち、ユーザ操作により指定された特定動作に関する注目被体情報を注目被体情報記憶部710から取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定声音检测部分740、有效声音范围设置部分750和选择部分760从目标对象信息存储部分 710获取关于多种类型的目标对象的特定运动中由用户操作指定的特定运动的目标对象信息。

特定音検出部740、音有効範囲設定部750および選択部760は、複数種類の注目被体による特定動作のうち、ユーザ操作により指定された特定動作に関する注目被体情報を注目被体情報記憶部710から取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,当拍摄低对比度被摄体或暗处的被摄体时,与在拍摄正常被摄体时所获得的 AF评价值相比,所生成的 AF评价值没有明显的峰值,并且整体缓慢变化 (最大值和最小值之间的差小 )。

なお、コントラストが低い被体を撮像する場合や被体を暗所で撮像する場合、通常の被体を撮像するときのAF評価値に比べて、AF評価値に明確なピークが現れず、全体として緩やかに変化する(最大値と最小値との差が小さい)AF評価値が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是示出在拍摄正常被摄体时所生成的 AF评价值 Eα 和在拍摄低对比度被摄体或暗处的被摄体时所生成的 AF评价值 Eβ的例子的图。

図13は、通常の被体を撮像する場合に生成されるAF評価値Eα、及び、コントラストが低い被体を撮像する場合や被体を暗所で撮像する場合に生成されるAF評価値Eβの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 14所示,假设 Ev1是在拍摄正常被摄体时所生成的 AF评价值的最大值和最小值之间的差,并且假设 Ev2是在拍摄低对比度被摄体或暗处的被摄体时所生成的 AF评价值的最大值和最小值之间的差。

図14に示すように、通常の被体を撮像する場合に生成されるAF評価値の最大値と最小値との差をEv1とし、コントラストが低い被体を撮像する場合や被体を暗所で撮像する場合に生成されるAF評価値の最大値と最小値との差をEv2とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,图像合成部 8d在基于用户对操作输入部 12的规定操作而由中央控制部 13指定的背景图像 P4a中被摄体图像 G的合成位置上与该被摄体图像 G进行合成来生成被摄体合成图像 P5。

即ち、画像合成部8dは、ユーザによる操作入力部12の所定操作に基づいて中央制御部13により指定された背景画像P4aにおける被体画像Gの合成位置に当該被体画像Gを合成して被体合成画像P5を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,区域确定部 8e也可以将坐标 C2(a,b)作为基准,将被摄体图像 G的图像数据的全部像素变换到背景图像 P4a的坐标系,由此确定由被摄体合成图像 P5中的被摄体图像 G所构成的区域。

なお、領域特定部8eは、座標C2(a, b)を基準として、被体画像Gの画像データの全ての画素を背景画像P4aの座標系に変換することで、被体合成画像P5における被体画像Gによって構成される領域を特定しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,裁剪图像生成部 8a的位置对准部基于算出的射影变换矩阵来对被摄体存在图像 P1进行射影变换,由此进行对被摄体存在图像 P1的 YUV数据与被摄体不存在图像P2的 YUV数据进行位置对准的处理 (步骤 S8)。

次に、切抜画像生成部8aの位置合わせ部は、算出された射影変換行例に基づいて被体存在画像P1を射影変換することで、被体存在画像P1のYUVデータと被体非存在画像P2のYUVデータとを位置合わせする処理を行う(ステップS8)。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,中央控制部 13以将被摄体图像 G的中心坐标 C1(x1,y1)变换到背景图像P4a的坐标系的坐标 C2(x2,y2)为基准,使图像合成部 8d进行对背景图像 P4a与被摄体裁剪图像 P3的被摄体图像 G进行合成的图像合成处理 (步骤 S36)。

次に、中央制御部13は、被体画像Gの中心座標C1(x1, y1)を背景画像P4aの座標系に変換した座標C2(x2, y2)を基準として、背景画像P4aと被体切り抜き画像P3の被体画像Gを合成する画像合成処理を画像合成部8dに行わせる(ステップS36)。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述高负荷状态,是大量地发生数据管理部 313向非易失性存储器的入,并且等待向非易失性存储器入的数据数量超过了阈值的状态,或向非易失性存储器的入时间超过了阈值的状态。

上記高負荷状態とは、データ管理部313の不揮発性メモリへの書込みが大量に発生し、不揮発性メモリへ書き込み待ちのデータ数が閾値を超過した状態、または不揮発性メモリへの書込み時間が閾値を超過した状態である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 1122中,数据管理部 313与步骤 1119同样地等待向非易失性存储器的入,直到与其它多个入条件一致时为止,在条件一致的时刻入到非易失性存储器 (步骤 1123)。

ステップ1122において、データ管理部313はステップ1119と同様に、他の複数書込み条件に一致した場合まで不揮発性メモリへの書込みを待ち、条件が一致した時点で不揮発性メモリへ書き込む(ステップ1123)。 - 中国語 特許翻訳例文集

设定值集发送单元 74将所获取的设定值集数据 21中的核心数据 42发送给图像形成装置 3的控制单元 32并入到图像形成装置 3中被选中的入目的地 (即作为入目的地的设定值集的核心数据 )(步骤 S6)。

設定値セット送信部74は、取得された設定値セットデータ21のうちのコアデータ42を、画像形成装置3の制御部32へ送信し画像形成装置3における選択された書込先に(つまり、書込先の設定値セットのコアデータとして)書き込む(ステップS6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,照片数据库 44是将由附带的 CCD相机所拍摄的照片等的文件名、该照片的标题、和按照图 5的分配关系使该标题数值化后的数值数据相互关联起来进行了登录的数据库。

さらに、真データベース44は、備え付けのCCDカメラによって撮影された真等のファイル名と、その真のタイトルと、そのタイトルを図5の割当関係に従って数値化した数値データとを相互に関連づけて登録したデータベースである。 - 中国語 特許翻訳例文集

矩形被摄体候选区域产生单元 72计算关于由被摄体图上的坐标信息指示的矩形区域的信息 (下文称作区域信息 ),并且将该区域信息与坐标信息进行相关以提供给被摄体区域选择单元 73。

また、被体候補領域矩形化部72は、被体マップ上で座標情報により表わされる矩形領域に関する情報(以下、領域情報という)を算出し、座標情報に対応付けて被体領域選択部73に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

区域信息比较单元 151将来自矩形被摄体候选区域产生单元 72的每个矩形区域的区域信息与存储在区域信息存储单元 153中的一帧前的被摄体区域的区域信息进行比较,并且将比较结果提供给被摄体区域确定单元 152。

領域情報比較部151は、被体候補領域矩形化部72からの各矩形領域の領域情報と、領域情報記憶部153に記憶されている1フレーム前の被体領域の領域情報とを比較し、比較結果を被体領域決定部252に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

被摄体区域确定单元 152基于来自区域信息比较单元 151的比较结果,指定由与最接近一帧前的被摄体区域的区域信息的区域信息相关的坐标信息所指示的矩形区域作为被摄体区域。

体領域決定部152は、領域情報比較部151からの比較結果に基づいて、1フレーム前の被体領域の領域情報に最も近い領域情報に対応付けられている座標情報で表される矩形領域を被体領域とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 9中的流程图的步骤 S51中,矩形被摄体候选区域产生单元 72的二值化单元131基于预定阈值通过分配 0或者分配 1对从被摄体图产生单元 71提供的被摄体图中的信息进行二值化,以提供给标记单元 132。

図9のフローチャートのステップS51において、被体候補領域矩形化部72の2値化処理部131は、被体マップ生成部71から供給された被体マップにおける情報を、所定の閾値に基づいて0または1のいずれかの値に2値化し、ラベリング処理部132に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,在被摄体区域选择处理 (图 11)中,区域内的像素值的积分值或峰值最接近于一帧前的被摄体区域的像素值的积分值或峰值的矩形区域被视为被摄体区域。

この場合、被体領域選択処理(図11)においては、1フレーム前の被体領域内の画素値の積分値またはピーク値に最も近い領域内の画素値の積分値またはピーク値を有する矩形領域が被体領域とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

面部检测单元 821基于包括由 YC产生单元 53产生的亮度信号和颜色信号的图像数据,从按该图像数据显示的输入图像中的作为由被摄体跟踪单元 55检测到的被摄体的人物的被摄体区域中检测面部。

顔検出部821は、YC生成部53によって生成された輝度信号および色信号からなる画像データに基づいて、画像データにより表示される入力画像において、被体追尾部55によって検出された被体としての人物の被体領域から顔を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1中所示,中间转印带 32设置在图像形成单元 30Y、30M、30C和 30K的上侧,并以预定张力卷绕向中间转印带 32施加驱动力的驱动辊 48、与第二转印辊 60相对的对向辊 50、向中间转印带 32施加张力的张力施加辊 54、第一从动辊 56以及第二从动辊 58。

中間転ベルト32は、図1に示されるように、画像形成ユニット30Y、30M、30C、30Kの上側に配置されており、中間転ベルト32に駆動力を付与する駆動ロール48と、第2転ロール60に対向する対向ロール50と、中間転ベルト32に張力を付与する張力付与ロール54と、第1従動ロール56と、第2従動ロール58とに予め定められた張力で巻き掛けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,如图 1中所示,中间转印带 32以预定张力围绕向中间转印带 32施加驱动力的驱动辊 48、旋转并从下表面支撑中间转印带 32的支撑辊 50、向中间转印带 32施加张力的张力施加辊 54、第一从动辊 56以及第二从动辊 58缠绕。

ここで、図1に示すように、中間転ベルト32は、中間転ベルト32に駆動力を付与する駆動ロール48と、回転すると共に中間転ベルト32を裏面から支持する支持ロール50と、中間転ベルト32に張力を付与する張力付与ロール54と、第1従動ロール56と、第2従動ロール58とに予め定められた張力で巻き掛けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是示出被摄体距离和能进行模糊恢复的距离之间的关系的图;

【図9】被体距離とボケ修復可能な距離の関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10A示出如何进行模糊恢复以聚焦于被摄体区域 Target1。

図10(A)は、被体領域Target1にピントを合わせるボケ修復を行った様子を示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10B示出如何进行模糊恢复以聚焦于被摄体区域 Target2。

図10(B)は、被体領域Target2にピントを合わせるボケ修復を行った様子を示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10C示出如何进行模糊恢复以聚焦于被摄体区域 Target3。

図10(C)は、被体領域Target3にピントを合わせるボケ修復を行った様子を示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

测距部件即 CPU 121进行被摄体距离映射创建子例程中的一系列操作。

体距離マップ作成サブルーチンの一連の動作も測距手段、すなわち、CPU121が行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S401中,CPU121获取在步骤 S200中创建的被摄体距离映射。

ステップS401では、ステップS200で作成した被体距離マップを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 8,Target1、Target2和 Target3是模糊恢复范围,并且 Dist1、Dist2和 Dist3是被摄体距离范围。

図8においては、Target1、Target2、Target3がボケ修復範囲となり、Dist1、Dist2、Dist3が、被体距離範囲となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于该原因,将包括 Dist2的预定范围设置为 Target2的被摄体距离范围。

そのため、Target2の被体距離範囲としてDist2を含む一定範囲を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,可以使用被摄体移动信息作为图像相关信息。

また、画像関連情報として、被体移動情報を用いることも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这使得可以通过恢复预定被摄体的模糊来获得模糊恢复图像。

これにより、所定被体のボケが修復されたボケ修復画像を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 .... 107 108 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS