「准」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 准の意味・解説 > 准に関連した中国語例文


「准」を含む例文一覧

該当件数 : 4109



<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 82 83 次へ>

折旧备金

減価償却積立金,減価償却準備金. - 白水社 中国語辞典

钟走着呢,就是走得不

時計は動いているんだ,ただ動き方が正確でない. - 白水社 中国語辞典

整容打扮,备赴宴。

化粧をして身なりを整え,宴会に赴く用意をする. - 白水社 中国語辞典

整治农具备春耕。

農機具の手入れをして春耕の用意をする. - 白水社 中国語辞典

要支配助手作实验备。

助手を割りふりして実験準備をしなければならない. - 白水社 中国語辞典

备去撞一下运气。

私はちょっと運試しにやってみるつもりだ. - 白水社 中国語辞典

什么时候走,我还说不

いつ出発するか,確かなことはまだ言えない. - 白水社 中国語辞典

他可算个北京人。

彼は半分北京の人間だと言える. - 白水社 中国語辞典

同学们都认真备功课。

学生たちは皆まじめに勉強の準備をする. - 白水社 中国語辞典

备明天去看望他。

私は明日彼に会いに行くつもりだ. - 白水社 中国語辞典


备坐飞机去。

私は飛行機で行く予定をしている. - 白水社 中国語辞典

考试前的一切备都作好了。

試験前のすべての準備は完了した. - 白水社 中国語辞典

渡河前,部队作了周密的备。

川を渡る前に,部隊は周到な準備をした. - 白水社 中国語辞典

今天定是最后一次机会了。

今日はきっと最後の機会となるはずだ. - 白水社 中国語辞典

这个战士射击相当确。

この兵士の射撃の腕はかなりのものだ. - 白水社 中国語辞典

他说话往往没有头。

彼の話は当てにならないことがよくある. - 白水社 中国語辞典

学校不许学生抽烟、喝酒。

学校は学生の喫煙・飲酒を許可していない. - 白水社 中国語辞典

我要到河里去游泳,爸爸不许。

川に泳ぎに行きたいのに,お父さんが許してくれない. - 白水社 中国語辞典

宪法是每个公民行动的则。

憲法はすべての公民の行動の規準である. - 白水社 中国語辞典

这个字他读得不确。

この字の彼の読み方は正しくない. - 白水社 中国語辞典

你琢磨琢磨还有什么该备的。

あと何を準備したらよいかよく考えてみなさい. - 白水社 中国語辞典

信号构造信息可以包括与将要在上行链路中发送的全部 M个基信号中的 N个基信号的循环移位相关的信息,其中 N≤ M,并且所述信息包括所述 N个基信号中被用作标的一个基信号的循环移位索引以及用来确定剩余 N-1个基信号的循环移位索引的偏移信息。

前記参照信号構成情報は、アップリンクで伝送される全体M個の参照信号中にN(N<=M)個の巡回シフトに関する情報を含み、前記情報は、前記N個の参照信号のうち、基準となる参照信号の巡回シフトインデックス、及び残りN−1個の参照信号の巡回シフトインデックスを決定するためのオフセット情報を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在生产数码相机 1的生产线所包含的调整工序中,基位置设定部 107将图像传感器 19移动到基位置,该基位置是相对于框体 51预先确定的相对位置,然后确定基坐标,将基坐标保存在 EEPROM25中。 具体而言,调整工序包含:

基準位置設定部107は、デジタルスチルカメラ1を製造するラインに含まれる調整工程において、イメージセンサ19を筐体51に対して予め定められた相対位置である基準位置に移動させ、基準座標を決定して基準座標をEEPROM25に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

各基电压驱动电路各自的输出端与连接于本实施方式的图像数据接收电路 6的多个基电压线 11中对应的基电压线并联连接,通过彼此不同的基电压驱动该多个基电压线 11。

各基準電圧駆動回路は、それぞれの出力端が本実施の形態での画像データ受信回路6に接続される複数の基準電圧線11の対応するものに並列に接続され、該複数の基準電圧線11を互いに異なる基準電圧で駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,配置于列方向的数据传输电路的个数个的 2n-1个差动放大电路的各另一个差动输入端公共连接有基电压驱动电路组 8的各基电压驱动电路所驱动的 2n-1条基电压线 11中对应的基电压线,或者公共连接有加入了向各基电压驱动电路所驱动的 2n-2条基电压线 11施加固定电压的 1条基电压线后的 2n-1条基电压线 11中对应的基电压线。

一方、列方向に配置されるデータ転送回路の個数分の2n−1個の差動増幅回路の各他方の差動入力端には、基準電圧駆動回路群8の各基準電圧駆動回路が駆動する2n−1本の基準電圧線11の対応するものが共通に接続される、または、各基準電圧駆動回路が駆動する2n−2本の基準電圧線11に固定電圧が印加される1本の基準電圧線を加えた2n−1本の基準電圧線の対応するものが共通に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像数据接收电路 6c例如图 22所示那样构成,图 6所示的基电压线 Vref1、Vref2、Vref3由各基电压驱动电路 19c驱动的 2条基电压线 11c即基电压线 Vref1、Vref3加上作为内部布线的基电压线 11d的基电压线 Vref2后的 3条构成。

画像データ受信回路6cは、例えば図22に示すように構成され、図6に示した基準電圧線Vref1,Vref2,Vref3が、各基準電圧駆動回路19cが駆動する2本の基準電圧線11cである基準電圧線Vref1,Vref3に、内部配線の基準電圧線11dである基準電圧線Vref2を加えた3本で構成されることが示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述校消息根据其消息标识符 (数据帧的标识符字段 )被明确地定义成校消息。

較正メッセージは、そのメッセージ識別子(Message Identifier)(データフレームの識別子フィールド)により、一義的に較正メッセージとして定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

位 26至 16这十一位包括标过滤器标识 ID1,并且位 10至 0这十一位包括标过滤器标识 ID2。

26〜16への11ビットは、規格型フィルタ識別子ID1を含み、10〜0への11ビットは、規格型フィルタ識別子ID2を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果标记 FLG为“0”,就将基值 RJF变更为当前值的 2倍,且将基值 TPF设定在被覆盖帧编号 WFN上。

フラグFLGが“0”であれば、基準値RJFが現在の2倍の値に変更され、かつ基準値TPFが被上書きフレーム番号WFNに設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于基值 JPF表示“2”,所以被覆盖帧编号 WFN在达到作为基值 TPF值 9倍的“9”之前,按照“3”→“5”→“7”→“9”的要点增大。

基準値JPFは“2”を示すため、被上書きフレーム番号WFNは、基準値TPFの9倍の値である“9”に達するまで、“3”→“5”→“7”→“9”の要領で増大する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于基值 JPF表示“4”,所以被覆盖帧编号 WFN在达到作为基值 TPF值 9倍的“18”之前,按照“6”→“10”→“14”→“18”的要点增大。

基準値JPFは“4”を示すため、被上書きフレーム番号WFNは、基準値TPFの9倍の値である“18”に達するまで、“6”→“10”→“14”→“18”の要領で増大する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于基值 JPF表示“8”,所以被覆盖帧编号 WFN在达到作为基值 TPF值 9倍的“36”之前,按照“12”→“20”→“28”→“36”的要点增大。

基準値JPFは“8”を示すため、被上書きフレーム番号WFNは、基準値TPFの9倍の値である“36”に達するまで、“12”→“20”→“28”→“36”の要領で増大する。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S77中将基值RJF变更为当前值的 2倍,步骤 S79中将基值 TPF设定在被覆盖帧编号 WFN上。

ステップS77では基準値RJFを現在の2倍の値に変更し、ステップS79では基準値TPFを被上書きフレーム番号WFNに設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果监测速率是基速率的25%,则各连续被监测签名将对应于每第四个基签名。

たとえば、監視レートが参照レートの25%の場合、連続した被監視署名はそれぞれ、4つごとの基準署名に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

签名可以在基地 104生成,也可以通过网络 108传送给中心数据收集设备 106。

基準署名は、基準サイト104で生成されてもよく、ネットワーク108を介して中央データ収集機構106に通信されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号生成器 158被配置成基于音频流生成基签名。

基準署名ジェネレータ158は、基準音声ストリームに基づいて基準署名を生成するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后基签名生成器 158可以将基签名存储在存储器 134中,以用于签名分析器 132随后的检索。

次に、基準署名ジェネレータ158は、署名アナライザ132によって後で取り出すために基準署名をメモリ134に記憶してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

时刻生成器 1504可以在从样本生成器 1502接收到通知时初始化基时刻t0。

基準時間ジェネレータ1504は、サンプル・ジェネレータ1502から通知を受け取ったときに基準時間t0を初期化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,有时将对可选功能标性地备有的功能记载为标功能。

なお、オプション機能に対して標準的に装備している機能を、標準機能と記載する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

对使用历史高的标功能提取与该标功能的关联大的可选功能。

使用履歴の高い標準機能に対して、その標準機能に関連の強いオプション機能を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为输出目的地的端口,可以设定 OS标装备的标 TCP/IP端口 (Standard TCP/IP Port)和现有的端口。

出力先のポートとしては、OSが標準に装備しているStandard TCP/IP Portや既存のポートを設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

表 6表示与表 5所示之前帧的基宏块相对应的当前帧的基宏块。

表6は、表5に示した以前のフレームの基準マクロブロックに対応する現在のフレームの基準マクロブロックを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在执行请求屏幕中,标初始屏幕调用按钮 58显示为为了调用一个标的执行请求屏幕。

また、実行要求画面では、標準の実行用要求画面を呼び出すための標準初期画面呼出ボタン58も表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

针对 WLAN基时钟,需要确保最小基时钟漂移化以及恰当维持的绝对时间。

最小の基準クロックドリフトおよびWLAN基準クロックのために適切に維持される絶対時間を確実にする必要性が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该PON由以国际电信联盟(以下称作ITU-T(International Telecommunication Union Telecommunication Standardization Sector))为首的各种标化团体推行标化。

このPONは、国際電気通信連合(以下ITU−T(International Telecommunication Union Telecommunication Standardization Sector)と称する)始め各種標準化団体で標準化が進められている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然,也可以使用其他技术、例如在以太网 OAM标 (ITU-T标 Y.1731)中规定的 VSM(Vendor Specific Message:厂商定义消息 )帧。

もちろん、その他の技術、例えばイーサネットOAM標準(ITU−T勧告Y.1731)に規定されるVSM(Vendor Specific Message)フレーム、を用いても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

包括基本视点视频流的 TS由整数个对的具有 6144字节大小的单元 (对单元(Alighed Unit))配置而成。

Base view videoストリームを含むTSは、6144バイトのサイズを有する整数個のアライドユニット(Aligned Unit)から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

包括基本视图视频流的 TS由整数个对的具有 6144字节大小的单元 (对单元(Alighed Unit))配置而成。

Base view videoストリームを含むTSは、6144バイトのサイズを有する整数個のアライドユニット(Aligned Unit)から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,假设整个办公室中一年内的 CO2总排放量的基值 (标值 )已经被确定。

たとえば、オフィス全体において、1年間のCO2総排出量の基準値(キャップ)が決められているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,控制器3控制移动机构31以将第一面读取传感器 21从第一基读取位置 X2移动到第二基读取位置 X2’(S15)。

そして、表面読取センサ21を、第1基準読取位置X2から第2基準読取位置X2'に移動させるよう移動機構31を制御する(S15)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 82 83 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS