「出て」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 出ての意味・解説 > 出てに関連した中国語例文


「出て」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 26509



<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 530 531 次へ>

演者全員が舞台に現われて観衆のカーテンコールにこたえる.

全体演员一齐出场向观众谢幕。 - 白水社 中国語辞典

音声力部215も表示手段に相当し、再生部206において生成された再生音声を音声力装置104に表示する。

声音输出部 215,也与显示单元相当,在声音输出装置 104中显示出在再现部 206中生成的再现声音。 - 中国語 特許翻訳例文集

この5つのフィルタ力値の内、最大のフィルタ力値を採用フィルタ値として抽する。

提取这 5个滤波器输出值内最大的滤波器输出值作为采用滤波器值。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って共通力線605には、1ラインの画素101から力される信号の最大値が現れる。

因此,在共用输出线 605上出现从一行的像素 101输出的信号的最大值。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って共通力線605には、1ラインの画素101から力される信号の最小値が現れる。

因此,在共用输出线 605上出现从一行的像素 101输出的信号的最小值。 - 中国語 特許翻訳例文集

最大相関力値の検された発生時間の精度を高めるために、相関力値間で補間が実行されてもよい。

可以在相关器输出值之间进行内插以增加所检测的最大相关器输出值发生时间的精度。 - 中国語 特許翻訳例文集

切替部282は、AND回路206から力されるP1検フラグを用いて切り替えフラグを相関器261に力する。

切换部分 282使用从与电路 206输出的 P1检测标志输出切换标志到相关器 261。 - 中国語 特許翻訳例文集

姿勢検部49は、撮像時における撮像装置10の姿勢を検して、検結果を画像処理部30に力する。

姿势检测单元 49检测图像摄取装置 10在图像摄取时的姿势并且将检测结果输出到图像处理单元 30。 - 中国語 特許翻訳例文集

S350では、代表色算部22は、S340で抽した複数の肌画素に基づいて肌代表色を算する。

在 S350中,代表色计算部 22根据在 S340中抽出的多个肌肤像素计算出肌肤代表色。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、光検ユニット152は、状態検反射光を検したか否かに応じて、異なる信号を力する。

就是说,光学检测单元 152根据状态检测反射光是否被检测到而输出不同的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図10】同実施形態にかかるコンテンツ力装置のコンテンツデータ力可否調査の動作を示すフローチャートである。

图 10是流程图,该图根据实施例示出了用于调查是否能够输出内容数据的内容输出设备的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

された部分動きベクトルは、垂直同期信号Vsyncに同期して動き検回路30から力される。

与垂直同步信号 Vsync同步地,从运动检测电路 30输出所检测出的部分运动矢量。 - 中国語 特許翻訳例文集

結果力部913は、顔が検された場合には、検された顔の入力画像を基準とする大きさと位置及び顔の大きさから推定したレンズ部3から顔までの距離を力する。

检测结果输出部 913在检测出面部的情况下,输出检测出的面部的以输入图像为基准的大小与位置以及根据面部的大小估计的从透镜部 3到面部的距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

ごみなの分別をきちんとしてください。生ごみは、袋からして捨ててください。

请好好进行垃圾分类。含有水分的垃圾请从袋中取出后丢弃。 - 中国語会話例文集

についてはFOB価格、輸入についてはCIF価格にて計上しております。

出口会算上离岸价格,进口会算上到岸价格。 - 中国語会話例文集

私が追いかけて出て行った時には,彼女はもう既に遠くへ行ってしまっていた.

我赶出去的时候,她已经走远了。 - 白水社 中国語辞典

お前たち皆出て行って,私が心を煩わされないようにさせてくれ,静かにさせてくれ.

你们都出去,让我清净清净。 - 白水社 中国語辞典

発間際になってから慌てないように,持って行くものはちゃんとそろえておきなさい.

快把要带的东西收拾好,免得临出发时抓瞎。 - 白水社 中国語辞典

息子が捕らえられたと聞いて,彼は慌てて銅貨を1枚取りして占った.

听说儿子被抓起来了,他急忙找出一枚铜钱占课。 - 白水社 中国語辞典

彼は腹の中ではわかってはいるが,ただ口にして言えないだけです.了承してやってほしい.

他肚子里明白,只是嘴里说不出罢了。你应该原谅他。 - 白水社 中国語辞典

ステップS14において、読みしたTSパケットにISCRが付加されていると判定された場合、読みし制御部34は、ステップS15において、そのISCRを読みし、ステップS16において、ISCRカウンタ51Aの初期設定が完了しているか否かを判定する。

如果在步骤 S14判定 ISCR被增加到读出的 TS分组中,那么在步骤 S15,读出控制部分 34读出 ISCR,在步骤 S16,读出控制部分 34判定 ISCR计数器 51A的初始化是否完成。 - 中国語 特許翻訳例文集

PBLK信号のタイミングは、1水平期間中のセンサ力が読みしを停止しているブランキング期間(Tblk)を示している。

PBLK信号的时序表示在一个水平期间内停止传感器输出的读出操作的消隐期间(Tblk)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS202では、ステップS201で設定した焦点検領域の焦点検用画素の信号を読みす。

在步骤 S202中,CPU 121读出来自在步骤 S201中设置的焦点检测区域中的焦点检测像素的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

同期処理部154は、フレームヘッド(通信開始)を検した場合、フレーム検フラグを設定して力するようになされている。

当检测到该帧头 (通信开始 )时,同步处理器 154设置和输出帧检测标记。 - 中国語 特許翻訳例文集

同期処理部254は、フレームヘッド(通信開始)を検した場合、フレーム検フラグを設定して力するようになされている。

当检测到帧头 (通信开始 )时,同步处理器 254设置和输出帧检测标记。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信データ指定器408の力は、復調器410およびデコーダ412に提供されて、力データ420を提供する。

将所述接收数据指定器 408的输出提供到解调器 410和解码器 412以提供输出数据 420。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、符号化された残差信号及び付加情報が力端子112を介して力される(ステップ105)。

然后,编码后的残差信号和附加信息经由输出端子 112输出 (步骤 105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、力開始のタイミングが到来すると、コンテンツデータを取得して力を開始する(S218)。

然后,如果已达到了开始输出的定时,就获取内容数据并开始输出内容数据 (S218)。 - 中国語 特許翻訳例文集

欠のご返事を、添付の欠票にて4月20日までに、FAXかメールへのご返信にてご連絡下さいますでしょうか。

请将能否出席的回复写在附件出席票上,并于4月20日之前用传真或者邮件联络。 - 中国語会話例文集

これら公定価格に違反した経営者の写真を張りして,はっきりと明るみにして,二度とだまされる人がないようにする.

把这些违价业主的照片贴出来,曝曝光,免得再有人上当。 - 白水社 中国語辞典

すなわち、タイミング制御回路200において、信号読し回路710によって行単位により基準信号が読みされてから画素信号が読みされるまでの読し期間における負荷電流を一定に維持するための維持制御信号が生成される。

也就是说,定时控制电路 200产生维持控制信号。 维持控制信号被适配为在从由信号读出电路 710在逐行的基础上读出参考信号时起持续到由信号读出电路 710在逐行的基础上读出像素信号时的读出时段期间维持负载电流恒定。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、負荷抵抗142−1は負荷スイッチ143を介して最大値力線601と接続されるとともに、最大値力スイッチ603を介して共通力線605と接続される。

负载电阻器 142-1经由负载开关 143与最大值输出线 601连接,并且还经由输出值输出开关 603与共用输出线 605连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定音検部132は、音声入力部131から力された音声に基づいて、特定音を検するものであり、特定音が検された場合にはその旨を選択部170に力する。

特定声音检测部分 132基于从声音输入部分 131输出的声音来检测特定声音,并且在检测到特定声音的情况下,将其输出到选择部分170。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定音検部620は、音声入力部131から力された音声に基づいて、特定音を検するものであり、特定音が検された場合にはその旨を選択部640に力する。

特定声音检测部分 620基于从声音输入部分 131输出的声音检测特定声音,并在检测到特定声音的情况下将该事实输出到选择部分 640。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定音検部132は、音声入力部131から力された音声に基づいて、特定音を検するものであり、特定音が検された場合にはその旨を選択部170に力する。

特定声音检测部分 132基于从声音输入部分 131输出的声音检测特定声音,并且在检测到特定声音的情况下,将其输出到选择部分 170。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定音検部620は、音声入力部131から力された音声に基づいて、特定音を検するものであり、特定音が検された場合にはその旨を選択部640に力する。

特定声音检测部分 620基于从声音输入部分 131输出的声音检测特定声音,并且在检测到特定声音的情况下输出该事实到选择部分 640。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、上記発明の光学読取装置であって、前記媒体を排する排口を複数備え、前記コマンドには、複数の前記排口のうち、いずれの排口から前記媒体を排させるかを示す情報が含まれるようにしてもよい。

另外,在上述发明的光学读取装置的基础上,具有多个排出所述介质的排出口,所述命令包括表示从多个所述排出口中的哪一个排出口排出所述介质的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、特定画素の力順序は、画像信号(SIG)と連動するCLKスピードが速い場合には、必ずしもライン順次力信号としなくとも1ライン内であれば、最終読みし画素の後に力し、システム本体側で順次力信号に変換しても良い。

还有,在与图像信号 (SIG)联动的 CLK速度较快的情况下,即使不一定作为逐列输出信号,只要特定像素的输出顺序在 1列内,就可以在最终读出的像素后输出,并在系统主体侧转换为逐列输出信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の力に加えて、または上記の力の代わりに他の多くの力を使用できることは十分理解されなければならない。

应容易了解到,除上述列出的输出之外或者在上述列出的输出的替换中,可以使用许多其它的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

或いは、第1列読線c1は、奇数行の画素から信号を読みすための列読線であり、第2列読線c2は、偶数行の画素から信号を読みすための列読線であってもよい。

可替换地,第一列读出线 c1可被用于读取来自奇数行中的像素的信号,并且第二列读出线 c2可被用于读取来自偶数行中的像素的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

更に、第1列読線c1と第2列読線c2とを互いに異なる層に配置することにより、第1列読線c1と第2列読線c2とを平面レイアウトにおいて互いに重なるように配置することも可能になる。

另外,通过将第一列读出线 c1和第二列读出线 c2布置在不同层中,第一列读出线 c1和第二列读出线 c2可被布置为在平面布局中彼此重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように一つの共通力線から1色成分のみが力され、またすべての共通力線に着目すると、同時刻に異なる色の異なる領域の信号が並列で読みされる。

在如上所述的从一个公共输出线仅输出一个颜色成分的情况下,对于所有的公共输出线同时地并行读出来自不同区域的不同颜色的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、固体撮像装置100は、信号読し回路710における相関二重サンプリング処理における1行読みし期間において、画素回路410から力される基準信号および画素信号の2つの信号を読みす。

如上所述,固态成像设备 100在由信号读出电路 710执行的相关双采样的一行读出时段期间读出从像素电路 410输出的参考信号和像素信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

顔関連付部174は、特徴量導部176が導した特徴量と、特徴量記憶部134から読みした複数の顔情報の複数の特徴量それぞれについて、類似度を導する。

脸部关联部 174对特征量导出部 176导出的特征量和从特征量存储部 134读出的多个脸部信息的多个特征量的各个特征量,导出类似度。 - 中国語 特許翻訳例文集

スタートパルス4153を受け、読みし行カウンタ151は、オフセット値が加算された読みし開始行“1”、読みし終了行“n/2”にて読みし走査(506)を開始する。

一收到开始脉冲 4153,读出行计数器 151就使用已经加上了偏移的读出开始行“1”和读出结束行“n/2”开始读出扫描 (510)。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレーム生成部23が視点画像バッファ21に対して力制御信号を力すると、これに従い、視点画像バッファ21は、バッファリングしている視点画像を所定の順序でリサイズ部22に力する。

当帧生成单元 23将输出控制信号输出给视点图像缓冲器 21时,视点图像缓冲器 21根据其以预定顺序将经缓冲的视点图像输出给大小调整单元 22。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ステップST1003において読みされた現在の画像8とステップST104において読みされた過去の画像9が画像合成部5において順次合成され、合成画像10が符号化部6に力される(ST1005)。

接着,步骤 ST1003中读出的当前图像 8和步骤 ST104中读出的过去图像 9在图像合成部 5中依次合成,合成图像 10输出到编码部 6(ST1005)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、制御信号力部12およびビデオ力部15は、映像力端子やUSB端子等を有する共通の端子部17(図1参照)によって構成されており、ケーブル18を介して、表示装置に接続されている。

此外,控制信号输出部 12以及视频输出部 15由共用的端子部 17(参照图1)构成,并经由电缆 18与显示装置连接,该端子部 17具有影像输出端子及 USB端子等。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、中心軸線Xを回転中心として排ガイド30を回転させるモータ等の駆動装置によって、自動でフェイスアップ排とフェイスダウン排とのパス切替えがなされてもよい。

例如,朝上纸张排出与朝下纸张排出之间的路径切换例如可通过比如马达的驱动单元而自动地进行,该驱动单元利用中心轴线 X作为转动中心来使纸张排出导向件 30转动。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、力制御装置、力制御方法、プログラム、及び力制御システムに関し、特に、例えば、多チャンネルのオーディオデータをスピーカから力させる複数の力制御装置を協働させて、1台の力制御装置にて対応可能なチャンネル数よりもさらに多いチャンネルのオーディオデータを力させるようにした力制御装置、力制御方法、プログラム、及び力制御システムに関する。

本发明涉及一种输出控制设备、输出控制方法、程序、以及输出控制系统,更具体地说,涉及一种能够通过协同操作从扬声器输出多声道音频数据的多个输出控制设备来输出例如其声道数目大于与一个输出控制设备对应的声道数目的多声道音频数据的输出控制设备、输出控制方法、程序、以及输出控制系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 530 531 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS