「出ん所」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 出ん所の意味・解説 > 出ん所に関連した中国語例文


「出ん所」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6066



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 121 122 次へ>

免許が無いので運転は来ません。

我没有驾照所以不能开车。 - 中国語会話例文集

第1の検器は、好ましくはKベスト検器(K-best detector)であり、第2の検器は、好ましくはML深度優先スフィア検器(ML depth-first sphere detector)である。

所述第一检测器优选为K-best检测器,所述第二检测器优选为ML深度优先球形检测器。 - 中国語 特許翻訳例文集

市役,区役.(人口10万人以上の市や市の管轄する区の張行政機関で,その管轄地域は‘公安派’と同じで,市の行政事務を行ない,また‘居民委员会’を指導する.)

街道办事处 - 白水社 中国語辞典

キーワード抽部51は、会議資料データから分解された各単語の現頻度を計数した後、各単語の現頻度が定回数(例えば10回)以上であるか否かを判断し、現頻度が定回数以上の単語を、キーワードとしてキーワードDB27に格納する。

关键字提取部 51在对从会议资料数据分解出的各单词的出现频率进行计数之后,判断各单词的出现频率是否在所定次数 (例如 10次 )以上,将出现频率在所定次数以上的单词作为关键字存储到关键字 DB27中。 - 中国語 特許翻訳例文集

この時点で全画素からの信号が読みされたことになる。

这里,已经读出了来自所有像素的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

天候がとても悪かったので私たちは外しませんでした。

因为天气很恶劣所以我们没有出去。 - 中国語会話例文集

符号化モード判定部20は、選定された予測差分信号19を変換部24へ力する。

编码模式判定部 20将所选定出的预测差分信号 19输出给变换部 24。 - 中国語 特許翻訳例文集

器(116,118)は、表示領域のサイズが変化するディスプレイ(120,124)の動きを検する。

检测器(116,118)检测所述显示器(120,124)的改变所述显示区域的尺寸的移动。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、コンテンツ力装置20は、謂DLNAクライアントとして機能する。

这就是说,内容输出设备 20起着所谓的 DLNA客户机的作用。 - 中国語 特許翻訳例文集

この損害は、すべて製品に影響して、全ての製品が荷停止となっている。

这个损伤影响了所有的产品,所有产品都停止出货了。 - 中国語会話例文集


年金システムへの従業員拠と会社拠は同額である。

年金制度中员工所缴纳的和公司所缴纳的是相同额度。 - 中国語会話例文集

非生命保険は、契約による得の移転として得支勘定にあらわれる。

非人寿保险作为基于合约的收入转移体现在收入支出账户中。 - 中国語会話例文集

印刷された記録紙は、画像形成装置に備えられる排トレイ上に力される。

已打印的记录纸被输出到图像形成装置所具有的排出盘上。 - 中国語 特許翻訳例文集

イメージャ16からは、読みされた電荷に基づく生画像データが周期的に力される。

从成像仪 16周期性地输出基于所读取出的电荷的原始图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

姉は演歌を聞くのが好きです。妹はかけるのが好きなので、たまに一緒にかけます。

姐姐喜欢听演歌。因为妹妹喜欢出门,所以我有时候会跟她一起出去。 - 中国語会話例文集

1カ月以内に紙を廃棄した全履歴情報からのCO2排量の算が完了すると(ACT706、YES)、プロセッサ21は、RAM22に保存した各履歴情報から算したCO2排量を積算した値(全履歴情報から算したCO2排量)を外部のシステムへ力する(ACT707)。

一旦结束根据一个月以内的纸张作废的所有履历信息的 CO2排放量的计算(ACT706的“是”),则处理器 21将累计根据保存在 RAM 22中的各履历信息算出的 CO2排放量所得的值 (根据所有履历信息算出的 CO2排放量 )向外部系统输出 (ACT707)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ところで、図8のフローチャートにより説明した時間インターリーブ処理では、第1のケースとして、一方のPLPの力の途中に、NTI>1の他のPLPが入力した場合、他のPLPの力に切り替えた後、NTI-1個のTI-blockの力が完了したとき、一方のPLPの力に戻すとして説明したが、NTI個のTI-blockの力が完了してから一方のPLPの力に戻すようにしてもよい。

即,如果在所述一个 PLP的输出在进行中时、具有 NTI> 1的所述另一 PLP输入,则所述一个 PLP的输出切换到所述另一 PLP的输出。 然后,当 NTI-1个 TI块之一的输出完成时,所述另一 PLP的输出切换到所述一个 PLP的输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女はお母さんを連れて病院に行くため、食事会に来ませんでした。

因为她要带母亲去医院,所以没能出席餐会。 - 中国語会話例文集

受信した記号の検は、図8bにおいて、ステップ763で示されている。

所接收符号的检测在图 8b中通过步骤 763示出。 - 中国語 特許翻訳例文集

その願は冒認願であるとみなされたため無効となった。

那个申请被认为是专利侵权所以被认定为无效。 - 中国語会話例文集

フィリピンへ張中のため、至急連絡をとります。

因为在菲律宾出差,所以紧急联络你。 - 中国語会話例文集

残留農薬が検されたため自主回収しています。

因为检查出了残留农药,所以正在自主回收。 - 中国語会話例文集

明日から張のため、メールを見ることができません。

因为我从明天开始出差,所以看不了邮件。 - 中国語会話例文集

先生のしたすべての質問に彼は答えることができた.

老师问的所有问题他都回答出来了。 - 白水社 中国語辞典

方法は、力信号のボリュームを調整することと、力信号をヘッドフォンなどの力デバイスに届けることとを備える。

所述方法包括调节输出信号的音量并将输出信号传送到输出设备,例如一套耳机。 - 中国語 特許翻訳例文集

16. 前記変換した力モダリティを定の力キューに経路指定するステップをさらに含む、請求項11記載の方法。

16.如权利要求 11所述的方法,还包括: 将转译后的输出模态路由至预定的输出队列。 - 中国語 特許翻訳例文集

生・結婚の時に)派へ行って戸籍を作ってもらう・入籍する,(客が友人・親類の家に宿泊する時に)宿泊届けをす.

到派出所去报户口。 - 白水社 中国語辞典

3) 必要とされるセンサ露時間の計算。

3)所需传感器曝光时间的计算; - 中国語 特許翻訳例文集

2008年に乳がんのため、乳房を全摘した。

因为2008年患了乳腺癌所以将乳房全部摘除了。 - 中国語会話例文集

今日は暑すぎて私は勉強が来ません。

今天太热了所以我不能学习。 - 中国語会話例文集

都合により電話にることができません。

因为现在不方便所以不能来接电话。 - 中国語会話例文集

予算オーバーでお願いすることはできませんか?

因为超出预算了所以能拜托您吗? - 中国語会話例文集

すべての代金は荷の際に現金で支払う.

所有贷款当于发货时付现。 - 白水社 中国語辞典

望ましくは、前記力画像のサイズは前記入力画像のサイズより小さい。

优选地,所述输出影像的规格小于所述输入影像的规格。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の検器は、第1の検器よりも低いビットエラーレートを有する。

所述第二检测器具有比所述第一检测器低的位错误率。 - 中国語 特許翻訳例文集

増幅器は、フィルタされたFM信号を増幅し、力FM信号を供給する。

所述放大器可放大所述经滤波的FM信号且提供输出FM信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

全体画像が処理され、全ての局的支配色が抽される。

整个图像得以处理,所有的局部主色得以提取。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、使用者ごとの要時間データの一例を図15に示す。

接着,图 19示出了每个使用者的所需时间数据的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、使用者ごとの要時間T2の目安が求まる。

由此,求出每个使用者的所需时间 T2的目标。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたが知っていること全て、遠慮なく話しなさい。

不要有顾虑说出你所知道的所有的事情。 - 中国語会話例文集

10. 前記信号強度検部は、前記受信処理部が生成した信号のRSSI(Receive Signal Strength Indicator)値を検するRSSI検部である、ことを特徴とする請求項1乃至8のいずれか1項に記載の無線通信装置。

10.根据权利要求 1所述的无线通信设备,其中,所述信号强度检测器是 RSSI(接收信号强度指示符 )检测器,所述 RSSI检测器用于检测由所述接收处理单元所创建的信号的RSSI值。 - 中国語 特許翻訳例文集

再生処理部85は、再生処理を施すことによって得られた画像データと音声データを特徴抽部86に力する。

所述再现处理部件 85将通过执行所述再现处理所得到的图像数据和声音数据输出到特征提取部件86。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように一つの共通力線から1色成分のみが力され、またすべての共通力線に着目すると、同時刻に異なる色の異なる領域の信号が並列で読みされる。

在如上所述的从一个公共输出线仅输出一个颜色成分的情况下,对于所有的公共输出线同时地并行读出来自不同区域的不同颜色的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 前記インタフェース部が生成する前記クロック信号と、前記制御部が力する規定値の信号との一致を検した際に、前記クロック回路が力する一致信号を基準として、前記インタフェース部が力する前記パラレル信号のフォーマットを変換するフォーマット変換部を有する請求項1に記載の張りす無線装置。

3.根据权利要求 1所述的无线电设备,包括格式转换部件,当检测到由所述接口部件生成的时钟信号和从所述控制部件输出的具有指定值的信号之间的一致时,所述格式转换部件通过使得从所述时钟电路输出的一致信号作为基准来转换从所述接口部件输出的并行信号的格式。 - 中国語 特許翻訳例文集

最大相関力値の検された発生時間の精度を高めるために、相関力値間で補間が実行されてもよい。

可以在相关器输出值之间进行内插以增加所检测的最大相关器输出值发生时间的精度。 - 中国語 特許翻訳例文集

システムコントローラ81は、検したシーンチェンジの位置の情報と重要区間の情報を送信部87に力する。

所述系统控制器 81将有关检测出的场景改变的位置的信息和有关检测出的重要部分的信息输出到传送部件 87。 - 中国語 特許翻訳例文集

同図に示すように、エッジ算部121は、各方向の力値のうち最も力値の大きい方向をエッジ方向として算し、そのエッジ方向における力値をエッジ強度として算する。

如该图所示那样,边缘计算部 121计算出各方向的输出值中的输出值最大的方向作为边缘方向,并计算出该边缘方向上的输出值作为边缘强度。 - 中国語 特許翻訳例文集

重要区間検部52は、重要区間を表す情報を制御部53に力する。

所述重要部分检测部件 52将指示重要部分的信息输出到控制部件 53。 - 中国語 特許翻訳例文集

借金返済が来なくなり、給与得者再生の手続きを取った。

因为我还不上钱,所以我进行了更改薪资所获者的手续。 - 中国語会話例文集

【図2】図1に示した検回路の真理値表である。

图 2是图 1所示的检测电路的真值表。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 121 122 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS