意味 | 例文 |
「出来」を含む例文一覧
該当件数 : 2203件
由几个著名人士具保,他才被释放出来。
数人の有名人が連名で保証人になったお陰で,彼は釈放された. - 白水社 中国語辞典
早上太阳早已出来,可是月亮仍旧悬在天空。
太陽はとっくに出て来たが,しかし月はなお依然として空にかかっている. - 白水社 中国語辞典
除了个别冷僻的问题,他都能回答出来。
一部のめったにぶつからない問題以外は,彼はすべて答えを出すことができる. - 白水社 中国語辞典
这一手过硬的本领是她刻苦练习出来的。
この折り紙つきの腕前は彼女が骨身を削って練習して作り出したものである. - 白水社 中国語辞典
敢于把自己的思想问题亮出来,虚心接受群众的批评。
思い切って自分の思想上の問題点をさらけ出して,虚心に大衆の批判を受け止める. - 白水社 中国語辞典
许多干部大胆地站出来,在群众中亮相了。
多くの幹部が大胆に立って前に進み,大衆の中で断固として自分の態度を表明した. - 白水社 中国語辞典
有什么不顺心的事说出来,别闷在心里。
何か思いどおりにいかないことがあれば口に出しなさい,胸の中にしまっておかないで. - 白水社 中国語辞典
你知道彦子玉那人,啥都干得出来。
君も知っているように彦子玉という男は,どんな悪いことでもやってのける. - 白水社 中国語辞典
这种事亏你做得出来,说出去多难听!
よくもまあこんなことをしてくれたもんだ,外に広まれば格好がつかないよ! - 白水社 中国語辞典
到门口劈头碰见了老王从里边出来。
戸口の所まで来たら出会い頭に中から出て来る王さんにぱったり出会ってしまった. - 白水社 中国語辞典
他猛然纵身跳下河去,企图把那个同学救出来。
彼はにわかに身を躍らせて川に飛び込み,そのクラスメートを救助しようとした. - 白水社 中国語辞典
两手捂着鼻子跑出来说:“呛死人啦!”
両手で鼻を押さえながら飛び出して来て「息が詰まって死にそうだ!」と言った. - 白水社 中国語辞典
这两年的人事变化太大了,许多事情出人意料。
ここ2年間の世間の出来事は変化があまりにも大きくて,予想もしなかったことが多かった. - 白水社 中国語辞典
只有从名利的绳索中解脱出来,才能真正有所作为。
(人を縛る)名利という太い縄から解き放たれてこそ,本当に何かなすところがあるだろう. - 白水社 中国語辞典
这个战士手脸乌黑,好像刚从煤窑钻出来似的。
この兵士は手や顔が真っ黒で,まるで炭坑から出て来たばかりのようである. - 白水社 中国語辞典
我不是坏人,我愿把心掏出来给你看。
私は悪い人間ではない,できることなら心を取り出してあなたに見せてあげたい. - 白水社 中国語辞典
他闻风嗖地跳出来要求这个任务。
彼は話を聞くとさっと前に進み出てその任務を彼にまかせるよう要求した. - 白水社 中国語辞典
老年人常见的习性在他身上也不可避免地显露出来。
老人によく見られる習性が彼の身にもいやおうなく現われ出て来た. - 白水社 中国語辞典
作者通过叙事,把自己热爱祖国的真情实感表露出来。
作者は叙述を通じて,祖国を熱愛する自分の偽らざる感情を表わした. - 白水社 中国語辞典
这些粮食是他们从牙缝里省出来的。
これらの食糧は彼らが(口から→)食べることを切り詰めて残したものである. - 白水社 中国語辞典
这孩子真有眼色,我还没说出来,他已经做好了。
この子は本当に機転が利く,私が口に出さない先に,彼はちゃんとやり終わっている. - 白水社 中国語辞典
一成不变((成語))
(多く昔のしきたりを頑固に守ることを形容し)一度出来上がったらいつまでも変えない. - 白水社 中国語辞典
他有话想说,一时却又说不出来。
彼は言いたいことがあったが,(しばらくは言い出せないでいた→)すぐには言い出せなかった. - 白水社 中国語辞典
他什么谣造不出来。
彼はどんなデマ(だってでっち上げることができないだろうか→)もでっち上げることができる. - 白水社 中国語辞典
我叫谁的名字谁就站出来。
私が(誰かの名前を呼んだら,その誰かが前に出よ→)名前を呼ばれた人は前に出なさい. - 白水社 中国語辞典
许多人都出来主持公道,才了结了这桩事。
たくさんの人が皆正義を主張したので,この事はようやく結着がついた. - 白水社 中国語辞典
他只要稍加装扮你就认不出来了。
彼がもう少し身なりを整えさえすればあなたは彼を見分けることができなくなるだろう. - 白水社 中国語辞典
她打开了感情的闸门,恣情地叙述她近年来的不幸遭遇。
彼女は感情の堰を切ったかのように,近年来の不幸な出来事を思い切り語った. - 白水社 中国語辞典
他的这些坏脾气都是你纵容出来的。
彼のそういった悪い性質はみなあなたが黙認してきた結果できてしまったものである. - 白水社 中国語辞典
他们俩进了展览馆,走马观花地看了一下就出来了。
彼ら2人は展覧館に入場して,ざっと見ただけですぐに出て来た. - 白水社 中国語辞典
公知的 SLIO的另一缺点在于,根据定义,SLIO用户节点只要未接收到有效的校准消息就不能进行发送、也不能发送确认位 (ACK)。
公知のSLIOの更なる欠点は、SLIO加入者ノードが、有効な較正メッセージを受信していない限り、定義に基づいて送信することが出来ず、さらに確認ビット(Acknowledge−Bit:ACK)も送信出来ないことである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施方式中,一个或多个发射机 210(1)-210(n)可包括 UWB发射机,并可对影响不同系统的一个或多个接收机的频率 OFDM频段上的传输进行衰减。
1つの実施形態では、送信機210(1)〜210(n)の内の1又は複数は、UWB送信機を備えることが出来て、異なるシステムの1又は複数の受信機に影響する周波数OFDMビン上の伝送を弱めることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,一个或多个活动的发射机 210(1)-210(n)可按最大速率来发射,或负载可为相对中等或低。
例えば、該1又は複数のアクティブな送信機210(1)〜210(n)は最大のレートで送信することが出来る、すなわち、ロード(load)は比較的に中または低であることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S202中,CPU 121读出来自在步骤 S201中设置的焦点检测区域中的焦点检测像素的信号。
ステップS202では、ステップS201で設定した焦点検出領域の焦点検出用画素の信号を読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明,可以将完全常规的消息、即实际上所有数据帧 10用作校准消息。
本発明によれば、全く普通のメッセージ、即ち、実際には全てのデータフレーム10を較正メッセージとして利用することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在程序 (Program#k)的最后,由于返回到 TopMenu的指令 (JumpTopMenu())被执行,因此,原来的 TopMenu被再次表示出来。
プログラム(Program#k)の最後では、TopMenuに戻るコマンド(JumpTopMenu())が実行されるため元のTopMenuが再び表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在本实施例中,将这些在 BD管理信息中不能记录的信息作为元数据另行管理。
従って本実施の形態では、これらBD管理情報では記録出来ない情報を、メタデータとして別途管理するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
因 此,在 本 实 施 例 中,对 于 以 所 述 BD-ROM 不 能 规 定 的 信 息,可 以 在IndexExtensionData()规定。
従って、本実施の形態では、前記BD−ROMで規定出来ない情報をこのIndexExtensionData()にて規定するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,表示暂时停止再生的位置的 Mark等 BD管理信息中,对于不能规定的 Mark可以以元数据来管理。
例えば、再生を一時停止した地点を示すMarkなどBD管理情報では規定出来ないMarkをメタデータでのみ管理してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以将以 BD-ROM标准不能记录的、有关拍摄的信息的信息作为元数据使 BD.INFO持有。
例えば、BD−ROM規格では記録出来ない、撮影した情報に関する情報をメタデータとして持たせてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,适用于删除 Shot中的某个区间,即适用于编辑 AV流本身的情况。
しかしながら、Shotのある区間を中抜き削除するといったAVストリーム自体を編集する場合においても適用出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
应用程序 5接着可以调用所存储的信息并且必要时从中间存储器 FIFO0、FIFO1中读出消息 7。
その後、アプリケーション5は、格納された情報を呼び出し、場合によっては一時記憶装置FIFO0、FIFO1からメッセージ7を読み出すことが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,应用程序 5可以以规则的时间间隔询问中间存储器 FIFO0、FIFO1。
これにより、アプリケーション5は、定期的な時間間隔で、一時記憶装置FIFO0、FIFO1に問合せすることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
后者将多路复用器mxe定位成输出来自队列 24的数据单元,例如分组。
ルータIORの制御回路は、マルチプレクサmxeがキュー24からデータユニット、例えばパケットを出力するようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据该段标识符,接收机可以从可能的源块中确定该符号与哪个源块相关联。
セグメント識別子から、受信器は記号が可能なソースブロックの中に対応付けられるソースブロックを決定することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
一些已知的诸如误差扩散法或抖动法的量化方法适用于本实施例。
量子化処理の方法にはいくつかあるが、公知の誤差拡散法やディザ法などを適用することが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述的操作中,通过图 8中由信号 VOUT-R、VOUT-G和 VOUT-B所示的次序读出来自像素 1的信号。
以上の動作では、画素1からの信号は、図8における信号VOUT−R、VOUT−G、VOUT−Bに示されているような読み出し順となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,作为在 RE10000中终止的信息的一例,列举出来自 ONU20的对该测距响应请求的响应消息。
一方、RE10000で終端する情報の一例としては、該レンジング応答要求に対するONU20からの応答メッセージが挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
进一步,便携终端 102中还具有可通过 http协议发送和接收信息的 Web浏览器功能。
更に、携帯端末102にはhttpプロトコルによって情報を送信及び受信出来るWebブラウザ機能も具備している。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线通信设备 20、22、24、26可以使用数据服务选项来向群通信服务器 32请求分组数据会话。
無線通信デバイス20、22、24、26は、データサービスオプションを用いてグループ通信サーバ32からのパケットデータセッションを要求出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |