「出  力」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 出  力の意味・解説 > 出  力に関連した中国語例文


「出  力」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8039



<前へ 1 2 .... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 .... 160 161 次へ>

操作部 620,接收用户指示,生成基于此指示的控制信号,输出到编辑部 70。

操作部620は、ユーザの指示を受け付け、その指示にもとづく制御信号を生成し、編集部70に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作部 1620,接收用户指示,生成基于此指示的控制信号,输出到控制部 1070。

操作部1620は、ユーザの指示を受け付け、その指示にもとづく制御信号を生成し、制御部1070に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果,信号处理电路 20反复输出的图像数据会被写入步骤 S5中制作的图像文件中。

この結果、信号処理回路20から繰り返し出力される画像データが、ステップS5で作成された画像ファイルに書き込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在帧内预测执行时,对预测开销信息 17输出帧内预测模式信息。

イントラ予測実行時は、予測オーバヘッド情報17には、イントラ予測モード情報が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在帧内预测执行时,对预测开销信息 117输出帧内预测模式信息。

イントラ予測実行時は、予測オーバヘッド情報117には、イントラ予測モード情報が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 1,摄像装置包括 A/D变换彩色摄像装置输出的像素信号的 A/D变换单元。

第1に、撮像装置は、カラー撮像素子から出力される画素信号をA/D変換する変換するA/D変換部を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,该路由器防止经由一个方向输入的分组经由相同方向出去。

即ち、このルータは、ある方向経由で入力されたパケットが同じ方向経由で出て行くことを防止する。 - 中国語 特許翻訳例文集

后者将多路复用器mxe定位成输出来自队列 24的数据单元,例如分组。

ルータIORの制御回路は、マルチプレクサmxeがキュー24からデータユニット、例えばパケットを出力するようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

扫描器控制单元 18在复印模式时,基于扫描控制信号 S82读取原稿 d,输出模拟的图像读取信号S81。

スキャナー部18は、コピーモード時、スキャン制御信号S82に基づいて原稿dを読み取り、アナログの画像読取信号S81を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

解压 IC84将压缩处理后的图像数据 D1解压处理并输出到写入处理单元 22。

伸長IC84は、圧縮処理された画像データD1を伸長処理して書込み処理部22に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集


解压 IC84将压缩处理后的图像数据 D1进行解压并输出到写入处理单元 22。

伸長IC84は、圧縮処理された画像データD1を伸長処理して書込み処理部22に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,显示表示 13时 47分的‘13:47’,作为作业 ID= 0013的预约作业中输出开始时间。

例えば、ジョブID=0013の予約ジョブに出力開始時間として、13時47分を示す「13:47」が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于作业 ID=‘0012’的复印模式,显示了状态=可输出、张数= 20、份数=50、剩余张数= 1000、时间 (分钟 )= 9、用户名‘□□×○’、文件名‘cdefgab’。

ジョブID=「0012」のコピーモードに対して、状態=出力可、枚数=20、部数=50、残枚数=1000、時間(分)=9、ユーザー名「□△×○」、ファイル名「cdefgab」が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图中,T表示输出时间,表示等待模式的预约作业的作业开始的预计时刻 13时 47分。

図中、Tは出力時間を示しており、ウエイトモードの予約ジョブのジョブ開始の予想時刻13時47分を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于作业 ID=‘0014’的复印模式,显示了状态=可输出、张数= 10、份数=40、剩余张数= 400、时间 (分钟 )= 7、用户名‘○×□□’、文件名‘efgabcd’。

ジョブID=「0014」のコピーモードに対して、状態=出力可、枚数=10、部数=40、残枚数=400、時間(分)=7、ユーザー名「○×□△」、ファイル名「efgabcd」が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于作业 ID=‘0016’的复印模式,显示了状态=可输出、张数= 20、份数=40、剩余张数= 800、时间 (分钟 )= 7、用户名‘×□○□’、文件名‘gabcdef’。

ジョブID=「0016」のコピーモードに対して、状態=出力可、枚数=20、部数=40、残枚数=800、時間(分)=7、ユーザー名「×□○△」、ファイル名「gabcdef」が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在作业列表画面 G2的右侧,显示‘设定变更’、‘详细’、‘优先输出’、‘优先’、‘保留’及‘删除’的图标按钮。

ジョブリスト画面G2の右側には、「設定変更」、「詳細」、「優先出力」、「優先」、「保留」及び「削除」のアイコンボタンが表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为输出目的地的端口,可以设定 OS标准装备的标准 TCP/IP端口 (Standard TCP/IP Port)和现有的端口。

出力先のポートとしては、OSが標準に装備しているStandard TCP/IP Portや既存のポートを設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是用于说明成为输出目的地的印刷端口的变更方法的流程图。

図10は、出力先となる印刷ポートの変更方法について説明するためのフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

A/D变换单元 211将从模拟信号处理单元 210输出的模拟图像信号变换为数字的图像数据。

A/D変換部211は、アナログ信号処理部210から出力されるアナログ画像信号をデジタルの画像データに変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从导出自所述输入信号的信号减去所述第一经反旋转的杂波估计。

入力信号から引き出される信号から第1の反回転されたスプリアス推定を差し引くこととを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

以及减法器,其用于从导出自所述输入信号的信号减去所述第一经反旋转的杂波估计。

入力信号から引き出された信号から第1の反回転されたスプリアス推定を差し引くための減算器とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

应了解,在频分双工电信系统中,发射器输出可充当人为干扰信号。

周波数分割双方向通信システムでは、送信機出力が妨害信号として働くことができることが認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.如权利要求 1所述的通信装置,其中所述桥接器被配置成管理多个输出信道。

8. 前記ブリッジが、複数の出力チャネルを管理するように構成される、請求項1記載の通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第三步骤中,桥接方法包括将处理后的数据路由至有关的输出信道队列中。

第3のステップでは、このブリッジング方法は、処理したデータを関連する出力チャネル・キューに経路指定することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在象征性实施例中,控制器 120可确定最佳输出通信及最佳通信信道。

象徴的な一実施形態では、コントローラ120は、最適出力通信および最適通信チャネルを決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在示例性实施例中,控制器 120可被配置成将通信路由至适当的输出信道。

模範的な一実施形態では、コントローラ120は、その通信を適切な出力チャネルに経路指定するように構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例而言,控制器 120可确定文本输出为 Arial字体而非 Times New Roman。

たとえば、コントローラ120は、テキスト出力がTimes New Romanの代わりにArialフォントになると判断することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

RF PA具有非线性,该非线性在 PA的输出处产生幅度调制 -幅度调制 (AM-AM)以及幅度调制 -相位调制 (AM-PM)失真。

RFPAは、PAの出力に振幅変調−振幅変調(AM-AM)及び振幅変調−位相変調(AM-PM)歪みを発生させる非線形性を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

YC分离处理部 6A将从模拟处理部 5输出的RGB(red,green,blue:红绿蓝 (三基色 ))的图像信号分离为 Y(亮度 )以及 C(色差 )的图像信号。

YC変換処理部6Aは、アナログ処理部5から出力されたRGBの画像信号をY(輝度)およびC(色差)の画像信号に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述选择器 130使所述搜索区域包含于各个帧的输出影像 (OA)的规格之内。

前記選択部130は、前記各探索領域が各フレームの出力画像(OA)のサイズ内に含まれるように選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,所述当前帧的输出影像也可以是事先通过活动影像抖动修正装置 100进行调整的影像。

このとき、前記現在のフレームの出力画像は、動画像の手ぶれ補正装置100によって予めリサイジングされた画像であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 40A为了将M个的行选择控制信号Vsel(1)~Vsel(M)依照顺序作为有效值予以输出而包含移位寄存器。

制御部40Aは、M個の行選択制御信号Vsel(1)〜Vsel(M)を順次に有意値として出力するためにシフトレジスタを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 40A为了将N个的列选择控制信号Hsel(1)~Hsel(N)依照顺序作为有效值予以输出而包含移位寄存器。

制御部40Aは、N個の列選択制御信号Hsel(1)〜Hsel(N)を順次に有意値として出力するためにシフトレジスタを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部40A将保持控制信号 Hold输出至保持用配线 LH,将此保持控制信号 Hold赋予 N个保持电路 H1~ HN的各个。

制御部40Aは、保持制御信号Holdを保持用配線LHへ出力して、この保持制御信号HoldをN個の保持回路H1〜HNそれぞれに与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

输出用开关 SW32从控制部40A被赋予通过第 n列选择用配线 LH, n的第 n列选择控制信号 Hsel(n)。

出力用スイッチSW32は、制御部40Aから第n列選択用配線LH,nを通った第n列選択制御信号Hsel(n)が与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 n列选择控制信号 Hsel(n)指示保持电路 Hn的输出用开关 SW32的开闭动作。

第n列選択制御信号Hsel(n)は、保持回路Hnの出力用スイッチSW32の開閉動作を指示するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,将从第 1组的保持电路 H1~ Hi的各个依照顺序输出的电压值,通过 A/D转换部31转换为数字值,将从第 2组的保持电路 Hi+1~ Hj的各个依照顺序输出的电压值,通过A/D转换部 32转换为数字值,将从第 3组的保持电路Hj+1~Hk的各个依照顺序输出的电压值,通过 A/D转换部 33转换为数字值,且,将从第 4组的保持电路 Hk+1~ HN的各个依照顺序输出的电压值,通过 A/D转换部 34转换为数字值。

そして、第1組の保持回路H1〜Hiそれぞれから順次に出力される電圧値をAD変換部31によりデジタル値に変換し、第2組の保持回路Hi+1〜Hjそれぞれから順次に出力される電圧値をAD変換部32によりデジタル値に変換し、第3組の保持回路Hj+1〜Hkそれぞれから順次に出力される電圧値をAD変換部33によりデジタル値に変換し、また、第4組の保持回路Hk+1〜HNそれぞれから順次に出力される電圧値をAD変換部34によりデジタル値に変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图1中将经解码的视频帧和经代换的视频帧表示为输出视频帧 26。

図1では、復号ビデオフレームおよび置換ビデオフレームを出力ビデオフレーム26として表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

视频解码器 14可输出视频帧 26以驱动显示器装置 (图 1中未展示 )。

ビデオデコーダ14は、ディスプレイデバイス(図1に図示せず)を駆動するために、ビデオフレーム26を出力することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4的实例中,CN 10201761257 AA 说 明 书 11/25页视频解码器 14包括解码单元 50、帧代换单元 52和输出帧缓冲器 54。

図4の例では、ビデオデコーダ14は復号ユニット50とフレーム置換ユニット52と出力フレームバッファ54とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

密钥再生器 160重新产生用于接收到的输出符号的密钥并且向解码器 155提供这些密钥。

鍵際生成器160は、受信された出力記号のための鍵を再生成し、これらの鍵を復号器155へ供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当前市场上可用的信号分离器的输出之间的隔离可以在例如从 10到 35dB范围中变化。

市場で現在入手可能な信号分配器の出力間の分離は、たとえば10〜35dBまでの範囲で変化する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

反射的网络信号通过信号分离器 50,并被外部装置 70接收,以进行处理和输出。

反射されたネットワーク信号は、信号分配器50を通過し、処理及び出力のために外部装置70により受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 520中,反射器设备 30经由第二端子 B输出所接收的广播信号。

ステップ520で、反射装置20は、第二の端子Bを介して受信されたブロードキャスト信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 550中,反射器设备 30经由第二端子 B向另一外部装置 60或 70输出反射的网络信号。

ステップ550で、反射装置30は、反射されたネットワーク信号を第二の端子Bを介して他の外部装置60又は70に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 27表示通过结合流登录列将怎样的包标识符输出给多路分离部。

【図27】結合ストリーム登録列によってどのようなパケット識別子が多重分離部に出力されるかを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 28表示通过结合流登录列将怎样的包标识符输出给多路分离部。

【図28】結合ストリーム登録列によってどのようなパケット識別子が多重分離部に出力されるかを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 30表示再生装置被设定为 1plane+Offset模式的情况下的包标识符的参照及包输出。

【図30】再生装置が1plane+Offsetモードに設定されている場合におけるパケット識別子の参照及びパケット出力を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图31表示再生装置被设定为2D演示模式的情况下的包标识符的参照及包输出。

【図31】再生装置が2Dプレゼンテーションモードに設定されている場合におけるパケット識別子の参照及びパケット出力を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 .... 160 161 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS