「出」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 出の意味・解説 > 出に関連した中国語例文


「出」を含む例文一覧

該当件数 : 40145



<前へ 1 2 .... 303 304 305 306 307 308 309 310 311 .... 802 803 次へ>

马克·哈利维尔确实适合这个职位。不过我认为不管是谁拿结果都最少需要6个月。

Mark Halliwellは確かに適任ね。どんな人でも結果をすには少なくとも6 か月は必要だろうと思うけれど。 - 中国語会話例文集

创造这样的路线意味着能够大幅减少流通成本,那将会为本公司创造利益。

このような経路を作りすことは、流通コストの大幅な削減をも意味しており、それは我が社にとって利益となります。 - 中国語会話例文集

建议搭乘国际航班的旅客在发的三小时前办理搭乘手续。

国際線にご搭乗の方は、発の3 時間以上前に搭乗手続きをされることをお勧めします。 - 中国語会話例文集

从今天开始以两周为期限,我想他们能够想更接近管理层想要的东西。

今日から2 週間後という締め切りであれば、彼らは経営陣が考えているものにより近いものを考えすことができると思います。 - 中国語会話例文集

因为要举行田中专务的送别会,知道您很忙,但希望您一定席。

田中専務の送別会を開きますので、ご多用中とは存じますがぜひご席くださいますようお願い申し上げます。 - 中国語会話例文集

在各位公私两忙的时候打扰真是对不起,希望各位务必席。

皆様には公私共に御繁忙の中を、誠に恐縮に存じますが、何卒御席の栄を賜わりますよう御案内申し上げます。 - 中国語会話例文集

因为当日无法席的工作人员有很多,关于研修的日程有必要再作调整。

当日席できないスタッフが多いため、研修の日程について再調整する必要があります。 - 中国語会話例文集

考虑到座位预约的情况,能请您在下周末之前告诉我您是否席吗?

座席の予約の都合上、来週末までには欠についてお知らせいただけますでしょうか。 - 中国語会話例文集

不凑巧举办时期和差时期相撞,很遗憾,不能参加这次的展销会。

開催期間中は、あいにく張期間と重なっており、残念ではございますが、今回のフェアの参加はできそうにありません。 - 中国語会話例文集

我把去波士顿差的成果在回来的飞机上做了简单的总结,能请您确认一下吗?

ボストンへの張の成果を、帰りの飛行機で簡単にまとめましたのでご確認いただけますか? - 中国語会話例文集


我想要在“全国文具展销会”上展新产品,我能获得许可吗?

『全国文房具フェア』に新製品を展したいと考えておりますが、許可をいただけますでしょうか? - 中国語会話例文集

在这个会议中,为了尽可能地让全体员工席,请关照每个部门的情况。

この会議には、できるだけ全員が席できますように、なにとぞ部署ごとでの配慮をお願いいたします。 - 中国語会話例文集

因为是模拟下下个月销售额的重要会议,所以不管怎么样都要席。

再来月の売上をシミュレーションする重要な打ち合わせのため、何とか席する予定です。 - 中国語会話例文集

因为项目组长突然差了,所以后天的商谈推迟到了下个星期。

プロジェクトリーダーが急遽張することになったため、明後日の打ち合わせは、来週に延期になりました。 - 中国語会話例文集

本公司也想尽快拿结论,所以如果您能尽早回复的话就太好了。

弊社側でもなるべく早く結論をしたいと考えておりますので、早急にお返事いただけると助かります。 - 中国語会話例文集

营业进行得不是很顺利的时候,比如说,在强烈推销之前先找对方的需求怎么样?

もし、営業が余りうまく行っていないのであれば、例えば、強く売り込む前に、相手のニーズを引きすようにしてはいかがでしょうか? - 中国語会話例文集

山本下周将会从越南差回来。等他回来我会叫他马上看邮件的。

山本は、来週ベトナムへの張から帰って来る予定です。帰り次第、すぐにメールを見るように伝えておきます。 - 中国語会話例文集

因为下午会提前下班所以无法席会议,明天能把会议的内容告诉我吗?

午後から早退するために会議に席できませんが、明日、会議の内容を教えてもらえますか? - 中国語会話例文集

八月将要去神户差,想着那个时候一定要去贵公司问候一下。

8月に神戸への張予定があり、その機会にぜひ貴社にご挨拶に伺えればと考えております。 - 中国語会話例文集

我们不能只改良现有的产品,必须从新的视点来创造新的事业。

私達は単に今ある製品を改良するだけでなく、新しい視点から別のビジネスも作りさなくてはなりません。 - 中国語会話例文集

从那个时候起,他作为电影明星非常的活跃,演了很多有名的作品。

それから、彼は映画スターとして大活躍し、多くの有名作品の演者となっていった。 - 中国語会話例文集

最近股票市场的成交额有点太多所以投资家之间现了買いもたれ。

最近株式市場の来高があまりにも多かったため投資家の間に買いもたれが見られる。 - 中国語会話例文集

自从他买了小汽车,不说远门,就是到附近买点儿东西也要开车去。

彼が車を買ってからというもの,遠するときはもちろんのこと,近所にちょっと買い物に行くにも車を使っている. - 白水社 中国語辞典

他大清早就门儿了。

彼は(いったいどんな用事があるのだろうか・何を忙しく飛び回っているのだろうか)こんな朝っぱらからどこかへかけて行った. - 白水社 中国語辞典

他加入了黄色工会之后,天天站在烟厂门口,督察进的女工。

彼は御用組合に入ってからというもの,毎日たばこ工場の入り口に立ち,入する女工を監督点検している. - 白水社 中国語辞典

如果他们能夠自己造机器来,那么而后的设备维修、改进就有了基础。

もし彼らが自分で機械を作りすことができれば,その後の設備の補修や改良は基礎ができたということになる. - 白水社 中国語辞典

对于好谈这种空洞理论的人,应该伸一个指头向他刮脸皮。

こういう中身のない理論を好んで談じる人に対しては,指をして自分のほおをこすってみせて恥ずかしくはないのかと言うべきだ. - 白水社 中国語辞典

因为她总不能如导演的意,导演差一点中途换马。

彼女は演家の意に添うことができなかったので,演家は途中もう少しのところで彼女を降ろすところであった. - 白水社 中国語辞典

沦桑过后,旧事重提,她的心头百感丛生。

世の転変が過ぎた後,昔の来事をまた持ちして,彼女の心の中にはさまざまな感情が同時に巻き起こった. - 白水社 中国語辞典

当时这两县以太监而著称,穷人家想发财只能当老公。

当時この2つの県では宦官をすことで有名であり,貧乏人の家では金持ちになろうと思えば宦官になるほか仕方がなかった. - 白水社 中国語辞典

席这次政协会议的委员们列席了人民代表大会的重要会议。

この政治協商会議に席した委員たちは人民代表大会の重要会議に列席した. - 白水社 中国語辞典

现在中学里也冒了“平价生”“和”“议价生”。

現在では中学・高校でも「標準学費・費用を納めて入学する学生」と「標準学費・費用を超えた額を納めて入学する学生」が現した. - 白水社 中国語辞典

我给他主意他不听,这小子䞍等倒霉吧。

私が彼にいい考えをしてやったのに彼はそれを聞き入れない,こやつめじっとしていてばかなめに遭うだろうよ. - 白水社 中国語辞典

工作,家里的事权请老邻居照应。

仕事で張することになって,家の事はとりあえず昔から親しくしている隣近所の人に面倒を見てもらうように頼んだ. - 白水社 中国語辞典

外汇留成

外貨保留(輸により外貨獲得を奨励するために,獲得した外貨の中から一定の比率によって輸者に外貨保留を認める制度). - 白水社 中国語辞典

感冒了,多穿点儿,捂点儿汗来就好了。

風邪をひいたら,少し厚着して,(汗をすために冷たい空気に触れないようにしたらよい→)汗をかくようにしたらよい. - 白水社 中国語辞典

他整天笑哈哈的,心里有说不的高兴。

彼は朝から晩までアハハと笑っている,心中口にして言えないほどのうれしさがこみ上げているのだ. - 白水社 中国語辞典

姑妈要国,这两天正处理东西,我去捡了点儿洋落儿。

おばが外国へ行くことになって,この2,3日品物を整理しているので,私はかけて行って思わぬもうけ物をした. - 白水社 中国語辞典

在朦胧的月色之下,忽见花丛中走几个幽魂般的少女的身影。

もうろうとした月の光の下で,ふと見ると花木の群がりから亡魂のような乙女の姿が幾つかて来るのが見えた. - 白水社 中国語辞典

你要不声不响地去做,为什么到外面去咋咋呼呼的!

お前は人に知られずに黙ってやるべきであるのに,どうして表にて行って大声をして言い触らすのか! - 白水社 中国語辞典

正如鲁迅先生所说的,地上本没有路,路是人走来的。

まさに魯迅先生の言われるとおり,地上にはもともと道はない,道は人が歩いて作りしたものなのだ. - 白水社 中国語辞典

人大代表有权对同级人民政府提质询。

人民代表大会代表(議員)は同じレベルの人民政府に対して回答を求めて質問を提する権限がある. - 白水社 中国語辞典

你没事就去转转,老闷在房子里不好。

やることがなかったら外にて少し歩いてきてはどうですか,家の中に閉じこもってばかりはよくないですよ. - 白水社 中国語辞典

在 (代理案卷号为 MP1229的 )2007年 5月 4日递交的美国专利申请 No.11/800,166中记载了这样的示例性登记过程,该文献被共同转让并且于所有目的通过引用被结合于此。

このような例示的登録処理は、2007年5月4日提の米国特許願番号第11/800,166(代理人整理番号MP1229)に記載されており、これは本願と同一願人によるものなので、ここに全ての目的で参照として組み込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1为示数据通信系统的配置示例的框图。

【図1】通信システムの構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2为示读写器的配置示例的框图。

【図2】リーダライタの構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10示了对 REQ的响应的格式的一个示例。

【図10】REQに対するレスポンスのフォーマットの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13为示计算机的配置示例的框图。

【図13】コンピュータの構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

v)当使得端子裸露时,存在静电击穿的问题。

v)端子をむきしにする場合、静電気破壊の問題がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是示根据现有技术的问题的图。

【図13】関連技術にかかる課題を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 303 304 305 306 307 308 309 310 311 .... 802 803 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS