意味 | 例文 |
「出」を含む例文一覧
該当件数 : 40145件
图 26是图示出冗余编码单元的另一配置示例的框图。
【図26】冗長符号化部の他の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 31是图示出冗余数据的另一配置示例的示图;
【図31】冗長データの他の構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18是图示出传播对策单元 237的主要配置示例的框图。
図18は、伝搬対策部237の主な構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
“初始缓冲器延迟时间”通过上述等式 (9)给出。
「初期バッファ遅延時間」は、上述した式(9)により与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 33示出了在此情况中的冗余编码单元 122的主要配置示例。
図33にこの場合の冗長符号化部122の主な構成例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入和输出接口 610连接到由键盘、鼠标等构成的输入单元 611、由显示器 (由CRT(阴极射线管 )、LCD(液晶显示 )等构成 )、扬声器等构成的输出单元 612、由硬盘等构成的存储单元 613以及由调制解调器等构成的通信单元 614。
入出力インタフェース610には、キーボード、マウスなどよりなる入力部611、CRT(Cathode Ray Tube)やLCD(Liquid Crystal Display)などよりなるディスプレイ、並びにスピーカなどよりなる出力部612、ハードディスクなどより構成される記憶部613、モデムなどより構成される通信部614が接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
还考虑了检测面部的情况作为被摄体检测。
被写体として、顔検出する場合も考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A和 4B示出分割编码时的分割方法的例子。
分割エンコード時の分割方法の一例を図4に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1A示出了将两个相机 1L和 1R安置在具有视差的位置上的例子。
図1Aは、2台のカメラ1L,1Rが視差を有して配置される例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出了从彩色模式图像中跳过 (skipped from)某些图像的例子。
図6は、カラーパターン画像から一部の画像を抜いた例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出信号处理装置 10的更具体的内部配置示例。
図3は、信号処理装置10の更に詳細な内部構成例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4B示出左图像信号的水平消隐时段的定时。
図4Bは、左画像信号の水平ブランキング期間のタイミングを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4H示出右图像信号的水平消隐时段的定时。
図4Hは、右画像信号の水平ブランキング期間のタイミングを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4L到 4U示出调整左和右图像的相位的处理的示例。
図4L〜図4Uは、左右画像の位相を調整する処理の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,将示出相位改变量设为“+150”的示例。
ここでは、位相の変化量が“+150”で設定された例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5的 F示出当左图像 21移动到左侧时的显示示例。
図5Fは、左画像21を左に移動した際の表示例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,左图像 21出现在第一原始位置的左侧。
このとき、第1の元の位置より左側には、左画像21が見える。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5的 G示出当右图像 23移动到左侧时的显示示例。
図5Gは、右画像23を左に移動した際の表示例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,右图像 23出现在第一原始位置的左侧。
このとき、第1の元の位置より左側には、右画像23が見える。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5的 I示出当左图像 21移动到右侧时的显示示例。
図5Iは、左画像21を右に移動した際の表示例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,左图像 21出现在第二原始位置的右侧。
このとき、第2の元の位置より右側には、左画像21が見える。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5的 J示出当右图像 23移动到右侧时的显示示例。
図5Jは、右画像23を右に移動した際の表示例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,右图像 23出现在第二原始位置的左侧。
このとき、第2の元の位置より右側には、右画像23が見える。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果图 15的 A所示的图像显示在二维监视器上,则图像出现为如图 15的 D所示。
図15Aを2Dモニタで表示させたならば、図15Dの様に映る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是图示出由图 2所示的配置进行的操作示例的时序图。
【図3】図2の構成による動作例を示すタイミング図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A示出运动补偿的时间内插的第一示例。
図4Aは、動き補償された時間的な補間の第1の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4B示出了运动补偿的时间内插的第二示例。
図4Bは、動き補償された時間的な補間の第2の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出具有第一和第二控制区域的子帧。
【図4】第1および第2の制御領域を有するサブフレームを示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1到图 5以及图 7示出了根据本发明的各种方法。
図1〜図5および図7に、請求する主題による様々な方法を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了说明方便,示出了两个NodeB 960A和 960B。
説明を簡単にするために、2つのノードB960Aおよび960Bを示してある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7示出示例 MPLS网络元件的功能框图。
図7は、例となるMPLSネットワークエレメントの機能ブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,数据处理电路 200包括信道检测器电路 210。
さらに、データ処理回路200は、チャネル検出器回路210を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储器缓冲器 413向信道检测器 417提供数据集合。
メモリバッファ413は、データセットをチャネル検出器417に提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
使得到的检测数据交织 (框 560)。
結果として得られる検出されたデータがインターリーブされる(ブロック560)。 - 中国語 特許翻訳例文集
使检测到的数据乘以定标因子αx(框 532)。
検出されたデータは、スケーリング係数αxを掛けられる(ブロック532)。 - 中国語 特許翻訳例文集
从 CP选择要提取的部分的开始点。
抽出する区間の開始地点をCP内から選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
解调的信号转发给用户数据提取器 213。
復調された信号は、ユーザデータ抽出部213に送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
开关控制器 2074把控制信号应用到开关 2075,这样在从时间τ1到τ1+T3时间段把来自于第三匹配滤波器 2063的输出输入给第三延迟单元 2076,以及在从时间τ3到τ3+T3时间段把来自于第三匹配滤波器 2063的输出输入给第四延迟单元 2077。
スイッチ制御部2074は、時間τ1からτ1+T3の間は第3マッチドフィルタ2063の出力が第3遅延器2076へ入力され、時間τ3からτ3+T3の間は第3マッチドフィルタ2063の出力が第4遅延器2077へ入力されるように制御信号をスイッチ2075へ送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出了示例性的存储的会话,其中包括工作产品;
【図3】作業中製品を含む記憶されたセッションを表す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了本发明的功能模块结构。
図1は本発明の機能モジュール構成を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 701中,与在扫描模式下一样,扫描仪图像处理单元 200的 DMAC 210从主存储器 2000读出如图 7中所示的图像数据,该图像数据包括具有 m×n个像素的输出矩形以及在上侧、下侧、左侧和右侧中的各侧上与两个像素相对应的余量。
ステップS701では、スキャナ画像処理部200のDMAC210は、スキャン時と同様に図7に示すように、m×n画素の出力矩形に対して、上下左右2画素ずつののりしろを加えた形でメインメモリ2000から画像データを読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在彩色图像处理装置 2连接有: 基于彩色图像处理装置 2生成的图像数据输出彩色图像的彩色图像输出装置 13,和向外部发送彩色图像处理装置 2生成的压缩文件的发送装置 14。
カラー画像処理装置2には、カラー画像処理装置2が生成した画像データに基づいてカラー画像を出力するカラー画像出力装置13、及びカラー画像処理装置2が生成した圧縮ファイルを外部へ送信する送信装置14が接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
彩色图像输出装置 13基于从彩色图像处理装置 2输入的图像数据,通过热转印、电子照相或喷墨等方式,在记录片材 (例如记录用纸等 )上形成彩色图像并输出。
カラー画像出力装置13は、カラー画像処理装置2から入力された画像データに基づいて、熱転写、電子写真、又はインクジェット等の方式により、記録シート(例えば記録用紙等)上にカラー画像を形成して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
进一步,彩色图像处理装置 2,利用压缩处理部 3对区域分离处理部 24输出的 RGB信号执行后述的图像压缩处理,来生成具有被压缩的彩色图像的图像数据的压缩文件,向发送装置 14输出。
更に、カラー画像処理装置2は、領域分離処理部24が出力したRGB信号に対して圧縮処理部3にて後述する画像圧縮処理を実行することによって、圧縮されたカラー画像の画像データを有する圧縮ファイルを生成し、送信装置14へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
修正处理部 33将背景层向低分辨率化部 35输出,低分辨率化部 35将从修正处理部 33输入的背景层转换为低分辨率图像,将低分辨率化后的背景层向不可逆压缩部 34输出。
補正処理部33は、背景レイヤを低解像度化部35へ出力し、低解像度化部35は、補正処理部33から入力された背景レイヤを低解像度画像へ変換し、低解像度化した背景レイヤを非可逆圧縮部34へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
浓度修正处理部 36将进行了浓度修正的图像数据向修正处理部 33输出,修正处理部 33从自浓度修正处理部 36输入的图像数据生成背景层,向浓度修正处理部 37输出。
濃度補正処理部36は、濃度補正を行なった画像データを補正処理部33へ出力し、補正処理部33は、濃度補正処理部36から入力された画像データから背景レイヤを生成して濃度補正処理部37へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
浓度修正处理部 36将进行了浓度修正的图像数据向修正处理部 33输出,修正处理部 33从自浓度修正处理部 36输入的图像数据生成背景层,并向低分辨率化部 35输出。
濃度補正処理部36は、濃度補正を行なった画像データを補正処理部33へ出力し、補正処理部33は、濃度補正処理部36から入力された画像データから背景レイヤを生成して低解像度化部35へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
二值化的结果是,与 1对应的像素被检测为文字边缘。
2値化の結果、1に対応する画素が文字エッジとして検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4为图示图 3中示出的元件的具体配置的示意图;
【図4】図3の各構成要素の詳細な構成を表わす図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4为图示图 3中示出的元件的具体配置的示意图。
図4は、図3の各構成要素の詳細な構成を表わす図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |