意味 | 例文 |
「出」を含む例文一覧
該当件数 : 40145件
我用E-Mail发了照片,却因为超出容量而无法发送。
私はE-Mailで写真を送信したのですが、容量オーバーのため送れません。 - 中国語会話例文集
不过,有吃不完也不要紧,总之要以量来待客的风俗。
しかし食べきれなくてもいい、とにかく量を出してもてなすという風習があります。 - 中国語会話例文集
你已经知道了圣经里写着地球被创造出来的目的吗?
聖書に地球が作られた目的が書いてあるのを知っていましたか? - 中国語会話例文集
从选择中得到提示从而做出正确回答的可能性也会变大。
選択からヒントを得て正解できる可能性も大きくなるのです。 - 中国語会話例文集
沉迷于自我的我可能没注意到跟好朋友的相逢。
我の強い私は親友との出会いに気付かなかっただけかも知れません。 - 中国語会話例文集
一想到山田先生/小姐率真的笑容,就会因歉意而心痛。
山田さんのまっすぐな笑みを思い出すと、申し訳なさに胸が痛む。 - 中国語会話例文集
他是在日本网络投票中被选出的日本女性最需要的男性。
彼は日本のインターネット投票で選ばれた、女性に最も必要とされている男性です。 - 中国語会話例文集
但是,这是由于UV灯的初期特点出现的,并非异常。
ただ、これはUVランプの初期の特性によるもので、異常ではありません。 - 中国語会話例文集
从长60cm的丝带中剪切出12条长5cm的丝带时的剩余长度
長さが60cmのリボンから、長さが5cmのリボンを12個切り取った時の残りの長さ - 中国語会話例文集
她的冷笑背后,还是能隐约能看出温柔之处。
彼女の冷たい笑みの裏側に、やっぱり優しさが垣間見える気がしてしまう。 - 中国語会話例文集
在从盥洗室里探出头来的毕业影集前,自言自语地嘟囔了一句。
クローゼットの奥から顔をだした卒業アルバムを前して、ぽつりと独り言がこぼれた。 - 中国語会話例文集
跟她们相比,我马上就会表现在脸上,而且马上就会动摇。
彼女たちに比べ私はすぐなにかと顔に出ますしすぐに動揺してしまいます。 - 中国語会話例文集
本店正使用批萨专用的烤炉,力争做出正宗的“那不勒斯”批萨。
当店はピザ専用の窯を使って本場「ナポリ」のピッツァを目指しています。 - 中国語会話例文集
之后深吸一口气,集中力气露出笑容后,就轻轻地放开了身体。
それから深く息を吸い、気力をかき集めて笑顔を作ると、そっと身体を離した。 - 中国語会話例文集
“遗忘”是无意中忘记或者想不起记得的事情的生硬表现。
「失念する」はうっかり忘れることや覚えていたことを思い出せないことの硬い表現である。 - 中国語会話例文集
我会尽快调理身体,以便明天能在大家面前展示出活力百倍的身姿。
明日は皆さんに元気な姿を見せられるように、早く体調治します。 - 中国語会話例文集
虽然会发出令人毛骨悚然的叫声,但绝对不是什么邪恶的存在。
身の毛もよだつ叫び声を上げるが、決して邪悪な存在ではない。 - 中国語会話例文集
不过,虽然争论了几百年,但其实出乎意料地很简单。
ただし何百年も争ってきたわりにはいやに単純なことではあった。 - 中国語会話例文集
很高兴能多次跟您对话,但如果可以的话希望您一次性询问。
あなたと何度もやり取りするはうれしいですが、出来れば一度で尋ねて欲しい。 - 中国語会話例文集
我原来觉得电影还是原声版好,但这部电影的日语版非常出色。
映画は原語がいいと思っていたが、この映画の日本語版はとても素晴らしい。 - 中国語会話例文集
相对于载荷和输入电压的输入电压变动只有1台比较大。
負荷や入力電圧に対する出力電圧変動が1台だけ大きい。 - 中国語会話例文集
我觉得还没适应工作的时候出现问题也无可奈何。
仕事に慣れていない時期は問題が起きても仕方がないと私は思います。 - 中国語会話例文集
部分地区和城市的大气中频繁出现浓雾。
一部の地域や都市では大気中に深刻なスモッグが頻繁に現れている。 - 中国語会話例文集
因为是碳纤维制作而成的,所以我们公司的山笛非常轻。
カーボン・ファイバーで出来ているので、我が社のアルペンホルンはとても軽いのです。 - 中国語会話例文集
怎么做才能把儿子培养成那么厉害的游泳选手呢?
どうしたら息子さんをそんなに素晴らしい水泳選手に育てることが出来るのですか? - 中国語会話例文集
万圣节他穿着漆黑的衣服出现在我们面前。
ハロウィーンで彼は真っ黒なコスチュームを着て私たちの前に現れた。 - 中国語会話例文集
虽然妻子在周一出院了,但是本来其实还需要住院2、3天。
妻は月曜日に退院したのですが、本来であればあと2、3日入院しなければなりませんでした。 - 中国語会話例文集
她对于解梦非常感兴趣,尝试着回忆起自己做过的梦。
彼女は夢占いに興味を持ち、自分が見た夢の内容を思い出そうとしている。 - 中国語会話例文集
从6月份开始到9月初,宾馆会因为连休的人而变得很拥挤。
6月から9月の始めにかけて、バカンスに出ている人達でホテルはかなり混みあいます。 - 中国語会話例文集
3C战略三角模型是从客户,竞争者,公司自身的观点出发考虑经营战略的框架。
3Cとは、顧客、競合、自社の3つの観点から考える経営戦略の枠組みです。 - 中国語会話例文集
路过你以前住过的公寓,直到现在也能想起你的事情。
あなたの住んでいたアパートの前を通るとき、今でもあなたのことを思い出す。 - 中国語会話例文集
你们这么喜欢摩托车,想自己参加摩托竞赛吗?
あなた達はバイクが好きだけど、自分でバイクのレースに出たいと思う? - 中国語会話例文集
只要当事人没有拿出认真的态度,你们家的人是不会实现独立的吧。
そしてあなたの家族の自立は、当事者が本気にならない限り、それは実現しないでしょう。 - 中国語会話例文集
虽然我也喜欢猫,但由于对猫过敏所以不能养猫。
私も猫が好きですが猫アレルギーを持っているので、猫を飼うことが出来ません。 - 中国語会話例文集
因为标有BL标志的零部件的品质、性能、售后服务等都很出色所以很放心。
BLマークの付いた部品は品質、性能、アフターサービスなどに優れているから安心だ。 - 中国語会話例文集
因为没有没有分配在越南的员工,所以东西收不了。
ベトナムに駐在員がいない為、商品を直接受け取ることは出来ない。 - 中国語会話例文集
可以根据那个锻炼训练出有瞬间爆发力的肌肉。
そのトレーニングによって、瞬発力のある筋肉を得る事ができる。 - 中国語会話例文集
我看着电视上播出的奥林匹克,无所事事的过了一个星期。
私はこの1週間テレビでオリンピックを見ながらだらだらと暮らしていた。 - 中国語会話例文集
这些也考虑进去,请作出从8月30号的访问日程。
これを考慮に入れて、8月30日からの訪問スケジュールを作って下さい。 - 中国語会話例文集
所以说那些以外的区域,我不能推荐给你。
だからと言って私は、それ以外のエリアをあなたにお勧めすることは出来ない。 - 中国語会話例文集
鼓手可以用现实的感觉演奏电子鼓。
ドラマーはよりリアルな感覚でエレクトリックドラムを演奏することが出来る。 - 中国語会話例文集
如果我订披萨的外卖的话,一定要付小费吗?
もしも私がピザの出前を注文したらチップを払わないといけませんか? - 中国語会話例文集
因为很多国家都说英语,所以我想变得会说英语。
英語は沢山の国で話されます。だから私は英語を話す事が出来るようになりたい。 - 中国語会話例文集
因为很多国家都用英语,所以我也想变得会说英语。
英語は沢山の国で話されます。だから私も英語を話す事が出来るようになりたい。 - 中国語会話例文集
很多国家都用英语,所以我也想变得会说英语。
英語は沢山の国で話されます。だから私も英語を話す事が出来るようになりたいです。 - 中国語会話例文集
在头脑风暴法中不能对他人的发言提出反对意见。
ブレーンストーミング法においては他者の発言に反対意見を述べてはいけない。 - 中国語会話例文集
我知道学习一本书的重要性,但是始终做不到。
1冊の本を習得することの重要さを理解しているが、なかなか出来ない。 - 中国語会話例文集
我期待在这次的课中获得能将实际的业务变得高效的技术。
今回のセッションの中で、実際の業務を効率化出来る技術を得たいと期待しています。 - 中国語会話例文集
就算几十年不见,也还是能认出小时候的朋友的脸。
何十年も会っていなくても、子どもの時の友だちの顔はわかってしまうものです。 - 中国語会話例文集
提供让可以满意的品质的包装系统,并用那个为社会做出贡献。
ユーザーに満足される品質の包装システムを提供し、それにより社会に貢献する。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |