意味 | 例文 |
「出」を含む例文一覧
該当件数 : 40145件
此外,例如,如图 7C所示,基于撞击声音检测位置 353确定合成目标图像选择范围 385。
また、例えば、図7(c)に示すように、インパクト音検出位置383に基づいて、合成対象画像選択範囲385が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
确定在步骤 S905或 S907中设置的有效声音范围中是否检测到撞击声音 (步骤S909)。
ステップS905またはS907で設定された音有効範囲内でインパクト音が検出されたか否かが判断される(ステップS909)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在设置的有效声音范围中没有检测到撞击声音的情况下 (步骤 S909),过程进到步骤 S914。
そして、設定された音有効範囲内でインパクト音が検出されていない場合には(ステップS909)、ステップS914に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,合成目标图像选择范围确定部分 171基于校正值指定撞击声音检测位置的校正之后的位置。
そして、合成対象画像選択範囲決定部171が、その補正値に基づいて、インパクト音検出位置の補正後の位置を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如图 20B所示,将撞击声音检测位置 583运动校正值 x以计算校正位置 584。
例えば、図20(b)に示すように、インパクト音検出位置583を補正値xだけ移動させて補正位置584を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,检测图像中包括的面部,并且生成关于面部的表情、方向等的属性信息。
例えば、画像に含まれる顔が検出され、この顔の表情や向き等に関する属性情報が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,有效声音范围设置部分 750基于巨大欢呼检测位置 801设置有效声音范围 802。
この場合には、音有効範囲設定部750が、大歓声検出位置801に基づいて音有効範囲802を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二负载晶体管 624的源极端子示出第二负载晶体管 624的源极端子的电势改变。
第2負荷トランジスタ624ソース端子には、第2負荷トランジスタ624のソース単位の電位変動が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是示出基于帧间预测生成图片和补充缺失图片的处理的流程的流程图。
【図10】フレーム間予測によってピクチャを生成し、欠落ピクチャを補完する処理の流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出其中在已经消除了次要图像的情况下对于左眼和右眼交替布置主要图像的运动图像的示意图;
【図2】サブ画像をなくした場合、メイン画像が左眼・右眼の交互に並ぶ動画像を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 30是示出在以原始图像尺寸处理差分图像的情况下的传输侧次要图像处理的流程图;
【図30】差分画像をオリジナル画像サイズで行った場合に、送信側のサブ画像処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 31是示出在以原始图像尺寸处理差分图像的情况下的接收侧次要图像恢复处理的流程图;
【図31】差分画像をオリジナル画像サイズで行った場合に、受信側のサブ画像復元処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 33是示出其中传输三个完全不同的运动图像作为集合图像的情况的示意图。
【図33】3つの全く異なる動画像を統合画像として伝送する場合を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本主题技术的一个方案,提供了具有改进的 ACI抑制的接收机装置,例如,图2中示出的接收机装置。
主題技術の1つの態様によると、図2に示されるような受信機装置は改良されたACI抑制を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出根据本主题技术的一个方案的用于 ACI抑制的方法的流程图。
図6は、主題技術の1つの態様によるACI抑制のための方法を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出作为根据本发明实施例的数据供给设备的数字照相机的示例结构的框图。
【図1】実施形態によるデータ供給装置としてのデジタルカメラの構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出作为根据本发明实施例的数据处理设备的投影仪的示例结构的框图。
【図2】実施形態によるデータ処理装置としてのプロジェクタの構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9为另一框图,类似于图 8,但示出在从设备 (比如存储器设备 )中的方法 901的流程。
【図9】図8と類似の別のブロック図であるが、スレーブ装置(メモリ装置など)における方法901の流れを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
成组的通信路径,或“总线”,通常用于在各种电子组件 (未在图 1中示出 )之间路由通信。
一組の通信経路または「バス」は通常、様々な電子部品(図1には見えない)間の通信を配策するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出了实施方式 201,所述实施方式 201应用电容性耦合的信号,以消除不需要的远端串扰。
図2には、不要な遠端クロストークを打ち消す容量結合信号を印加する実施形態201を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出了实施方式 401,该实施方式包括发送器 403、接收器 405以及连接发送器与接收器的总线 407的若干线路。 所述线路可包括:
図4には、送信機403と、受信機405と、送信機と受信機を接続するバス407の多くの線と、を含む実施形態401を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出了 N线并行数据总线 407的四条线路 409、411、413和 415(其中 N可以例如为十六或者三十二 )。
図4には、N本の線の並列データバス407のうちの4本の線409、411、413、415を示す(ここで、Nは例えば16または32であってよい)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图7的输入节点 703接收 (比如输入到驱动器用于沿并行数据总线的位线输出的 )驱动信号的表示; (图 7中标记为 AP、BP、AN和 BN的 )使能信号用于选择性地将这一表示耦合到 (用于未见于图 7中的相关电容网络的 )输出 705,并且通过控制 (标记为 707、709、711和 713的 )nMOS和 pMOS晶体管来提供可调驱动。
図7の入力ノード703は駆動信号(例えば、並列データバスのビット線に沿って出力用ドライバに供給されるもの)の一表現を受信し、一方、イネーブル信号(図7のAP、BP、AN、BNラベルのもの)は、この表現を出力705(図7には見えない関連容量ネットワークの)に選択的に接続し、そしてnMOSおよびpMOSトランジスタ(図7の707、709、711、713ラベルのもの)の制御により調整可能駆動を与えるために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
尽管在图 1中仅绘出一个基站,但是要注意,无线网络通常将包括多个基站。
図1には1つのみの基地局が示されているが、無線ネットワークは典型的に複数の基地局を含む点に留意すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出在用于增强 LTE PUSCH报告模式 2-2的四个不同报告间隔(1、2、3、4)中发送的报告。
図3は、拡張されたLTE PUSCH reporting Mode 2-2について、4つの異なる報告間隔(1,2,3,4)で送信される報告を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出使用二维波束赋形的陆基通信系统的一个实施方式的示意图,并且
【図1】2次元ビーム形成を使用する地上ベースの通信システムの実施形態を示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出用于陆基基站与飞机内分发系统之间的宽带通信的飞机装备的一个实施方式。
【図2】地上ベースの基地局と機内配信システムの間のブロードバンド通信のための飛行機機器の実施形態を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,本领域技术人员将会明白,飞机装备1b的实际配置取决于由飞机构造所给出的安装限制。
しかし、飛行機機器1bの実際の構成は、飛行機構造によって与えられる設置制約に依存することが当業者には認識されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集
以及,图 2B示出了用于在图 2A的示例性系统中使用的红 /蓝滤波器设备的透射率特征。
【図2B】図2Aの例示的なシステム中で使用される赤/青フィルタデバイスの透過率特性を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
1×N光开关 421用于在给定时刻将 N个波长子波段之一与 PIN检测器 422相连。
1×N光スイッチ421を使用して、所与の時点でN個の波長サブ帯域のうちの1つがPIN検出器422に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出支持显示屏幕上的 GUI以及用户控件的说明性便携式媒体播放器的正视图;
【図2】図2は、表示画面上のGUIおよびユーザー制御部をサポートする例示的な携帯用メディア・プレーヤーの正面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7示出被用于将网络信息传递给辅助设备的功能组件的细节;
【図7】図7は、ネットワーク情報をアクセサリー・デバイスに送るために用いられる機能コンポーネントの詳細を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是示出个人媒体播放器的说明性示例的各个物理组件的简化框图。
【図12】図12は、パーソナル・メディア・プレーヤーの説明に役立つ一例における種々の物理的コンポーネントを示す簡略ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3还将个人媒体播放器 110示出为通常被插入到坞 328以便与 PC 3101同步。
また、図3は、PC3101との同期のために通例ドック328に挿入されるパーソナル・メディア・プレーヤー110も示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此示例中,如图 4中所示出,在 PC 3101上例示网络设立工具 410。
この例では、ネットワーク・セットアップ・ユーティリティ310が、図4に示すように、PC3101においてインスタンス化されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是示出个人媒体播放器 110的各说明性功能组件的简化框图。
図11は、パーソナル・メディア・プレーヤー110の種々の例示的な機能コンポーネントを示す簡略ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出根据本实施方式的 ALM转发表的简单的例子,可用于说明问题。
図2は、本実施の形態によるALM転送テーブルの単純化した例を示しており、このテーブルを使用して問題について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出一例关于图 2所示的转发表的 ALM-MCU多媒体流场景。
図3は、図2に示す転送テーブルに対するALM−MCUマルチメディアストリーミングのシナリオ例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
与由图 3例示的节点 B(由 308指定 )的 ALM-MCU操作相关地,图 11示出进行特定的混合操作的装置。
図11は、特定のミキシング動作として、図3の例に関連してノードB(308によって表してある)のALM−MCU動作を行う装置を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
强制性混合单元 1122和选择性混合单元 1160分别与图 5中的 532和 568相同,但被更加详细地示出。
強制ミキシングユニット1122および選択的ミキシングユニット1160は、それぞれ図5の532および568と同じであるが、より詳細に示してある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出第 1实施方式的第 1变形例的无线通信系统的结构例的图。
【図6】図6は、第1の実施形態の第1の変形例における無線通信システムの構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出第 1实施方式的第 2变形例的图像接收机中的图像数据的接收状态的图。
【図7】図7は、第1の実施形態の第2の変形例に係る受像機における画像データの受信状態を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出第 1实施方式的第 3变形例的图像接收机中的图像数据的接收状态的图。
【図8】図8は、第1の実施形態の第3の変形例に係る受像機における画像データの受信状態を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是示出搭载了第 2实施方式的无线通信系统的内窥镜装置的结构例的图。
【図9】図9は、第2の実施形態に係る無線通信システムを搭載する内視鏡装置の構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出图 4所示的步骤 S410中的通信断开控制处理的序列的流程图; 以及
【図5】図4に示すステップS410における通信切断制御処理の流れの一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出图 4所示的步骤 S410中的通信断开控制处理的序列的流程图。
図5は、図4に示すステップS410における通信切断制御処理の流れの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是表示读取波段 (照明的波段 )和检测波段 (LED的波段 )的一例的图。
【図4】読取り用の波長帯(照明の波長帯)と検出用の波長帯(LEDの波長帯)の一例を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
当用户观看他们拍摄的照片时,这为用户产生了非常生动的体验。
これは、撮影した写真を見るときにユーザーにとって非常に生き生きとした体験を作り出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此示例中,面部检测已经被用于选择并且另外剪裁图像的部分以产生水平视图。
この例では、水平ビューを生成するために、画像の一部を選択し、さらにクロッピングするために顔検出が使われた。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,美国专利申请案 2002/0075258使用不同焦距的图像且所产生的图像具有不同分辨率的区。
しかし、米国特許出願第2002/0075258号では、異なる焦点距離の画像を使用しており、作製した画像は、異なる解像度の領域を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |