「击」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 击の意味・解説 > 击に関連した中国語例文


「击」を含む例文一覧

該当件数 : 893



<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 次へ>

前 L个输入采样可以与从 UE到 eNB的无线信道的信道冲响应的 L个抽头 (tap)对应。

最初のL個の入力サンプルは、UEからeNBへの無線チャネルのためのチャネルインパルス応答のLタップに対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

信道估计可以是时域信道冲响应估计、频域信道频率响应估计等。

チャネル推定値は、時間領域チャネルインパルス応答推定値、周波数領域チャネル周波数応答推定値などとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

希望大家能和我们一起庆祝并共享未来的吸收冲技术的奇迹。

皆さまに、私たちとともに祝い、未来の衝撃吸収技術の奇跡を共有していただきたいと思います。 - 中国語会話例文集

以下链接之后,客人的邮件地址就会从邮件列表中删除。

以下のURLをクリックすることで、お客さまのメールアドレスがメーリングリストから削除されます。 - 中国語会話例文集

退出登录的时候请点这里的链接。将自动转到首页的页面上。

ログアウトするにはこちらのリンクをクリックしてください。自動的にトップページに転送されます。 - 中国語会話例文集

她精神上受的打很大,她不说不笑,面容板滞。

彼女が精神上こうむった打撃はとても大きく,彼女はしゃべりもせず笑いもせず,無表情である. - 白水社 中国語辞典

工作没正式安排,就是这儿帮帮忙,那儿帮帮忙,整天打游

仕事の配置が正式に決まらず,ただこちらで手伝ったり,あちらで手伝ったりで,一日じゅう場所を転々とするだけであった. - 白水社 中国語辞典

连个宿舍也没有,他就这里住几天,那里住几天,到处打游

宿舎さえもなかったので,彼はここで数日,あちらで数日という風に,至るところ転々として泊まり歩いた. - 白水社 中国語辞典

干活儿要有耐性,要是风风雨雨突一阵,你干不到两天,就要垮下来。

仕事をするには根気が必要だ,もしふらふらした気持ちでわっと一気にやろうとすれば,お前は2,3日たたないうちにだめになる. - 白水社 中国語辞典

习气

(1950年代の工業建設でゲリラ戦争のような非組織的分散的方法を用いたことを指し)ゲリラ風のよくない習慣. - 白水社 中国語辞典


政府这个行动向人民昭示,政府决心要狠狠打走私贩毒。

政府のこの行動は,政府が麻薬の密輸・販売に手厳しく打撃を加えようとしていることを人民に対しはっきりと示したものである. - 白水社 中国語辞典

队的活动,有力地钳制了敌人。至其对整个战局的影响也是显而易见的。

ゲリラの活動は,強力に敵の動きを抑えつけた.戦局全体に対するその影響についてもそれは火を見るより明らかだ. - 白水社 中国語辞典

为了打经济领域的犯罪行为,政府重办了几个重要案犯。

経済領域の犯罪行為に打撃を与えるために,政府は重要犯人を何人か厳罰に処した. - 白水社 中国語辞典

为此,在生成与人 300有关的合成图像的情况下,重要的是当基于撞声音选择合成目标图像选择范围时,适当地检测由人 300的高尔夫挥杆生成的撞声音。

このため、人物300に関する合成画像を生成する場合において、インパクト音を基準として合成対象画像選択範囲を選択する場合には、人物300によるゴルフスイングにより発生するインパクト音を適切に検出することが重要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5B所示,在通过有效声音范围设置部分 160设置的有效声音范围 352中检测到撞声音的情况下,合成目标图像选择范围确定部分 171基于撞声音检测位置 353确定合成目标图像选择范围。

図5(b)に示すように、音有効範囲設定部160により設定された音有効範囲352においてインパクト音が検出された場合には、合成対象画像選択範囲決定部171が、そのインパクト音検出位置353に基づいて合成対象画像選択範囲を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,合成目标图像选择范围确定部分 171参照撞声音检测位置353,确定在时间轴上的撞声音检测位置 353前后的预定范围作为合成目标图像选择范围 354。

すなわち、合成対象画像選択範囲決定部171が、インパクト音検出位置353を基準にして、時間軸において、インパクト音検出位置353の前後の一定範囲を合成対象画像選択範囲354として決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,合成目标图像选择范围确定部分 171在时间轴上确定范围 L4,其包括领先撞声音检测位置 353时间 L2的范围和超过撞声音检测位置 353时间 L3的范围作为合成目标图像选择范围 354。

具体的には、合成対象画像選択範囲決定部171が、時間軸において、インパクト音検出位置353よりも時間L2だけ前の範囲と、インパクト音検出位置353よりも時間L3だけ後の範囲とにより構成される範囲L4を合成対象画像選択範囲354として決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,在有效声音范围 352中没有检测到撞声音的情况下,将时间轴上领先视频记录按钮的按压位置时间 L6的位置当作撞声音检测位置,以确定合成目标图像选择范围 355。

このように、音有効範囲352内でインパクト音が検出されない場合には、時間軸において、録画ボタンの押下位置よりも時間L6だけ前の位置をインパクト音検出位置と想定して合成対象画像選択範囲355が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 7B所示,在由有效声音范围设置部分 160设置的有效声音范围 382中检测到撞声音的情况下,合成目标图像选择范围确定部分 171基于撞声音检测位置 383确定合成目标图像选择范围。

図7(b)に示すように、音有効範囲設定部160により設定された音有効範囲382においてインパクト音が検出された場合には、合成対象画像選択範囲決定部171が、そのインパクト音検出位置383に基づいて、合成対象画像選択範囲を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,合成目标图像选择范围确定部分 171参照撞声音检测位置 383,确定在时间轴上撞声音检测位置 383前后的预定范围作为合成目标图像选择范围 384。

すなわち、合成対象画像選択範囲決定部171が、インパクト音検出位置383を基準にして、時間軸において、インパクト音検出位置383の前後の一定範囲を合成対象画像選択範囲384として決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,确定在时间轴上包括领先撞声音检测位置 383时间 L14的范围和超过撞声音检测位置 383时间 L15的范围的范围 L16作为合成目标图像选择范围 384。

具体的には、時間軸において、インパクト音検出位置383よりも時間L14だけ前の範囲と、インパクト音検出位置383よりも時間L15だけ後の範囲とにより構成される範囲L16が合成対象画像選択範囲384として決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在设置的有效声音范围中检测到撞声音的情况下 (步骤S909),合成目标图像选择范围确定部分 171基于检测到撞声音的位置确定合成目标图像选择范围 (步骤 S910)。

設定された音有効範囲内でインパクト音が検出された場合には(ステップS909)、合成対象画像選択範囲決定部171が、インパクト音が検出された位置に基づいて、合成対象画像選択範囲を決定する(ステップS910)。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,在本发明的第一实施例中,设置其中变为检测目标的撞声音可能存在的时间跨度作为有效时间范围,因此可能减少不同于变为检测目标的撞声音的声音的错误检测。

このように、本発明の第1の実施の形態では、検出対象となるインパクト音が存在し得る時間帯を音有効範囲として設定することにより、検出対象となるインパクト音以外の他の音の誤検出を低減させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,例如,在距离 d相对短 (例如几米 )的情况下,如由箭头552所指示的,对应于生成撞声音的位置的图像 551和当撞声音输入图像捕获装置 500时生成的图像 561近似相互相同。

この場合に、例えば、距離dが比較的近い場合(例えば、数m)には、矢印552に示すように、インパクト音が発生した位置に対応する画像551と、このインパクト音が撮像装置500に入力された際に生成された画像561とが略同一となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在设置的有效声音范围中检测到撞声音的情况下 (步骤 S909),合成目标图像选择范围确定部分 171基于计算的对象距离校正撞声音检测位置 (步骤 S922)。

また、設定された音有効範囲内でインパクト音が検出された場合には(ステップS909)、合成対象画像選択範囲決定部171が、算出された被写体距離に基づいて、インパクト音検出位置を補正する(ステップS922)。 - 中国語 特許翻訳例文集

各个处理与本发明的第一到第三实施例中所示的示例大致相同,除了设置撞声音时的触发、撞声音、有效声音范围的值等不同,因此,将省略其描述。

なお、これらの各処理については、インパクト音を設定する際のトリガ、インパクト音、音有効範囲の値等が異なる以外は、本発明の第1乃至第3の実施の形態で示した例と略同様であるため、ここでの説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

声音711、高速运动范围 712和合成目标图像选择范围 715与图 24所示的撞声音 611、高速运动范围 612和合成目标图像选择范围 614大致相同,因此,将省略其描述。

なお、インパクト音711、高速動作範囲712および合成対象画像選択範囲715については、図24に示すインパクト音611、高速動作範囲612および合成対象画像選択範囲614と略同様であるため、ここでの説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 29B所示,在撞声音检测位置 803包括在有效声音范围 802中的情况下,合成目标图像选择范围确定部分 171基于撞声音检测位置 803确定合成目标图像选择范围。

そして、図29(b)に示すように、音有効範囲802内にインパクト音検出位置803が含まれる場合には、合成対象画像選択範囲決定部171が、そのインパクト音検出位置803に基づいて、合成対象画像選択範囲を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,合成目标图像选择范围确定部分171参照撞声音检测位置803,确定时间轴上撞声音检测位置803前后的特定范围作为合成目标图像选择范围 804。

すなわち、合成対象画像選択範囲決定部171が、インパクト音検出位置803を基準にして、時間軸において、インパクト音検出位置803の前後の一定範囲を合成対象画像選択範囲804として決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,包括在时间轴上领先撞声音检测位置803时间 L32的范围和超过撞声音检测位置 803时间 L33的范围的范围 L34确定为合成目标图像选择范围 804。

具体的には、時間軸において、インパクト音検出位置803よりも時間L32だけ前の範囲と、インパクト音検出位置803よりも時間L33だけ後の範囲とにより構成される範囲L34が合成対象画像選択範囲804として決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 30B所示,在撞声音检测位置 814包括在有效声音范围 813中的情况下,合成目标图像选择范围确定部分 171基于撞声音检测位置 814确定合成目标图像选择范围。

そして、図30(b)に示すように、音有効範囲813内にインパクト音検出位置814が含まれる場合には、合成対象画像選択範囲決定部171が、そのインパクト音検出位置814に基づいて、合成対象画像選択範囲を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,合成目标图像选择范围确定部分171参照撞声音检测位置814,确定时间轴上撞声音检测位置814前后的特定范围作为合成目标图像选择范围 815。

すなわち、合成対象画像選択範囲決定部171が、インパクト音検出位置814を基準にして、時間軸において、インパクト音検出位置814の前後の一定範囲を合成対象画像選択範囲815として決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,包括在时间轴上领先撞声音检测位置814时间 L42的范围和超过撞声音检测位置 814时间 L43的范围的范围 L44确定为合成目标图像选择范围 815。

具体的には、時間軸において、インパクト音検出位置814よりも時間L42だけ前の範囲と、インパクト音検出位置814よりも時間L43だけ後の範囲とにより構成される範囲L44が合成対象画像選択範囲815として決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在图 29A、29B和图 30A和 30B所示的示例中,如本发明的第二实施例所示,在有效声音范围中是否检测到撞声音的确定之前,可以估计声音的延迟时间,并且可以基于估计结果校正撞声音检测位置。

また、図29、図30に示す例については、本発明の第2の実施の形態で示したように、音有効範囲においてインパクト音が検出されたか否かを判断する前に、音の遅延時間を推定し、この推定結果に基づいてインパクト音検出位置を補正するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,他 /她已经将攻复杂度减少到仅 240(因为仅最后一个回合密钥的 5个字节依然未知 ),并且在该级别,可以通过暴力攻来容易地恢复该剩余密钥字节。

しかしながら、(最終ラウンド鍵の5バイトだけは未知のままであるので)攻撃者はすでに攻撃の複雑性をたった240にまで低減させており、このレベルでは、残りの鍵バイトを力ずくの攻撃により容易に回復することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,通过图10(A)和图10(B)的比较明确可知,本实施方式的点打式打印机10在所有的信息块的读取图像数据的传送结束的定时上早于现有的点打式打印机。

そして、図10(A)と図10(B)との比較で明らかなように、本実施形態に係るドットインパクトプリンター10は、全てのブロックに係る読取画像データの転送が終了するタイミングが従来のドットインパクトプリンターと比較して早くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,例如当在触摸面板显示器 130中一览显示的文件名中的一个被触摸操作、点操作或者双操作,则 CPU300判断为读出的文件被指定,选择了文件读出处理。

このとき、CPU300は、たとえば、タッチパネルディスプレイ130に一覧表示されたファイル名の中の1つがタッチ操作、タップ操作またはダブルタップ操作されると読出すファイルが指定されて、ファイル読出し処理が選択されたと判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

若用户利用指尖触摸操作、点操作或者双操作图 6所示的图标 6242,则判断为选择了动作模式 (在 S10040中为“是”),判断为被选择的动作模式是复印模式 (在S10050中为“否”,在 S10060中是复印 )。

図6に示すアイコン6242をユーザが指先でタッチ操作、タップ操作またはダブルタップ操作すると、動作モードが選択されたと判定され(S10040にてYES)、選択された動作モードがコピーモードであると判定される(S10050にてNO、S10060にてコピー)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当对区域 1102进行触摸操作、点操作或者双操作时,优选能够下拉显示对动作模式进行表示的菜单来切换动作模式 (在其他动作模式中也相同 )。

このエリア1102をタッチ操作、タップ操作またはダブルタップ操作すると、動作モードを示すメニューがプルダウン表示されて動作モードを切り換えることができるようにすることも好ましい(他の動作モードにおいても同じ)。 - 中国語 特許翻訳例文集

若用户利用指尖触摸操作、点操作或者双操作图 6所示的图标 6240,则判断为选择了动作模式 (在 S10040中为“是”),判断为所选择的动作模式是邮件模式 (在S10050中为“否”,在 S10060中是邮件 )。

図6に示すアイコン6240をユーザが指先でタッチ操作、タップ操作またはダブルタップ操作すると、動作モードが選択されたと判定され(S10040にてYES)、選択された動作モードがメールモードであると判定される(S10050にてNO、S10060にてメール)。 - 中国語 特許翻訳例文集

若用户利用指尖对图 6所示的图标 6232进行触摸操作、点操作或者双操作,则判断为选择了动作模式 (在 S10040中为“是”),判断为选择出的动作模式是 FAX模式 (在S10050中为“否”,在 S10060中是 FAX)。

図6に示すアイコン6232をユーザが指先でタッチ操作、タップ操作またはダブルタップ操作すると、動作モードが選択されたと判定され(S10040にてYES)、選択された動作モードがFAXモードであると判定される(S10050にてNO、S10060にてFAX)。 - 中国語 特許翻訳例文集

若用户利用指尖对图 6所示的图标 6254进行触摸操作、点操作或者双操作,则判断为选择了动作模式 (在 S10040中为“是”),判断为选择出的动作模式是文档归档模式 (在 S10050中为“是”)。

図6に示すアイコン6254をユーザが指先でタッチ操作、タップ操作またはダブルタップ操作すると、動作モードが選択されたと判定され(S10040にてYES)、選択された動作モードがドキュメントファイリングモードであると判定される(S10050にてYES)。 - 中国語 特許翻訳例文集

若用户利用指尖对在区域 2406中显示的图标进行触摸操作、点操作或者双操作,则从没有显示预览区域 3000的图 10的画面变成与宽度更小的文件一览表一起显示预览区域 3000的画面。

エリア2406に表示されたアイコンをユーザが指先でタッチ操作、タップ操作またはダブルタップ操作すると、プレビュー領域3000が表示されない図10の表示から、幅の狭いファイル一覧表とともにプレビュー領域3000が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU300例如当在各动作模式的初始画面的功能选择区域 2000上显示的列表按键 2018(参照图 4)被进行触摸操作,点操作或者双操作时,判断要求进行全列表显示。

このとき、CPU300は、たとえば、各動作モードの初期画面の機能選択領域2000に表示されたリストボタン2018(図4参照)がタッチ操作、タップ操作またはダブルタップ操作されると、全リスト表示が要求されたと判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当对区域1102进行触摸操作、点操作或者双操作,则优选能够下拉显示表示动作模式的菜单来切换动作模式 (在其它动作模式中也相同 )。

このエリア1102をタッチ操作、タップ操作またはダブルタップ操作すると、動作モードを示すメニューがプルダウン表示されて動作モードを切り換えることができるようにすることも好ましい(他の動作モードにおいても同じ)。 - 中国語 特許翻訳例文集

若对按键 2240进行触摸操作、点操作或者双操作,则在存储于图像形成装置100的地址簿中,显示了只有存储了邮件地址的收件人被提取出来的地址簿。

ボタン2240をタッチ操作、タップ操作またはダブルタップ操作すると、この画像形成装置100に記憶されたアドレス帳の中で、メールアドレスが記憶されている宛先のみを抽出したアドレス帳が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

若用户用指尖对如图 6所示的图标 6254进行触摸操作、点操作或者双操作,则判断为选择了动作模式 (在 S10040中是“是”),判断为所选择的动作模式是文档归档模式。

図6に示すアイコン6254をユーザが指先でタッチ操作、タップ操作またはダブルタップ操作すると、動作モードが選択されたと判定され(S10040にてYES)、選択された動作モードがドキュメントファイリングモードであると判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用户用指尖触摸操作、点操作或者双操作如图 6所示的图标 6242时,判断为选择了动作模式 (S10040中的“是”),判断为已选择的动作模式为复印模式 (S10060中的复印 )。

図6に示すアイコン6242をユーザが指先でタッチ操作、タップ操作またはダブルタップ操作すると、動作モードが選択されたと判定され(S10040にてYES)、選択された動作モードがコピーモードであると判定される(S10050にてNO、S10060にてコピー)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当对区域 1102进行触摸操作、点操作或者双操作时,优选能够下拉显示表示动作模式的菜单,来切换动作模式(在其它动作模式中也同样 )。

このエリア1102をタッチ操作、タップ操作またはダブルタップ操作すると、動作モードを示すメニューがプルダウン表示されて動作モードを切り換えることができるようにすることも好ましい(他の動作モードにおいても同じ)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,通过摇动终端,用户可使正在播放打乐部分的终端开始播放声乐部分,并使正在播放声乐部分的另一终端开始播放打乐部分,同时歌曲继续播放,重新指派期间可能会有短暂的中断。

このようにして、端末を揺動させることによって、ユーザはパーカッション成分を再生していた端末にボーカル部の再生を開始させることができると共に、再割り当て中のおそらく短い中断を伴いながら歌曲が再生を継続している間、ボーカル部を再生していた他の端末にパーカッション成分を再生させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS