例文 |
「分と」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18574件
単純比較による差異分析は、予算差異分析の方法の一つです。
通过简单比较的差异分析是预算差异分析的方法之一。 - 中国語会話例文集
科学的な分析がなければならず,十分な説得力がなければならない.
要有科学的分析,要有充分的说服力。 - 白水社 中国語辞典
なお、ソースパケットには、Clip AVストリームの先頭を例えば0として、ソースパケット毎に1ずつ増加するソースパケット番号が与えられる。
注意,向源分组提供了源分组号,源分组号例如以 Clip AV流的开头为 0对于每个源分组递增 1。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、分母が100となる場合には、間引きを行うことにより分母を10として表示させることができる。
例如,如果分母是 100,则可以通过执行稀释将分母表示为10。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記画像の前記第2部分と関連し他の部分とは関連しない第2部分動きベクトルを用いて画像の第2部分を符号化する。
利用与图像的第二部分相关联但不与图像的其他部分相关联的第二部分运动向量来对第二部分编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、水平画素数W=1920、垂直画素数V=1080の場合、C0成分、C1成分、C2成分それぞれの先頭マクロブロックアドレスを0、8160、16320として、マクロブロックアドレスが0−8159のマクロブロックはC0成分、マクロブロックアドレスが8160−16319のマクロブロックはC1成分、マクロブロックアドレスが16320−24479のマクロブロックはC2成分と割り当てる。
例如,在水平像素数 W= 1920、垂直像素数 V= 1080的情况下,将 C0分量、C1分量、C2分量各自的开头宏块地址定为 0、8160、16320,将宏块地址为 0-8159的宏块分配给 C0分量,将宏块地址为 8160-16319的宏块分配给 C1分量,将宏块地址为 16320-24479的宏块分配给 C2分量。 - 中国語 特許翻訳例文集
典型的に、この時間の長さは受信器3の製造または構成の間に30分のデフォルト時間として予め設定されるが、それは、たとえば0分(すなわちオフされる)、5分、15分、30分または1時間となるようにユーザが選択してもよい。
通常,在接收机 3的制造或配置过程中将这个时间长度预先设置为 30分钟的缺省时间,但是用户也可以例如将其选择为 0分钟 (即关闭 )、5分钟、15分钟、30分钟或 1小时。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に示すように、P1信号はC−A−B構造となっており、P1信号の実情報部Aの前に、実情報部Aの一部分が重複部Cとして重複して配置され、実情報部Aの後に、実情報部Aの残りの部分が重複部Bとして重複して配置される。
如图 4所示,P1信号具有 C-A-B结构。 即,P1信号的真实信息部分 A前面是重叠部分 C,并且与重叠部分 C部分重叠,真实信息部分 A的剩余部分进一步跟随有重叠部分 B,并且与重叠部分 B重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集
‘m’はデシベル(または、dB)と見なす。
依据分贝 (或 dB)来考虑‘m’。 - 中国語 特許翻訳例文集
ソースパケットは192バイトを有する。
源分组具有 192字节。 - 中国語 特許翻訳例文集
気分が悪くなったことがある。
有时心情会不好。 - 中国語会話例文集
彼と別れるのは惜しい。
跟他分手很可惜。 - 中国語会話例文集
いずれ貴方とは別れる。
总有一天和你分离。 - 中国語会話例文集
随分とはっきり言い切りましたね。
说得真干脆啊。 - 中国語会話例文集
両方ともに言い分はある。
双方都有理由。 - 中国語会話例文集
彼との縁が切れない。
无法割舍与他的缘分。 - 中国語会話例文集
私は彼女たちと別れました。
我和她们分开了。 - 中国語会話例文集
話していることが分からない。
不知道在说什么。 - 中国語会話例文集
随分と、気が抜けているようだな。
看来相当放松警惕啊。 - 中国語会話例文集
あなたが言いたいことが分かります。
我知道你想说什么。 - 中国語会話例文集
自分ひとりで朝食を食べる。
自己一个人吃早餐。 - 中国語会話例文集
英語で何というか分かりません。
不知道用英语怎么说。 - 中国語会話例文集
あなたの言いたいことは分かる。
我明白你想说的。 - 中国語会話例文集
何でそんなことが分かったの?
你为什么会知道那种事? - 中国語会話例文集
何でそんなことが分かったの?
为什么会知道那样的事? - 中国語会話例文集
過去の自分と決別しよう。
与过去的自己诀别吧。 - 中国語会話例文集
自分のしてきたことを見直す。
重新审视自己做过的事情。 - 中国語会話例文集
そう、俺、彼女と別れたんだよ。
是啊,我和她分手了啊。 - 中国語会話例文集
その食事にとても満足した。
我对那顿饭十分满意。 - 中国語会話例文集
とてもすっきりした気分になった。
我心情变得非常舒畅。 - 中国語会話例文集
とても良い気分になった。
我心情变得很好。 - 中国語会話例文集
とても幸せな気分です。
我感觉很幸福。 - 中国語会話例文集
彼女の仕事は当分休みです。
她的工作暂时休息。 - 中国語会話例文集
1リットルは10デシリットルである。
1升就是10分升。 - 中国語会話例文集
そんなこと言われても分からない。
我就算被你说也不知道。 - 中国語会話例文集
それを自分で洗うことができます。
我可以自己洗那个。 - 中国語会話例文集
とても穏やかな気持ちになる。
我心情变得十分平静。 - 中国語会話例文集
大切なことがよく分かった。
我清楚地理解了重要的事情。 - 中国語会話例文集
大切なことが分かった。
我明白了重要的事情。 - 中国語会話例文集
彼女と7年前に別れました。
我7年前和她分手了。 - 中国語会話例文集
彼女たちはとても可愛いです。
她们十分可爱。 - 中国語会話例文集
彼女はとても幸せそうに見えた。
她看起来十分幸福。 - 中国語会話例文集
私と彼は別れるかもしれません。
我和他可能会分手。 - 中国語会話例文集
費用配分の法則とは、資産に計上されている取得価額を当期の費用と翌期以降の費用に分けることです。
费用分配法则是指将计入资产的购置成本分为本期费用和下期以后的费用。 - 中国語会話例文集
その状況はとても深刻です。
那个状况十分严峻。 - 中国語会話例文集
その練習はとてもキツイです。
那个练习十分辛苦。 - 中国語会話例文集
上司と食事代を折半する。
和上司平分吃饭的费用。 - 中国語会話例文集
それは多分無理だと思う。
那个恐怕不行。 - 中国語会話例文集
自分が言いたいことを伝える。
我会表达自己想说的事。 - 中国語会話例文集
彼らは自分にとても厳しい。
他们对自己非常严厉。 - 中国語会話例文集
例文 |