「分と」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 分との意味・解説 > 分とに関連した中国語例文


「分と」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18574



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 371 372 次へ>

ここで、例えば、Shot1の撮影日時である“9月1日12時0”に、前述の割した時間位置である25を加えることが考えられる。

在此,例如,Shot1的拍摄日期时间为“9月 1日 12点 0分”,可以考虑到加上所述的分割的时间位置即 25分钟。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図14の表示画像300のそれぞれの区を時間的に割することで、区を形成しても構わない。

例如,也可以通过在时间上分割图 14的显示图像 300的各个区分,来形成区分。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、他の例では境界44はフレーム40の左側部の一部、例えば、上半または下半に沿ってのみ延びるにすぎないことがある。

然而,在其它实例中,边界 44可仅沿帧 40的左侧的一部分 (例如,上半部分或下半部分 )延伸。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、この離ローラ軸41が回転することにより、当該離ローラ軸41に相対回転不能に接続された離ローラ32も回転する。

并且,由于该分离辊轴 41旋转,不能相对旋转地连接在该分离辊轴 41上的分离辊 32也旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

支持部材253は、さらに、スリットガラス209とプラテンガラス208との間に延びる第1部257と、第1部257の下端から側方に延びスリットガラス209を下方から支持する第2部259とを有している。

支承部件 253还具有第一部分 257和第二部分 259,所述第一部分 257在狭缝玻璃209与稿台玻璃 208之间延伸,第二部分 259从第一部分 257的下端朝侧方延伸并从下方支承狭缝玻璃 209。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御PHYパケット200の第1の部212は、プリアンブル204と、ヘッダ208の少なくとも開始部分とを含む。

控制 PHY分组 200的第一部分 212包括前导码 204以及可以包括报头 208的起始部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック854において、パケットの第1の部を、該パケットが制御PHYパケットであることを示すように生成することができる。

在框 854处,可以生成分组的第一部分用以指示该分组为控制 PHY分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信されたパケットの第1の部は、PHYヘッダの少なくとも開始部分とプリアンブルとを含んでよい。

所述所接收到的分组的第一部分可以包括前导码并且可以包括PHY报头的起始部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

量子化値配部207(配手段)は、配量子化部303による量子化結果が示す値を、相関量子化対象として設定された各色成値の比率に従って、相関量子化対象として設定された各色成値の量子化後の値として配する。

量化值分配部 207(划分单元 )根据被设置为以相关方式量化的各颜色分量值的比率,将由分配量化部 303进行量化的结果的值划分为被设置为以相关方式量化的各颜色分量值的量化值。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、数除数は、9と10の間で周器1645をトグルすることによって実現でき、数除数は、周器1645が9および10に費やす時間の割合によって判断される。

在一个方面,分数除子可以通过在 9和 10之间翻转 (toggle)分频器 1645来实现,其中,分数除子是通过分频器 1645在 9和 10上花费的时间的百分比来确定的。 - 中国語 特許翻訳例文集


弟子として10年間過ごした後、彼は師とたもとをかった。

在做了十年的弟子後,他和师傅分道扬镳了。 - 中国語会話例文集

人に会うごとに言いたいことを言わずごく一部のことを話すだけであった.

逢人只说三分话。 - 白水社 中国語辞典

前記符号化第1部分と前記第1部奥行き値と前記符号化第2部分と前記第2部奥行き値とを構造化フォーマットにアセンブルする。

将经编码的第一部分、第一部分深度值、经编码的第二部分和第二部分深度值组装到结构化格式中。 - 中国語 特許翻訳例文集

このときのタッチパネルディスプレイ130の表示例を図12に、その詳細(アイコン部分とテキスト部分と機能設定部分と割)を図13に示す。

图 12中示出此时的触摸面板显示器 130的显示例。 图 13中示出其详细情形 (分割成图标部分、文本部分与功能设定部分 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例を挙げると、類34は、データパケットに対応付けられている優先度に少なくとも部的に基づいて生成される。

在另一示例中,分类 34至少部分地基于与数据分组相关联的优先级。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態によると、類34は、データパケットに対応付けられている優先度に少なくとも部的に基づいて生成される。

在一个实施方式中,至少部分地基于与数据分组相关联的优先级生成分类 34。 - 中国語 特許翻訳例文集

草桶氏が発表した類をもとに、関西圏を5つのグループにけることを目的として作成した。

以草桶发表的分类为基础,制定了把关西地区分成五个部分的目标。 - 中国語会話例文集

割部14は、グループ情報をもとに、OFDM信号のそれぞれを複数のグループに割する。

分割部 14基于组信息将各 OFDM信号分割为多个组。 - 中国語 特許翻訳例文集

TCP/IPアダプタ・カードは、そのメッセージをパケットに割し、各パケットにヘッダを付加する。

TCP/IP适配卡把消息分成分组,并为每个分组添加首部。 - 中国語 特許翻訳例文集

これで、類器608は、スケジューラ610に類されたPDUを送信することができる。

分类器 608随后可以把分类后的 PDU发送到调度器 610。 - 中国語 特許翻訳例文集

比較例に対して大きくなったQ軸成が、非対称性が作る部であるといえる。

大于比较示例的 Q轴分量可以说部分由不对称性产生。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、部ブロックに対応する順列行列を“部行列”と称する。

这里,对应于部分块的每个置换矩阵被称作“部分矩阵”。 - 中国語 特許翻訳例文集

離モータ51は、離搬送ローラ8と原稿供給ローラ5を搬送方向に回転させる。

分离马达 51使得分离传送辊 8和文稿供给辊 5沿传送方向旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

就業規則に違反した者は減給処や懲戒解雇処分となる場合があります。

对于违反就业规则的人将会处以扣分或者解雇的惩戒处分。 - 中国語会話例文集

1人が5遅刻すれば他8名の合計40の時間を奪うことになります。

如果一个人迟到五分钟的话,将会浪费其他8人合计40分钟的时间。 - 中国語会話例文集

彼は(自で)自の横っ面を張った.(自で自のほおを打つのは深くみずからを責める行為とされる.)

他打了自己一个嘴巴。 - 白水社 中国語辞典

さらに、あるいは、その代わりに、パイロット・シンボルは、周波数割多重化(FDM)、時割多重化(TDM)、あるいは符号割多重化(CDM)されうる。

此外或作为另一种选择,导频符号可以频分复用 (FDM)、时分复用 (TDM)或码分复用(CDM)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、あるいは、その代わりに、パイロット・シンボルは、周波数割多重化(FDM)、時割多重化(TDM)、あるいは符号割多重化(CDM)されうる。

此外或替换地,导频码元可被频分复用 (FDM)、时分复用 (TDM)、或码分复用 (CDM)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、あるいは、その代わりに、パイロット・シンボルは、周波数割多重化(FDM)、時割多重化(TDM)、あるいは符号割多重化(CDM)されうる。

附加地或替换地,导频符号可以是频分复用 (FDM)的、时分复用的 (TDM)或码分复用(CDM)的。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、あるいは、その代わりに、パイロット・シンボルは、周波数割多重化(FDM)、時割多重化(TDM)、あるいは符号割多重化(CDM)されうる。

另外地或替代地,导频符号可以是频分复用 (FDM)的、时分复用 (TDM)的或码分复用 (CDM)的。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用者は、図7に示した地図の割表示中に「割数」ポップアップメニュー7fで割数を変更することができる。

使用者可以在图 7所示的地图的分割显示过程中,通过“分割数”弹出菜单 7f来变更分割数。 - 中国語 特許翻訳例文集

器107は、HPF106から出力された角速度データを積して、その積結果を角変位データ(振れ補正信号)として出力する。

积分器 107对从 HPF 106输出的角速度数据进行积分,并且输出积分结果作为角位移数据 (振动校正信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

この結果、パノラマ画像40において、撮像者の右半36aと撮像者の左半36bが、左右に断されてしまう。

因此,摄影师的右半部分 36a和摄影师的左半部分 36b被分割到全景图像 40左侧和右侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の識別子は、第1の識別部および第2の識別部のうちの少なくとも1つを備え、さらに第3の識別部を備える。

所述第二标识符包括所述第一标识部分和所述第二标识部分中的至少一个,并且还包括第三标识部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

ガイド溝は、通常の水平方向に延びる第1部分と、第1部より高い位置にある第3部を有していてもよい。

引导槽也可以具有通常的沿水平方向延伸的第一部分和位于比第一部分的位置高的位置的第三部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、このとき、割レベル1の係数データが用意されていないので、割レベル1の析フィルタリングも実行できない。

并且因为此时还没有准备划分级 1的系数数据,所以也没有执行划分级 1的分析滤波。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、周器626は、様々な周波数の交流の周を可能としたプログラマブル周器であってもよい。

要注意的是,分频器 626可以是能够划分各频率的交流电以产生各个其他频率的可编程分频器。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、周器726は、様々な周波数の交流の周を可能としたプログラマブル周器であってもよい。

要注意的是,分频器 726可以是能够对各种频率交流电进行划分以产生各种其他频率的可编程分频器。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、このとき、割レベル1の係数データが用意されていないので、割レベル1の析フィルタリングも実行できない。

此外,此时,由于没有准备划分级别 1的系数数据,也不执行划分级别 1的分析滤波。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、本実施形態では、純黒調においてもBK成を支配的に使用し、調色成分としてY成を用いる。

如上所述,在本实施例中,即使在中性色调中,主要使用 BK分量并且使用 Y分量,作为色调分量。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、あるいは、その代わりに、パイロット・シンボルは、周波数割多重化(FDM)、時割多重化(TDM)、あるいは符号割多重化(CDM)されうる。

此外或可替换地,导频符号可以是频分复用的 (FDM)、时分复用的 (TDM)或者码分复用的 (CDM)。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、あるいは、その代わりに、パイロット・シンボルは、周波数割多重化(FDM)、時割多重化(TDM)、あるいは符号割多重化(CDM)されうる。

另外或者作为替换,导频符号可以是频分复用 (FDM)、时分复用 (TDM)或码分复用 (CDM)的。 - 中国語 特許翻訳例文集

このフィールドは、例えば2バイトにけられる。

例如将该字段划分成 2个字节: - 中国語 特許翻訳例文集

のダウンストリームIPEにスロットを割り当てる。

根 IPE向该根 IPE的下游 IPE分配时隙。 - 中国語 特許翻訳例文集

アライドユニットは、32個のソースパケット(Source Packet)からなる。

对准单元由 32个源分组 (源分组 )构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

セル102は、複数のセクタ112に割することができる。

小区 102可以划分为多个扇区 112。 - 中国語 特許翻訳例文集

異なるMSベアラ部がMS12を通って提供されている。

不同的 MS承载部分通过 MS 12来提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

あと5も待てば山田さんに会える。

再等上5分钟就能见到山田了。 - 中国語会話例文集

至急の析と対策をお願い致します。

请您尽快进行分析并提出对策。 - 中国語会話例文集

けの改善ありがとうございます。

谢谢你对分类做出改善。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 371 372 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS