「列」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 列の意味・解説 > 列に関連した中国語例文


「列」を含む例文一覧

該当件数 : 7017



<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 140 141 次へ>

可利用的交错方法的实例包括基于质数的交错、一般化位反转交错、具有位反转的行交错和 /或基于M序的交错。

導入されうるインタリーブ・アプローチの例は、素数ベースのインタリーブ、一般化されたビット反転インタリーブ、ビット反転を用いる−行インタリーブ、および/または、Mシーケンス・ベースのインタリーブを含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

(b)第M1行选择控制信号Vsel(M1); (c)第 (M1+1)行选择控制信号Vsel(M1+1);

この図には、上から順に、(a) リセット制御信号Reset、(b) 第M1行選択制御信号Vsel(M1)、(c) 第(M1+1)行選択制御信号Vsel(M1+1)、(d) 保持制御信号Hold、(e) 第1選択制御信号Hsel(1)、(f) 第2選択制御信号Hsel(2)、(g) 第3選択制御信号Hsel(3)、(h) 第n選択制御信号Hsel(n)、および、(i) 第N選択制御信号Hsel(N) が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

(a)重设控制信号Reset(b)第 1行选择控制信号Vsel(1); (c)第 2行选择控制信号 Vsel(2);

この図には、上から順に、(a) リセット制御信号Reset、(b) 第1行選択制御信号Vsel(1)、(c) 第2行選択制御信号Vsel(2)、(d) 保持制御信号Hold、(e) 第1選択制御信号Hsel(1)、(f) 第2選択制御信号Hsel(2)、(g) 第3選択制御信号Hsel(3)、(h) 第n選択制御信号Hsel(n)、および、(i) 第N選択制御信号Hsel(N) が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

(b)第 M1行选择控制信号CN 10201761202 AA 说 明 书 12/17页Vsel(M1); (c)第 (M1+1)行选择控制信号 Vsel(M1+1);

この図には、上から順に、(a) リセット制御信号Reset、(b) 第M1行選択制御信号Vsel(M1)、(c) 第(M1+1)行選択制御信号Vsel(M1+1)、(d) 保持制御信号Hold、(e) 第1選択制御信号Hsel(1)、(f) 第2選択制御信号Hsel(2)、(g) 第3選択制御信号Hsel(3)、(h) 第n選択制御信号Hsel(n)、および、(i) 第N選択制御信号Hsel(N) が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理部 530在获取到公用内容表获取请求的情况下,向表创建部 540输入创建公用内容表的指示,该公用内容表是包含保存在保存部 520中的公用内容数据的内容名称的表。

管理部530は、パブリックコンテンツリスト取得要求を取得した場合、格納部520に格納されたパブリックコンテンツデータのコンテンツ名を含むリストであるパブリックコンテンツリストを作成する指示を、リスト作成部540に入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 12所示的显示示例中,当“并输出”被设置成有效时,选择多个打印任务的并输出,而当“并输出”被设置成无效时,选择相继输出每个打印任务的正常打印方法。

この図12に示した表示例において、「並出力」を有効とすると複数の印刷ジョブの並出力が選択され、無効とすると各印刷ジョブを順次出力する通常の印刷方法が選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集

用作电路的负载电路 150包括与像素相关联的负载 MOS晶体管 151-1至151-n,负载 MOS晶体管 151-1至 151-n在其漏极分别连接至垂直信号线 116-1至 116-n,并且在其源极连接至基准电势 VSS。

回路としての負荷回路150は、画素のに対応して各垂直信号線116−1〜116−nにドレインが接続され、ソースが基準電位VSSに接続された機能部としての負荷MOSトランジスタ151−1〜151−nを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果为了生成状态阵,对消息进行了预处理,则可以通过让与状态阵的一半相对应的字节和与状态矩阵的另一半相对应的字节进行“异或”运算,来计算基于密码的消息认证码。

メッセージが前処理されて状態配が生成されている場合は、暗号に基づくメッセージ認証コードは、この状態配の半分に相当するバイトに、この状態配のもう半分に対応するバイトとの「排他的OR」演算を施すことにより、計算することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

34.如权利要求 25所述的方法,其特征在于,还包括使用所述时域 PN序族以针对数据分组通信序的 p= 1,2,…,k的一系谱的调制码 amod(i+Δ(p-1),m)对所述数据分组通信进行调制。

34. 時間領域のPNシーケンスのファミリーを用いて、前記データパケット通信シーケンスのシーケンス・スペクトルの数p=1,2,…,kについての変調コードamod(i+Δ(p-1),m)を用いて前記データパケット通信を変調することをさらに具備する、請求項25の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

47.如权利要求 38所述的装置,其特征在于,所述调制器还用于使用所述时域 PN序族以针对数据分组通信序的 p= 1,2,…,k的一系谱的调制码 amod(i+Δ(p-1),m)对所述数据分组通信进行调制。

47. 前記変調器は、さらに、時間領域のPNシーケンスのファミリーを用いて、前記データパケット通信シーケンスのシーケンス・スペクトルの数p=1,2,…,kについての変調コードamod(i+Δ(p-1),m)を用いて前記データパケット通信を変調するためのものである、請求項38の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集


在记录头 234A中,其中一排喷嘴喷射黑色 (K)的液滴,而另一排喷嘴喷射青蓝色 (C)的液滴。 在记录头 234B中,其中一排喷嘴喷射红紫色(M)的液滴,而另一排喷嘴喷射黄色 (Y)的液滴。

記録ヘッド234は、それぞれ2つのノズルを有し、記録ヘッド234aの一方のノズルはブラック(K)の液滴を、他方のノズルはシアン(C)の液滴を、記録ヘッド234bの一方のノズルはマゼンタ(M)の液滴を、他方のノズルはイエロー(Y)の液滴を、それぞれ吐出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,能够注意到的是图9A和图 9B的 CEF中的 a序和 b序较之于图 8A和图 8B的 CEF中的 a序和 b序而言分别进行了互换,因此前导码在 STF字段的结尾处和 CEF字段的开始处包括了不同的序

しかし、aおよびbシーケンスが図9Aおよび9BのCEFでは、図8Aおよび8BのCEFのものとそれぞれ比してスワッピングされており、プリアンブルが、STFフィールドの最後およびCEFフィールドの最初において異なるシーケンスを含んでいる点に留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果表命令判断部件 111判定用于选择图画字符 -符号输入模式 MOD的输入已被接受到,则表命令判断部件 111向表显示控制部件 114输出致使表画面ICH被显示的“表显示命令”。

なお、一覧指示判別部111は、絵文字・記号入力モードMODを選択する入力を受付けたと判別した場合、一覧画面ICHの表示を指示するための「一覧表示指示」を一覧表示制御部114へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果表命令判断部件 111判定用于结束图画字符 -符号输入模式 MOD的输入已被接受到,则表命令判断部件 111向表显示控制部件 114输出致使表画面 ICH的显示结束的“表显示结束命令”。

なお、一覧指示判別部111は、絵文字・記号入力モードMODを終了する入力を受付けたと判別した場合、一覧画面ICHの表示の終了を指示するための「一覧表示終了指示」を一覧表示制御部114へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在描述性示例中,当从表命令判断部件 111向表显示控制部件 114输出表显示命令时,表显示控制部件 114致使显示部件 16显示如图 6所示的、标签 TB1被选择的表画面 ICH。

なお、この説明例では、一覧表示制御部114は、一覧指示判別部111から一覧表示指示が出力されてきた際、タブTB1が選択された状態である図5に示した一覧画面ICHを表示部16に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在显示部件 16显示与标签 TB1相对应且在图 6中示出的表画面 ICH时,如果标签选择部件 115向表显示控制部件 114通知标签 TB2,则在步骤 5,显示部件 16显示对与标签 TB2相对应的表进行显示表画面 ICH,该表画面 ICH在图 7中被示出。

例えば、表示部16がタブTB1に対応する図5に示した一覧画面ICHを表示している間、タブ選択部115が一覧表示制御部114へタブTB2を通知した場合、ステップS5にて、表示部16は、当該タブTB2に対応する一覧を示す図6の一覧画面ICHを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与之不同,如果表命令判断部件 111判定已接受到用于结束图画字符 -符号输入模式 MOD的输入,则表命令判断部件 111向表显示控制部件 114输出致使表画面ICH的显示结束的表显示结束命令。

一方、絵文字・記号入力モードMODを終了する入力を受付けたと判別した場合、一覧指示判別部111は、一覧画面ICHの表示の終了を指示するための一覧表示終了指示を一覧表示制御部114へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

各基准电压驱动电路 19a使用图 4所示构成,按照来自选择电路 5b的选择信号,并行驱动与图像数据接收电路 6a连接的 3条基准电压线 (Vref1、Vref2、Vref3)11a,引起图 7(4)所示的特性 e、f、g的电压变化。

各基準電圧駆動回路19aは、図4に示す構成によって、画像データ受信回路6aに接続される3本の基準電圧線(Vref1,Vref2,Vref3)11aを、選択回路5bからの選択信号に従って並に駆動し、図7(4)のに示す特性e,f,gの電位変化を起こさせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

各控制信号驱动电路 20使用图 5所示的构成,按照来自选择电路 5b的选择信号,并行驱动与图像数据接收电路 6a连接的 1条控制信号线 21,向图像数据接收电路 6a内的控制端 47输出控制信号 (图 7(3))。

各制御信号駆動回路20は、図5に示す構成によって、画像データ受信回路6aに接続される1本の制御信号線21を、選択回路5bからの選択信号に従って並に駆動し、画像データ受信回路6a内の制御端47に制御信号(図7(3))を出力させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在播放表菜单中选择了1920×1080/23.976Hz的播放表时、选择了 1280×720/50Hz的播放表时,在从播放表菜单的再生向播放表再生转移时,发生 1次信号中断。

他方、プレイリストメニューにおいて1920×1080/23.976Hzのプレイリストを選択した際、1280×720/50Hzのプレイリストを選択した際には、プレイリストメニューの再生からプレイリスト再生へと移行する際、ブラックアウトが1回発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

采样保持信号转换电路组 4a具有与每的垂直信号线 9一对一配置的 10位输出的 ADC16、在各保持由对应的 ADC16输出的 10位数据的 10个 1位寄存器电路 (Bit No.0Reg.~ Bit No.9Reg.)17、按各 2中并于各行方向的 2个 1位寄存器电路来配置于方向的 10个数据传输电路 (BitNo.0数据传输电路~ Bit No.9数据传输电路 )18a。

サンプルホールド信号変換回路群4aは、毎の垂直信号線9と1対1で配置される10ビット出力のADC16と、各において対応するADC16が出力する10ビットデータを保持する10個の1ビットレジスタ回路(Bit No.0 Reg.〜Bit No.9 Reg.)17と、各2において各行方向に並ぶ2個の1ビットレジスタ回路毎に方向に配置される10個のデータ転送回路(Bit No.0 データ転送回路〜Bit No.9 データ転送回路)18aとを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在上述第 1实施方式中,对每一配置两条垂直信号线 Vsig1a~ Vsig4a、Vsig1b~ Vsig4b的方法进行了说明,但每 1中配置的垂直信号线并不限定于两条,也可以每 1配置 n(n是大于等于 2的整数 )条垂直信号线。

なお、上述した第1実施形態では、垂直信号線Vsig1a〜Vsig4a、Vsig1b〜Vsig4bを1ごとに2本だけ配置する方法について説明したが、1ごとに配置される垂直信号線は2本に限定されることなく、垂直信号線を1ごとにn(nは2以上の整数)本だけ配置するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

被描述为播放表显示部件 13的功能的记载在这里表示类似地从播放表查看器 22a提供的功能,并且播放表查看器 22a不仅可以使用实况转播期间的播放表而且可以使用播放表数据库 11中的播放表作为对象。

本明細書中でプレイリスト表示部13の機能として説明している記述は、プレイリストビューア22aからも同様に提供している機能であり、かつ、プレイリストビューア22aでは、オンエア中のプレイリストに限らず、プレイリストデータベース11中のプレイリストを対象にできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

缓冲器 449中的一个缓冲器保存先前解交织处理的结果并且卸载到信道检测器 417,而队缓冲器 449的另一缓冲器保存当前正被解交织的经解码的数据集合,并且队缓冲器 449中的一个或多个其他缓冲器保存等待由信道检测器 417处理的其他未收敛数据。

待ち行バッファ449のバッファの一方は、前のデインターリーブ処理の結果を保持し、チャネル検出器417にアンロードされ、待ち行バッファ449のもう一方は、現在デインターリーブされている復号されたデータセットを保持し、待ち行バッファ449の1つまたは複数の他のバッファは、他の非収束データをチャネル検出器417による処理に備えて待機状態に維持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果比特流是 2比特,调制阶数可以是 QPSK,如果比特流是 3比特,调制阶数可以是 8PSK,并且如果比特流是 4比特,调制阶数可以是 16QAM。

好適には、前記生成されたビットが2ビットである場合、前記生成されたビットの長さに対応する変調等級はQPSKであり、前記生成されたビットが3ビットである場合、前記生成されたビットの長さに対応する変調等級は8PSKであり、前記生成されたビットが4ビットである場合、前記生成されたビットの長さに対応する変調等級は16QAMである。 - 中国語 特許翻訳例文集

当执行这些指令时,这些指令可以计算来自麦克风阵 422的输入信号的衰减和到最佳值的衰减。

これらの命令は、実行時に、マイク配422からの入力信号の減衰と、最適値への減衰を計算することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

程序 404还可以包括指令以将部分时间延迟Δ引入麦克风阵的输出信号 y(t),使得:

プログラム404は、非整数時間遅延Δをマイク配の出力信号y(t)に導入する命令を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出作为图像传感器的 CMOS传感器中的像素以矩阵布置的像素矩阵的图。

また、図2は、撮像素子であるCMOSセンサの内部の画素が行状に配置された画素配を模式的に示した構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过放大器 205放大并输出读出到垂直输出线 204上的复位电平与基准电压 Vref 307之间的差。

そして、垂直出力線204に読み出されたリセットレベルと基準電圧Vref307との差分がアンプ205にて増幅されて出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下是将图 5、14A~ 14E以及 15A~ 15C所示的像素阵应用于这些遮光像素的情况。

次に、これら遮光画素を、図5,図14および図15に示す画素配に適応させた場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如果 HOB区域包括遮光像素 911并且VOB区域包括遮光像素 910,则在共用部分中排遮光像素 911。

さらに、HOB領域が遮光画素911、VOB領域が遮光画素910の時は、共通部分に遮光画素911を配させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 HOB区域包括遮光像素 911并且 VOB区域包括遮光像素 930,则在共用部分中排遮光像素 931。

HOB領域が遮光画素911、VOB領域が遮光画素930の時は、共通部分に遮光画素931を配させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如果 HOB区域包括遮光像素 910并且 VOB区域包括遮光像素 912,则在共用部分中排遮光像素 912。

さらに、HOB領域が遮光画素910、VOB領域が遮光画素912の時は、共通部分に遮光画素912を配させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 HOB区域包括遮光像素 930并且 VOB区域包括遮光像素 912,则在共用部分中排遮光像素 932。

HOB領域が遮光画素930、VOB領域が遮光画素912の時は、共通部分に遮光画素932を配させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如果 HOB区域包括遮光像素 911并且 VOB区域包括遮光像素 912,则在共用部分中排遮光像素 913。

さらに、HOB領域が遮光画素911、VOB領域が遮光画素912の時は、共通部分に遮光画素913を配させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 HOB区域包括遮光像素 931并且 VOB区域包括遮光像素 912,则在共用部分中排遮光像素 933。

HOB領域が遮光画素931、VOB領域が遮光画素912の時は、共通部分に遮光画素933を配させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下是基于以上理念将遮光像素 911、912、913、931、932、933、934和 935应用于图14E中的像素阵的情况。

次に、上記考え方に基づいて、遮光画素911、912、913、931、932、933、934および935を、図14(E)の画素配に応用した場合について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,水印序 113可以被生成为单个序,它对于每个帧 112以交替的正负号被重复。

例えば、ウォータマークシーケンス113は、各フレーム112に対して交互符号で繰り返される単一シーケンスとして生成され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在“起始像素行”中,设置了值“2161”,并且在“读取行数目”中,设置了从“1”至“1080”中选出的任意值 (数目 )。

また、「開始画素行」には、“2161”が設定されており、「読み出しライン数」には、“1〜1080”のうちの任意の値(本数)が設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

“行数目”中,设置了从“1”至“1080”中选出的任意值 (数目 ),并且在“读取方向”中,设置了值“向上”。

「読み出しライン数」には、“1〜1080”の中の任意の値(本数)が設定されており、「読み出し方向」には“Up”が設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

“起始像素行”中,设置了值“2161”,并且在“读取行数目”中,设置了从“1”至“1080”中选出的任意值 (数目 )。

「開始画素行」には、“2161”が設定されており、「読み出しライン数」には“1〜1080”の中の任意の値(本数)が設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

XXX.PL是“BD管理信息”之一,是记录有播放表 (Play List)信息的文件,所述播放表记录方案。

「BD管理情報」の一つであり、シナリオを記録するプレイリスト(Play List)情報を記録したファイルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

BD-ROM全体信息由标题表 (TitleList)和全局事件用的事件表 (EventList)构成。

BD−ROM全体情報は、タイトルリスト(TitleList)とグローバルイベント用のイベントリスト(EventList)とから構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如同上述,进行菜单操作的用户事件也是由播放表 (“XXX.PL”)的事件表(EventList)来定义的。

前述したとおり、メニュー操作によるユーザイベントもプレイリスト(“XXX.PL”)のイベントリスト(EventList)で定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在确认到播放表的再生已经结束时 (S602的“是”),用户事件系的处理被强制结束。

また、プレイリスト再生が終了したことが確認されると(S602でYes)、ユーザイベント系の処理は強制的に終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在确认到播放表再生已经结束的情况下 (S702的“是”),字幕表示系的处理被强制结束。

また、プレイリスト再生が終了したことが確認されると(S702でYes)、字幕表示系の処理は強制的に終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在图 16中对播放表“XXX.PL”进行了详细的说明,对以播放表管理的事件以后称为 Mark。

また、図16においてプレイリスト“XXX.PL”の詳細を説明したが、プレイリストにて管理するイベントは、以後Markと呼ぶことにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

正如以上所述,Mark用来定义该播放表内所生成的事件 (Mark),在播放表以 ID来管理多个 Mark。

Markは前述の通り、当該プレイリスト内で生成されるイベント(Mark)を定義したものであり、プレイリストでは複数のMarkをIDで管理している。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为又一实例,所述用于串行发射的装置可包括图 4中所说明的串行接口 460。

更なる別の例として、直送信手段は、図4に例証した直インターフェース460を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,一个 P帧被加到初始序 700以创建用于评估的第一个测试序 702。

一実施の形態においては、Pフレームを最初のシーケンス700に加えて、評価のために第1の試験用シーケンス702を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 140 141 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS