意味 | 例文 |
「列」を含む例文一覧
該当件数 : 7017件
图 14所示的处理序列是图 9所示的处理序列的修改示例,并且唯一的差别是增加了步骤 S930。
また、図14に示す処理手順は、図9に示す処理手順の変形例であり、ステップS930を追加した点のみが異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17包含当将传统训练序列与 QCOM7的 TSC集的训练序列配对时对 1% FER的测试结果总结;
【図17】図17はTSCのQCOM7セットのトレーニングシーケンスでレガシートレーニングシーケンスをペアリングする際、1%FERのテスト結果の概要を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
对所发射符号的检测包含确定列向量 s中使距离范数最小的 M个符号:
送信されたシンボルの検出は、距離ノルムを最小化する、列ベクトルs内のM個のシンボルを決定することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了用哈达玛序列进行相乘以外,还将 -200ns的循环延迟值应用于发射机 13-16。
複数のアダマール系列による乗算に加えて、−200nsの巡回遅延の値が送信機13−16に適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过保留所述状态阵列(25)中的至少一行(32、34)的字节(29、30),生成所述基于密码的消息认证码。
この暗号に基づくメッセージ認証コードは、状態配列(25)の少なくとも1行(32、34)のバイト(29、30)を保持することによって生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而根据本发明方法,使用来自状态阵列的至少一行的字节来计算 CMAC。
しかしながら、本発明の方法によれば、CMACは状態配列の少なくとも1行からのバイトを利用して計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于示例实施例,通过保留状态阵列25的四行31-34中两行的字节29、30,来计算CMAC。
好適な実施例については、CMACは、状態配列25の4つの行31〜34のうち2行のバイト29、30を保持することにより計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,保留状态阵列 25的偶数编号的字节,用于计算本示例实施例的 CMAC。
よって、好適な実施例については、状態配列25の偶数番目のバイトは、CMACの計算のために保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于该示例实施例,如上所述的获得用于计算 CMAC的状态阵列 25。
好適な実施例については、CMACを計算するために用いられる状態配列25は、上述したように得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于该示例实施例,通过让状态阵列25的至少两个字节s′ 0-s′ 15进行“异或”运算来计算 CMAC。
好適な実施例については、CMACは、状態配列25の少なくとも2バイトs'0〜s'15に「排他的OR」演算を施すことにより計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可在列读出电路或后续处理步骤中执行在水平方向上相邻的像素的归组。
水平方向に隣接する画素のビニングは、列読み出し回路構成でまたはその後の処理ステップで行われてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4B是示出了在图 12B所示的颜色像素阵列中白色信号混合到相邻的 RGB信号中的方式的图;
【図4B】図4Bは、図12Bに示した色画素の配列で、ホワイトの信号が隣接するRGBの信号へ混色する様子を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4C是示出了在图 12B所示的颜色像素阵列中 RGB信号混合到相邻的白色信号中的方式的图;
【図4C】図4Cは、図12Bに示した色画素の配列で、RGBの各信号が隣接するホワイトの信号へ混色する様子を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,将轮廓坐标点阵列自适应地划分成多个区间,并且通过线性函数或曲线函数近似各个区间。
続いて輪郭の座標点列を複数の区間に適応的に分割し、各々の区間を直線関数や曲線関数で近似する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,当说明是“图 1照相机”时,“图 1”对应于锚字符串,并且“照相机”对应于元数据字符串。
例えば、「図1カメラ」というキャプションの場合には、「図1」がアンカー文字列にあたり、「カメラ」がメタデータ文字列に当たる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果提取了元数据字符串,则处理进行到步骤 S1005,并且如果没有提取元数据字符串,则处理进行到步骤 S1006。
メタデータ文字列が抽出された場合はステップS1005に進み、メタデータ文字列が抽出されなかった場合はステップS1006に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
特征点数据库 150获得关于特征点检测部分 130已经检测到的特征点的信息,并且按照时间序列存储它。
特徴点データベース150は、特徴点検出部130が検出した特徴点情報を時系列で保存するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
特征点检测部分 130获得关于它已经检测的特征点的信息,并且将其按照时间序列存储在特征点数据库 150中 (步骤 S104)。
特徴点検出部130は、検出した特徴点の情報を時系列で特徴点データベース150に保存する(ステップS104)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 6中,已经经历小波变换的系数数据示出为从上到下按时序排列。
図6においては、ウェーブレット変換された係数データが、図中、上から下に向かう方向に時系列順に並べられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,站点 1可以发送训练数据单元序列 256,其可以类似于以上参考图 4而讨论的序列 156。
そして、局1は、図4を参照して説明したシーケンス156と同様なトレーニングデータユニットのシーケンス256を送信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
晶体管 202缓冲浮动扩散部 204与输出列信号导线之间的电压。
トランジスタ202は、フローティング・ディフュージョン204と出力列信号線との間の電圧をバッファリングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
晶体管 302缓冲浮动扩散部 304与输出列信号导线之间的电压。
トランジスタ302は、フローティング・ディフュージョン304と出力列信号線との間の電圧をバッファリングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
晶体管 102缓冲浮动扩散部 104与输出列信号导线之间的电压。
トランジスタ102は、フローティング・ディフュージョン104と出力列信号線との間の電圧をバッファリングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果用户已经取消了动作124a的隐含调用 (例如,在状态 (h)中 ),则列表 138可以不包括列表项目 140a。
例えば、(例えば状態(h)において)ユーザが動作124aの暗黙的な起動をキャンセルした場合、リスト138は、リスト項目140aを含まなくてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
包括在成像传感器 122中的成像元件沿主扫描方向排列成一行。
撮像センサ122に備えられている複数の撮像素子は主走査方向にライン状に配列されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果单个燃烧器 48未在其排列阶段点燃,剩余的燃烧器 48会花掉若干分钟来点燃。
1つのバーナ48が整列ステージでの点火に失敗すると、残りのバーナ48は点火に数分かかり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在将参考图 4具体地描述用于从像素组 21的像素 20读出信号到列信号线 VSL所采取的步骤。
ここで、画素群21の各画素20から列信号線VSLへの信号を読み出し手順について図4を参照して具体的に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
从浮置扩散 22输出的电压信号通过放大晶体管 TR3放大,并输出到列信号线 VSL。
FD22から出力される電圧信号は増幅トランジスタTr3により増幅され、列信号線VSLに出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,同步传感单元可以被布置成二维阵列,以覆盖场景 130的更宽区。
例えば、同期したセンサユニットは、視覚野130のより広い領域をカバーするため、2次元の列に配置可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
解扩部 209在参考信号以 CDM方式复用的情况下,对参考信号序列进行解扩。
逆拡散部209は、参照信号がCDM方式で多重されている場合に、参照信号系列を逆拡散する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个变型中,根据在相同光圈位置记录的一系列所记录的图像得出一系列 HF值。
或る変形において、一連のHF値は同じ絞り位置で記録された一連の記録画像から導き出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
Zadoff-Chu序列是复值序列,其用于生成幅度恒定的电磁信号 (例如,解调参考信号……)。
Zadoff−Chuシーケンスは、一定の大きさの電磁気信号(例えば、復調基準信号)を生成するために使用されうる複素数値シーケンスである。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,根据基于不同的根序列而生成的 Zadoff-Chu序列来生成的相应信号具有较低的互相关性。
さらに、異なるルート・シーケンスから生成されたZadoff−Chuシーケンスからそれぞれ生成された信号は、低い相互相関しか持たない。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一个例子,可以根据公共根序列的不同循环移位版本生成不同的 Zadoff-Chu序列。
例によれば、共通のルート・シーケンスの異なるサイクリック・シフト・バージョンから、異なるZadoff−Chuシーケンスが生成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另举一个例子,可以根据不同的根序列 (例如,不同的根索引……)来生成不同的Zadoff-Chu序列。
別の例によれば、異なるルート・シーケンス(例えば、異なるルート・インデクス)から、異なるZadoff−Chuシーケンスが生成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 1所示,信标前导符 102包括短序列 104以及随后的长序列 106。
図1に示すように、ビーコンプリアンブル102は、短いシーケンス104とそれに続く長いシーケンス106を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
接入 ID 108跟随长序列 106并且位于信道估计训练序列 110之前。
アクセスID108は長いシーケンス106に続いて起こり、チャネル推定トレーニングシーケンス110に先行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 1所示,广播 /数据前导符 142包括中间序列 144以及随后的信道估计训练序列 134。
図1に示すように、ブロードキャスト/データプリアンブル142は、中間シーケンス144と、それに続くチャネル推定トレーニングシーケンス134を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一个实施例,如图 2所示,信标前导符 202可以包括短序列 204以及随后的长序列 206。
一実施形態によれば、図2に示されるように、ビーコンプリアンブル202は、短いシーケンス204と、それに続く長いシーケンス206を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这样的一个实施例中,跟随长序列 206之后是信道估计相关序列 208和数据有效载荷 260。
1つのこうした実施形態では、チャネル推定相関シーケンス208およびデータペイロード260が長いシーケンス206に続く。 - 中国語 特許翻訳例文集
信道估计相关序列 208包括循环前缀“CP0”以及随后的两个信标信道估计序列“CEBeacon”。
チャネル推定相関シーケンス208は、サイクリックプレフィックス“CP0”と、それに続く2つのビーコンチャネル推定シーケンス“CEBeacon”を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,如图 2所示,MAP前导符 215可以包括中间序列 223,中间序列 223包括多个 LS2符号。
しかし、図2に示すように、MAPプリアンブル215は、複数のLS2シンボルを含む中間シーケンス223を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,列出了 (图 3中的过程 (3))具有与输入值 (R= 0,G= 224,B= 240)相同的或是比输入值 (R= 0,G= 224,B= 240)更明亮的相同色调的颜色。
次に、入力値(R=0、G=224、B=240)と同じか、より明るい、同じ色相上の色をリストアップ(列挙)する(図3の(3)の手順)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,列出具有与输入值 (R= 0,G= 224,B= 240)相同亮度或比输入值 (R= 0,G= 224,B= 240)更大亮度的相同色调的颜色 (在图 8中的过程 (3))。
次に、入力値(R=0、G=224、B=240)と同じか、より明るい、同じ色相上の色をリストアップ(列挙)する(図8の(3)の手順)。 - 中国語 特許翻訳例文集
将多个行分为多个分区,其中至少两个相邻的行放置到单独的分区中。
複数の列は、少なくとも2つの隣接列が別のパーティションに配置されている場合、複数のパーティションに分割される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一宏块行 52中的宏块 j+1到第一宏块行 52的结尾尚待解码。
第1のマクロブロック列52中のマクロブロックj+1〜最後は、第1のマクロブロック列52中でまだ復号されていない。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二宏块行 54中的宏块 1到第二宏块行 54的结尾尚待解码。
マクロブロック1〜第2のマクロブロック列54の最後は、第2のマクロブロック列54中ですでに復号されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一宏块行 52中的宏块 j*2+1到第一宏块行 52的结尾尚待解码。
マクロブロックj*2+1〜第1のマクロブロック列52の最後は、第1のマクロブロック列52中でまだ復号されていない。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二宏块行 54中的宏块 j+1到第二宏块行 54的结尾尚待解码。
マクロブロックj+1〜第2のマクロブロック列54の最後は、第2のマクロブロック列54でまだ復号されていない。 - 中国語 特許翻訳例文集
第三宏块行 56中的宏块 1到第三宏块行 56的结尾尚待解码。
マクロブロック1〜第3のマクロブロック列56の最後は、第3のマクロブロック列56中でまだ処理されていない。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |