「列」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 列の意味・解説 > 列に関連した中国語例文


「列」を含む例文一覧

該当件数 : 7017



<前へ 1 2 .... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 .... 140 141 次へ>

在日本啤酒市场可视为是格佛型垄断的典型代表。

日本ではガリバー型寡占の典型をビール市場に見ることができる。 - 中国語会話例文集

物流体系化的优点是使制造商更简单地管理价格和销售。

流通系化の利点は、メーカーに価格や販売の管理を容易にさせてくれることである。 - 中国語会話例文集

那个老虎机当出现排7的时候或者是信用值没了的时候游戏结束。

そのスロットゲームは7が並んだときかクレジットがなくなった時点で終了する。 - 中国語会話例文集

那個人並沒有把居住在於愛爾蘭的英國人為考慮

その人物はアイルランド在住の英国人のことを考慮に入れなかった。 - 中国語会話例文集

那个系中最有趣的书是描述关于主人公成长经历的。

そのシリーズの中で一番おもしろい本は主人公の生い立ちについての描写がある。 - 中国語会話例文集

请打听一下其他人对于你的表中的想法想知道什么。

他の人にあなたのリストにあるアイデアについて何が知りたいか尋ねなさい。 - 中国語会話例文集

我觉得前面的内容要是能明确你举的问题就好了。

上記のものがあなたの挙げた問題を明確にできればいいと思います。 - 中国語会話例文集

在那里吃饭要排很长的时间的队伍,那家店就这么的有人气。

そこで食べるには長いに並ばなければならないほどあのレストランは人気だ。 - 中国語会話例文集

人要求想要渡约旦河的每一个人都要说“口令”。

ギレアデ人は、ヨルダン川を渡ろうとする人一人一人に「シボレテ」と言うよう求めた。 - 中国語会話例文集

跟犹太教徒有很大差异的基督教徒也能拿到以色的公民权。

ユダヤ教徒と対比されるキリスト教徒もイスラエルの市民権を得ることができる。 - 中国語会話例文集


对以色发起抵抗运动的阿拉伯游击队大多是重武装。

主にイスラエルに対する抵抗運動をするアラブゲリラは重武装だった。 - 中国語会話例文集

这个商品没有订单,也没有记录在库存表中。

この商品は発注したこともないし、在庫リストにも記載していない。 - 中国語会話例文集

进入该现场的工作人员请至少要知道下内容。

当現場に入る作業員の方は最低限下記の内容をご承知おきください。 - 中国語会話例文集

那么,这次的下产品调查结束,我来汇报一下。

さて、この度下記製品の調査が完了しましたので、ご報告させていただきます。 - 中国語会話例文集

这个保险里不包括处理不规则牙齿排的治疗和预防的牙科范畴。

この保険は不規則な歯並びの治療と予防を扱う歯科の分野をカバーしていない。 - 中国語会話例文集

高中时我的成绩优秀程度是在班里名前茅的。

高校での私の成績というのは優秀な程度にクラスではトップのあたりという位置だった。 - 中国語会話例文集

当然。如果不排队的话,就会被认为是没有礼貌的人。

もちろんです。もしに並ばなかったら、マナーの悪い人だと思われます。 - 中国語会話例文集

我总结了契约更新所需要的文件表,请看。

契約の更新に必要な書類のリストをまとめましたので、ご覧下さい。 - 中国語会話例文集

虽然价格较高,但是新系的冬季用品和衣服都卖得特别好。

価格が比較的高いにも関わらず、新しいシリーズの冬物衣料は飛ぶように売れています。 - 中国語会話例文集

丢失密码的话,请本人联络下询问窗口。

パスワードを紛失した場合、下記問合せ窓口へご本人様よりご連絡ください。 - 中国語会話例文集

由于治安情况的恶化,去往下国家的定期航班被取消了。

治安情勢の悪化のため下記の渡航先への定期便は運行を見合わせています。 - 中国語会話例文集

修正、变更的地方,请另外出来再提交。

修正点・変更点の一覧を別途箇条書きにして提出してください。 - 中国語会話例文集

好要做的工作清单之后,一起去见老师吧。

やるべき仕事のリストを作ったあと、先生に一緒に会いに行きましょう。 - 中国語会話例文集

胡羊们排成一长串,挨挨挤挤,浩浩荡荡的。

羊は長い長いを作って,押し合いへし合い,滔々とどこまでも続いている. - 白水社 中国語辞典

齐头并进((成語))

(幾つかの隊が並行して進む→)(幾つかの事柄を各方面から)同時に推し進める. - 白水社 中国語辞典

相对论和量子力学的建立,促进了一系新技术的出现。

相対論と量子力学の確立は,一連の新技術の出現を促した. - 白水社 中国語辞典

从一九五八年开始,我们学校把生产劳动为正式课程。

1958年から,私たちの学校では生産労働を正式の教科に組み入れた. - 白水社 中国語辞典

没有马克思宁主义的理论和实践统一的态度,就叫做没有党性。

マルクス・レーニン主義の理論と実践の統一のない態度のことを,党性がないと言う. - 白水社 中国語辞典

我们必须在八点以前到达,要不的话,就赶不上这班车了。

我々は8時以前に到達しなければならない,そうでなければ,この車に間に合わなくなる. - 白水社 中国語辞典

这是马主义和修正主义的一个根本分歧。

これはマルクスレーニン主義と修正主義との根本的な相違である. - 白水社 中国語辞典

关于这个问题,我们可以参考下书刊。

この問題については,我々は次の書物や刊行物を参考にすることができる. - 白水社 中国語辞典

数学式子使他们感到数学一点不神秘。

数式を書き連ね彼らに数学は少しも神秘的ではないことを感じ取らせた. - 白水社 中国語辞典

文武百官排班迎候。

文武百官が出迎えのために等級に応じてを作って賓客の到着を待つ. - 白水社 中国語辞典

在生产过程中有一系的与之相适应的生产管理方式。

生産過程にはそれに相応する一連の生産管理方式がある. - 白水社 中国語辞典

企业家对面临的资金危机采取了一系的有效措施。

企業家は直面する資金危機に対して一連の有効な措置を採った. - 白水社 中国語辞典

十月革命后,马克思宁主义系统地介绍到中国来了。

十月革命後,マルクス・レーニン主義が体系的に中国に紹介された. - 白水社 中国語辞典

经过反复试验,得到了一系数据,由此得出了这科学的结论。

反復した実験を経て,一連のデータを得,それからこのような科学的結論を得た. - 白水社 中国語辞典

仪仗队之后是工、农、兵、学、商的队伍。

儀仗隊の後ろは労働者・農民・兵士・学生・商人の隊である. - 白水社 中国語辞典

从上海乘火车到齐齐哈尔,至少要中转一次。

上海から車に乗って斉斉哈爾へ行くには,少なくとも一度乗り換えなければならない. - 白水社 中国語辞典

从北京到武汉有直达车,这样免去了中转的麻烦。

北京から武漢へ行くには直通車があるので,乗り換える面倒がなくて済む. - 白水社 中国語辞典

座号小条

車番号・乗車日時・座席番号・一等二等の別を印刷した乗車証. - 白水社 中国語辞典

如图解说明的,这 4个 LED 122,124,126,128可以排为基本线状的图案,并且位于控制器 110的 R1和 L1按钮之间的桥连上。

図示するように、4つのLED122、124、126、128は、実質的に直線パターンに配され、R1ボタンとL1ボタンの間にあるコントローラ110のブリッジ上に設置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

应容易了解到,除上述出的输出之外或者在上述出的输出的替换中,可以使用许多其它的输出。

上記の出力に加えて、または上記の出力の代わりに他の多くの出力を使用できることは十分理解されなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以选择每个部分延迟来最佳化来自麦克风阵的离散时间域输出信号 y(t)的信噪比。

非整数遅延のそれぞれを選択して、マイク配から得られる離散時間領域出力信号y(t)の信号対雑音比を最適化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以选择该部分延迟使得来自参考麦克风 M0的信号相对于来自阵的其它麦克风在时间上是第一个。

参照マイクM0からの信号が配の他のマイクからの信号に対して時間的に最初になるように非整数遅延を選択してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型地,这样的并行处理系统包括配置为使用单独的处理器来并行执行部分程序的两个或多个处理器元件。

このような並処理システムは、一般的に、別々のプロセッサを使用してプログラムの部分を並に実行するように構成された二つ以上のプロセッサ要素を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果来自 PRBS生成块 71的 PRBS的比特为 0,选择器 75则选择从相位检测块 72馈送的相位。 如果来自 PRBS生成块 71的 PRBS的比特为 1,选择器 75则选择来自 WRAP块74的相位。

ここで、セレクタ75は、PRBS発生部71からのPRBS系のビットが0である場合には、位相検出部72からの位相を選択し、PRBS発生部71からのPRBS系のビットが1である場合には、WRAP部74からの位相を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用基准电压 Vref 307作为用于放大器 205a至 205c中的信号放大的基准,并且采样保持电路 (下文中称为 S/H(N))309a至 309c存储 N信号 (噪声信号 )。

基準電圧Vref307はアンプ205a〜205cでの信号増幅用の基準として用いられ、サンプルホールド回路(以下S/H(N)と呼ぶ)309a〜309cはN信号(ノイズ信号)を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在 N信号中,在 PTS 315的高电平期间 (下文中称为 S读取期间 )将经由像素 SF 306、垂直输出线 204和放大器 205输出的 S信号存储在 S/H(S)310中。

N信号と同様にして、画素SF306、垂直出力線204、アンプ205を通過した後に出力されるS信号は、PTS315がハイレベルの期間(以下、S読み期間)にS/H(S)310に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对从偏移去除电路 111输出的图像数据进行由信号处理电路 112进行的信号处理,以将该图像数据转换成适合于显示装置和记录装置的图像数据。

オフセット除去回路111から出力された画像データは、信号処理回路112において信号処理されて、表示デバイスや記録デバイスに適合する画像データへと変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 .... 140 141 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS