「初」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 初の意味・解説 > 初に関連した中国語例文


「初」を含む例文一覧

該当件数 : 2788



<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 55 56 次へ>

首先,说明声音再现设备 200。

に、音声再生装置200について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,说明声音再现设备 600。

に、音声再生装置600について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在发起呼叫的情况下,由于在步骤 S301始化了 IP地址,因此,始化后的 IP地址不同于在步骤 S303所接收到的 IP地址,从而 CPU 201进入步骤 S306。

なお、新規発呼の場合は、ステップS301でIPアドレスを期化しているので、期化したIPアドレスとステップS303で受信したIPアドレスとが異なることになり、ステップS306に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,捕获右图像和左图像 (步骤 S1)。

に、左右画像の取り込みを行う(ステップS1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先考虑计算从 A到 B的路径。

に、AからBへの経路の計算を検討する。 - 中国語 特許翻訳例文集

开关 537接收来自接口部件 532a、532b的两个信号 C1和 C2作为输入。 在导通电源时的始状态中,开关 537选择被设定为始值的信号 C1。

スイッチ537はインタフェース部532a,532bからの2つの信号C1およびC2を入力とするが、電源投入時の期状態において、期値として設定されている信号C1を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

工作开始于步骤 702,在这里始化通信系统,例如对基站重新始化和对移动节点通电。

動作は、ステップ702において始まり、そこでは通信システムが期化される、例えば、基地局が再期化され、そして移動体ノードが電源を入れられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,噪音处理部203,将对打印像素 (亮度值小于等于预定值的像素 )进行计数 (累计 )的对象的像素位置设定为始位置 (x= 0),将累计打印像素数设定为始值 (Yx= 0)。

そして、ノイズ処理部203は、印字画素(輝度値が所定値以下の画素)をカウント(累積)する対象の画素位置を期位置(x=0)とし、累積印字画素数を期値(YX=0)にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先说明拍摄装置 20的工作。

に、撮像装置20の動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE(移动节点 900)在发送至 ePDG 906的一个始消息中包括关于始附接位置的位置信息和标识符,用以设立安全隧道。

UE(モバイルノード900)は、期接続位置についての位置情報及び識別子を、安全なトンネルをセットアップするためにePDG906へと送信された期メッセージのうち一つに含める。 - 中国語 特許翻訳例文集


首先考虑在用户设备内的过热状况。

にユーザ機器内の過熱状態を検討する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在这种映射之下,第一段表格中标识符为 j的段的始 ESI是始 ESI与第二段表格中标识符为 j+1的段的符号数量之和。

したがって、1番目のセグメントテーブルにおいて識別子jのセグメントの期のESIは、このマッピングの下で2番目のセグメントテーブルにおいて識別子j+1のセグメントの記号の数と期のESIの和である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如在图像处理装置 10接通电源之后的始状态时,在操作面板 12的显示单元 12a中显示图4(a)所示的始画面。

例えば画像処理装置10が電源投入後の期状態であるとき、操作パネル12の表示部12aには、図4(a)に示す期画面が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,当无线通信终端的移动速度小于等于阈值 Th1时,估计为次发送时与重传时的线路质量变动缓慢、次发送时与重传时的线路质量几乎等同。

ここで、無線通信端末の移動速度が閾値Th1以下である場合、回送信時と再送時との回線品質の変動が緩やかになり、回送信時と再送時との回線品質はほぼ同等となると推定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,当无线通信终端的移动速度大于阈值 Th1时,估计为次发送时与重传时的线路质量变动较剧烈、次发送时与重传时的线路质量显著不同。

ここで、無線通信端末の移動速度が閾値Th1より大きい場合、回送信時と再送時との回線品質の変動が激しくなり、回送信時と再送時との回線品質は著しく異なると推定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这使得能够容易地配置将诸如操作模式的内部状态重置为始状态的 Web应用,该操作模式的设置根据对 Web应用输入的操作而从始值改变。

これにより、Webアプリケーションに対する操作入力に応じて期値から設定変更された動作モードなどの内部状態を期状態にリセットするようなWebアプリケーションを構成することも容易となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在确定始位置锁定之后,移动终端 110可将被搜索的频率和码相的数目限定为基于用来确定始位置锁定的卫星信号的子集。

期の位置フィックスを決定した後、モバイル端末110は、探索する周波数および符号位相の数を、期の位置フィックスを決定する際に使用した衛星信号に基づく部分集合に制限することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,PD发送准备邻近检验 (PPC)命令。

に、PDは近接検査準備(PPC)コマンドを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

2)然后拷贝该低分辨率图像,作为合成图像的始化,代替在 L.Y.Wei和 M.Levoy的方法中所提出的始化的白噪声。

2)この低解像度画像は、次いで、合成画像の期設定として複製され、L.Y.Wei及びM.Levoyのアプローチで提案された期化の白色雑音を置き換える。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出了从级视角可见的场景的部分;

【図4】一次視角から見えるシーンの部分を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

在数码相机 1的电源为 ON时,或动作模式由再生模式切换到摄像模式时,始设定部 105对手抖动补偿单元 17进行始化。

期設定部105は、デジタルスチルカメラ1の電源がONになったとき、または、動作モードが再生モードから撮像モードに切り換えられたとき、手振れ補正ユニット17を期化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果有可能已与始包发射一起发送的冗余信息,解码器 325可接着确定始包是否含有其不可校正的错误 (B404)。

次いで、デコーダ325は、期パケットが、期パケット送信を用いて送信されている可能性がある冗長情報を仮定して、それが訂正することができないエラーを含むかどうかを決定することができる(B404)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如将在下文更详细地描述,这些图中的每一者假设错误发生在最发射包(602)及最发射包的第一重发 (612)两者上。

以下でさらに詳細に説明されるように、これらの図のおのおのは、エラーが、最に送信されたパケット(602)と、最に送信されたパケットの第1の再送信(612)との両方の上で、起こったことを仮定している。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收器可首先接收 NAK(B910)。

レシーバは、最にNAKを受信することができる(B910)。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为解扰器之一的解扰器 52以作为已知种子值之一的种子值 A始化,而另一解扰器 54则以另一个已知种子值 B始化。

一方のデスクランブラ52は、既知のシード値の1つである値Aで期化され、他方のデスクランブラ54は、他の既知のシード値Bで期化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,说明锁定盖 11时。

めに、カバー11をロックするときについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,这些始位置 (始状态 )意为未检测到摄像设备的振动时的校正光学系统 117的位置 (状态 )和存储器读取控制单元 124的图像读取位置 (状态 )。

なお、ここで言う期位置(期状態)とは、撮像装置に係るブレが検出されない場合における、補正光学系117の位置(状態)及びメモリ読み出し制御部124による画像の読み出し位置(状態)のことを指す。 - 中国語 特許翻訳例文集

校正光学系统 117和存储器读取控制单元 124的读取位置每单位时间向始位置分别移动 -KA和 -KB,并且在时间 T1(= |A+B|/MOVE_STEP)恢复至始位置。

補正光学系117及びメモリ読み出し制御部124による読み出し位置は、それぞれ単位時間当たり−KA、−KBずつ期位置に向かって移動し、時刻T1(=|A+B|/MOVE_STEP)で期位置に復帰する。 - 中国語 特許翻訳例文集

校正光学系统 117和存储器读取控制单元 124的读取位置每单位时间向始位置分别移动 -KA和 -KB,并且在时间 T2(= |A+B|/MOVE_STEP)恢复至始位置。

補正光学系117及びメモリ読み出し制御部124による読み出し位置は、それぞれ単位時間当たり−KA、−KBずつ期位置に向かって移動し、時刻T2(=|A+B|/MOVE_STEP)に期位置に復帰する。 - 中国語 特許翻訳例文集

校正光学系统 117和存储器读取控制单元124的读取位置每单位时间向始位置分别移动 -KA和 -KB,并且在时间 T3(= |A|/MOVE_STEP)结束始位置恢复操作。

補正光学系117及びメモリ読み出し制御部124による読み出し位置は、それぞれ単位時間当たり−KA、−KBずつ期位置に向かって移動し、時刻T3(=|A|/MOVE_STEP)に期位置復帰動作が終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

校正光学系统 117或存储器读取控制单元 124向始位置的驱动首先结束,并且在该操作期间,反转向始位置的恢复操作的方向。

これによって、補正光学系117かメモリ読み出し制御部124のどちらか一方の期位置への駆動が先に終了して、期位置の復帰動作方向が途中で逆転してしまう現象を防止することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

STEP1是在图 9和 10的流程图的一次处理中,通过始位置恢复控制单元 128将校正光学系统 117向始位置移动的量。

また、期位置復帰制御部128が、図9及び図10のフローチャート1回の処理当たり補正光学系117を期位置に向かって移動させる移動量をSTEP1とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

STEP2是在图 9和 10的流程图的一次处理中,通过始位置恢复控制单元128将存储器读取控制单元 124的读取位置向始位置移动的量。

また、期位置復帰制御部128が、図9及び図10のフローチャート1回の処理当たりメモリ読み出し制御部124による読み出し位置を期位置に向かって移動させる移動量をSTEP2とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,校正光学系统 117和存储器读取控制单元 124的读取位置均以最大速度 -SPEED_MAX向始位置恢复,并且总始位置恢复速度为 SPEED_MAX×2。

そのため、補正光学系117及びメモリ読み出し制御部124による読み出し位置ともに、最高速度(−SPEED_MAX)で期位置復帰が行われ、期位置復帰速度は−SPEED_MAX×2となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时间 T7,存储器读取控制单元 124的读取位置的始位置恢复量 STEP2为最小值 -SPEED_MIN,从而完成存储器读取控制单元124的始位置恢复操作。

そして時間T7において、メモリ読み出し制御部124による読み出し位置の期位置復帰量STEP2が最小値(−SPEED_MIN)になった後、メモリ読み出し制御部124の期位置復帰動作が完了となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时间 T8,校正光学系统 117的始位置恢复量 STEP1为最小值 -SPEED_MIN,从而平滑地完成校正光学系统 117的始位置恢复操作。

そして時間T8において、補正光学系117の期位置復帰量STEP1が最小値(−SPEED_MIN)になった後、補正光学系117の期位置復帰動作も完了となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,由于灰度轴的范围是亮度分布的范围 (0~ 255)的 倍,所以逆光修正部26通过对始上限点 Xt0乘以 ( ),来取得始上限灰度值 Xt0’。

つまり、グレー軸のレンジは輝度分布のレンジ(0〜255)の√3倍であるため、逆光補正部26は、期上限ポイントXt0に(1/√3)を乗じることにより、期上限階調値Xt0´を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆光修正部 26确定与比始上限灰度值 Xt0’靠近低灰度侧的谷对应的灰度值中,最接近始上限灰度值 Xt0’的灰度值。

逆光補正部26は、期上限階調値Xt0´よりも低階調側の谷に対応する階調値のうち、期上限階調値Xt0´に最も近い階調値を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 17的例子中,与亮度分布的谷对应的灰度值 Yv1、Yv2、Yv3中,灰度值 Yv1、Yv2存在于比始上限灰度值 Xt0’靠近低灰度一侧,其中灰度值 Yv2最接近始上限灰度值 Xt0’。

図17の例では、輝度分布の谷に対応する階調値Yv1,Yv2,Yv3のうち、階調値Yv1,Yv2が期上限階調値Xt0´より低階調側に在り、そのうち階調値Yv2が期上限階調値Xt0´に最も近い。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在未进行始上限灰度值 Xt0’的变更的情况下,逆光修正部 26将 x轴方向上的中心点 OJ与始上限点 Xt0的距离设定为长度 At。

なお、期上限階調値Xt0´の変更を行なわなかった場合には、逆光補正部26は、x軸方向における中心点OJと期上限ポイントXt0との距離を長さAtとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 4B中所示的电压X(n)(也称为 Xn)的始条件在被设置为 50mV时将产生的噪声剖面与在电压 X(n)的始条件被设置为 55mV时相比较完全不同。

例えば、図4Bに示す電圧X(n)(Xnとも記す)の期状態が50mVに設定される場合、電圧X(n)の期状態が55mVに設定される場合と比較して、全く異なるノイズプロファイルを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S10150中,CPU300使用读出的文件读出处理始画面数据,在触摸面板显示器 130中显示文件读出处理的始画面。

S10150にて、CPU300は、読出したファイル読出し処理期画面データを用いてタッチパネルディスプレイ130にファイル読出し処理の期画面を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用从 HDD302等读出的复印始画面数据,在触摸面板显示器 130中显示复印模式的始画面 (S10080)。

ハードディスク302等から読出したコピー期画面データを用いてタッチパネルディスプレイ130にコピーモードの期画面が表示される(S10080)。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用从 HDD302等读出的邮件始画面数据,在触摸面板显示器 130中显示邮件模式的始画面 (S10100)。

ハードディスク302等から読出したメール期画面データを用いてタッチパネルディスプレイ130にメールモードの期画面が表示される(S10100)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,由于根据图像大小或量化参数选择始直方图,因此即使在统计长度不足的编码始阶段,也能得到高压缩率。

また、画像サイズや量子化パラメータに基づき期ヒストグラムを選択するため、統計長が足りない符号化期段階でも、高い圧縮率を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用从HDD302等读出的复印始画面数据来在触摸面板显示器 130中显示复印模式的始画面(S10050、S10060)。

ハードディスク302等から読出したコピー期画面データを用いてタッチパネルディスプレイ130にコピーモードの期画面が表示される(S10050、S10060)。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用从HDD302等读出的邮件始画面数据来在触摸面板显示器 130中显示邮件模式的始画面(S10050、S10060)。

ハードディスク302等から読出したメール期画面データを用いてタッチパネルディスプレイ130にメールモードの期画面が表示される(S10050、S10060)。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用从 HDD302等读出的文档归档始画面数据在触摸面板显示器 130上显示的文档归档模式的始画面 (S10050、S10060)。

ハードディスク302等から読出したドキュメントファイリング期画面データを用いてタッチパネルディスプレイ130にドキュメントファイリングモードの期画面が表示される(S10050、S10060)。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用从 HDD302等读出的复印始画面数据在触摸面板显示器 130上显示复印模式的始画面 (S10080)。

ハードディスク302等から読出したコピー期画面データを用いてタッチパネルディスプレイ130にコピーモードの期画面が表示される(S10080)。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,始化光圈量、曝光时间及 AGC增益,并将符合默认场景 (=始的确认场景 )的程序曲线图作为参考程序曲线图来指定。

まず、絞り量,露光時間およびAGCゲインが期化され、デフォルトシーン(=期の確定シーン)に適合するプログラム線図が参照プログラム線図として指定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 55 56 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS