「判」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 判の意味・解説 > 判に関連した中国語例文


「判」を含む例文一覧

該当件数 : 6950



<前へ 1 2 .... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 .... 138 139 次へ>

在步骤 708,接收器确定 P2信号的解码是否成功。

受信器は、ステップ708で、P2信号の復号化が成功したか否かを定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

客户端确定 (1004)注释是否是高优先级的。

クライアント装置は該注釈が高い優先度を持つかを定する(ステップ1004)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 41是图解按照本发明一个实施例的构图确定的一个应用示例的简图;

【図41】本願発明に基づく構図定の適用例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 42是图解按照本发明一个实施例的构图确定的一个应用示例的简图;

【図42】本願発明に基づく構図定の適用例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 43是图解按照本发明一个实施例的构图确定的一个应用示例的简图;

【図43】本願発明に基づく構図定の適用例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 44是图解按照本发明一个实施例的构图确定的一个应用示例的简图;

【図44】本願発明に基づく構図定の適用例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 45是图解按照本发明一个实施例的构图确定的一个应用示例的简图;

【図45】本願発明に基づく構図定の適用例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 46是图解按照本发明一个实施例的构图确定的一个应用示例的简图;

【図46】本願発明に基づく構図定の適用例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 48是图解按照本发明一个实施例的构图确定的一个应用示例的简图。

【図48】本願発明に基づく構図定の適用例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,ShotMark在本实施例中为用于让用户作为 Chapter来别的 EntryMark。

またShotMarkは本実施の形態ではユーザにChapterとして識別させるためEntryMarkとする。 - 中国語 特許翻訳例文集


在 S17中,CPU 40确定作为 S16的结果的视差是否达到目标视差。

S17では、S16の結果、視差量が目標視差量に達したか否かを断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S4中,该处理确定特征点和对应点对的总数是否超出预定阈值 th1。

S4では、特徴点と対応点の組の総数が、所定の閾値th1を超えたか否かを断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S13,该处理将第一确定模式设置到代表视差信息确定单元 102。

S13では、代表視差情報決定部102に第1の定モードを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S14中,该处理将第二确定模式设置到代表视差信息确定单元 102。

S14では、代表視差情報決定部102に第2の定モードを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,当其量化信息已经在量化信息辨别单元 60处被辨别出的画面类型不同于所设置的画面类型时,画面类型设置单元 11通过基于由后面描述的量化信息辨别单元 60供应的辨别信号控制后续画面类型的设置,来匹配画面类型。

また、ピクチャタイプ設定部11は、後述する量子化情報別部60から供給された別信号に基づき、設定したピクチャタイプに対して、量子化情報別部60で量子化情報が別されたピクチャタイプが相違するときは、その後のピクチャタイプの設定を制御してピクチャタイプを一致させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST4,图像编码装置 10辨别生成代码量是否已经达到相当于 1个 GOP的量。

ステップST4で画像符号化装置10は、発生符号量が1GOP分となったか否か別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST10,图像编码装置 10辨别画面类型是否匹配。

ステップST10で画像符号化装置10は、ピクチャタイプが一致するか否か別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST32,代码量控制单元 40辨别下一个画面是否为 I画面。

ステップST32で符号量制御部40は、次のピクチャがIピクチャであるか否か別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在量化信息已经在量化信息辨别单元 60处被辨别出并且在代码量控制单元 40a处设置的量化信息被量化信息确定单元65改变为在量化信息辨别单元 60处辨别出的量化信息的情况下,主编码单元 70使用改变后的量化信息来执行图像数据的编码。

また、本エンコード部70は、量子化情報別部60で量子化情報が別されたとき、符号量制御部40aで設定された量子化情報が量子化情報決定部65によって量子化情報別部60で別された量子化情報に変更されたとき、この変更された量子化情報を用いて画像データの符号化を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST6,图像编码装置 10a辨别生成代码量是否已经达到相当于 1个 GOP。

ステップST6で画像符号化装置10aは、発生符号量が1GOP分となったか否か別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST10,图像编码装置 10a辨别画面类型是否被匹配。

ステップST10で画像符号化装置10aは、ピクチャタイプが一致するか否か別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST70,代码量控制单元 40a辨别当前画面是否是 GOP的最后画面。

ステップST70で符号量制御部40は、GOPの最後のピクチャであるか否か別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,CPU 80确定获得的位速率是否低于特定阈值 (S204)。

次に、CPU80は、取得したビットレートが所定の閾値よりも低いか否かを定する(S204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,CPU 80确定获得的位速率是否低于第一阈值 (S404)。

次に、CPU80は、取得したビットレートが第1の閾値よりも低いか否かを定する(S404)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,在步骤S406,CPU 80确定获得的位速率是否低于第二阈值 (S406)。

次に、ステップS406では、CPU80は、取得したビットレートが第2の閾値よりも低いか否かを定する(S404)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在同步时,移动站可以读取 CIC消息并确定系统配置。

同期時、移動局は、CICメッセージを読み出してシステム構成を定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S105中断为处于失锁状态并且处理前进到步骤 S109的情况下,控制部件 36一接收到指示出处于失锁状态的信号 F就断从接口部件 32输出的信号 C的频率与设定值 S1不同,并且将通过假设另一频率而得到的设定值 S2输出到时钟电路 35(步骤S109)。

ステップS105でアンロック状態と断されて処理がステップS109に進んだ場合、アンロック状態である旨の信号Fを受けた場合、制御部36は、インタフェース部32から出力される信号Cの周波数が設定値S1とは異なると断し、制御部36は異なる周波数を想定した設定値S2の信号Eをクロック回路35に出力する(ステップS109)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 420,对于在该多步骤验证序列是否存在更多的询问做出一个决定。

ステップ420において、多段認証シーケンスにクエリがまだ存在するか否かを定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是图 5中所示帧确定框的更详细流程图;

【図8】図5に示したフレーム定ブロックのより詳細な流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,定结果 DB28不限于这样的构成,例如,也可以是与通信会议开始后的经过时间建立对应地,积累在该时刻对会议的累计得分的构成,还可以积累从通信会议开始后每隔规定时间得出的定结果 (讨论是遵循还是偏离了主题 )。

なお、定結果DB28は、このような構成に限らず、例えば、通信会議が開催されてからの経過時間に対応付けて、その時点での会議に対する累積スコアを蓄積する構成でもよいし、通信会議が開始されてから所定時間毎の定結果(議論が本論に沿っているか、逸れているか)を蓄積してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果多个工作的处理正在被执行 (S101:是 ),执行状态确定处理 (S103)。

また、実行中のジョブが複数存在する場合(S101:Yes)には、状態断処理を行う(S103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

MPU 16再次从步骤 S17开始重复处理。 此外,只要步骤 S17的确定是肯定的 (在步骤 S17中是 )并且步骤 S20的确定是否定 (在步骤 S20中否 ),在拍摄一个运动图像的同时,MPU 16在步 骤 S18中重复地拍摄多个相关联的静止图像 (在本实施例中四个 )。

MPU16は、ステップS17以降の処理を再び繰り返し、ステップS17の定結果が肯定定(ステップS17=YES)であると共にステップS20の定結果が否定定(ステップS20=NO)である限り、一動画撮影中に複数枚(本実施形態の場合は4枚)の関連静止画像の撮影をステップS18で繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在各频带控制量决定部 63中,断为是来自目的方向以外方向的声音成分 (换言之,声音的到来方向与图像中的被摄体的位置大致一致的情况 )的情况下,使进行了 FFT的频谱在各频带增益控制部 64L、64R中减少,在断为是来自目的方向的声音成分的情况下使之增大。

帯域別制御量決定部63において目的とする方向以外から来た音成分である(換言すると、音声の到来方向と画像中の被写体の位置が略一致した場合)と断した場合は、FFTしたスペクトラムを、帯域別ゲイン制御部64L、64Rにおいて低減させ、目的とする方向から来た音成分であると断した場合は増大させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

再有,虽然在图 3及图 4的流程图中,在记录图像数据时定类别并生成标签,通过参照在显示时从图像数据中提取出的标签来确认图像数据所属的类别,但如果可能,也可以在显示时进行类别的定。

なお、図3及び図4のフローチャートでは、画像データを記録するときにカテゴリを定してタグを生成し、表示するときに画像データから抽出したタグを参照することで画像データが属するカテゴリを認識することとしたが、可能であれば表示時にカテゴリの定を行っても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

本例的多重显示处理 48,在显示静止画模式时的选择画面时,在断部 47的断结果为显示对象的静止图像文件是带有动画的静止图像文件 SF的情况下,在选择画面上显示基于其头部 Hs中的动态图像数据 MDcut的动态图像。

本例のマルチ表示処理部48は、静止画モード時の選択画面を表示する際、断部47の断の結果、表示対象の静止画像ファイルが動画付き静止画像ファイルSFである場合には、そのヘッダHs中の動画像データMDcutに基づく動画像を選択画面に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

也可以例如,操作部 120根据用户的操作生成表示上述的规定次数以及第一规定值的至少一方的变更请求的请求信息,更新部 130基于该请求信息更新设定数据 148,断部 180基于被更新过的设定数据 148断是不是照度急剧变化状态。

例えば、操作部120は、ユーザーの操作に応じて上述した規定回数および第1の所定値の少なくとも一方の変更要求を示す要求情報を生成し、更新部130は、当該要求情報に基づき、設定データ148を更新し、定部180は、更新された設定データ148に基づき、照度が急激に変化している状態であるかどうかを定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果步骤 S57中别为“否”,就不执行步骤 S59和 S61的处理,而进入步骤 S63。

ステップS57でNOであれば、ステップS59およびS61の処理を実行することなくステップS63に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明,WTRU 102和 Node-B 104使用了新的据来认定 RL故障。

本発明によれば、WTRU102およびノードB104は、RL障害を認識する新しい基準を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

HICH 112的质量可以基于 SIR、Eb/No、BLER或是其他相关据而被评估。

HICH112の品質は、SIR、Eb/No、BLER、または任意の他の関連基準に基づいて評価されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种据的运用是以 WTRU对 HS-SCCH活动的了解为基础的。

この基準の使用は、HS−SCCHアクティビティに関するWTRUの知識に基づいている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,HS-DPCCH 606的质量可以根据 SIR、Eb/No、BLER或是其他相关据而被评估。

HS−DPCCH606の品質は、SIR、Eb/No、BLER、または任意の他の関連基準に基づいて評価されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 102,操作员确定业务应移出给定 TESI。

ステップ102において、運用者が、トラフィックを所定のTESIに移動させるべきと定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3描绘了根据实施方式的容量共享确定方法的流程图;

【図3B】一実施形態による容量共有定方法の流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 504,家庭 OCS 114确定用户 130的订户概况的子集。

ステップ504において、ホームOCS114は、ユーザ130の加入者プロファイルのサブセットを定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这个确定的结果被提供给控制单元215,其然后可采取适当动作。

この定の結果は制御部215に供給され、制御部215はその後に適切な動作を行いうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制单元 503然后将温度估计与动态确定的阈值相比较。

制御部503は次いで温度推定値を動的に定された閾値と比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,控制器 120可确定应改变进入格式。

したがって、コントローラ120は、着信フォーマットを変更しなければならないと断することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该实例中,桥接器 400已确定文本输出是适当的。

この例では、ブリッジ400は、テキスト出力が適切であると断している。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在本实例中,桥接器 400已确定应转译语音输入V。

しかし、この例では、ブリッジ400は、音声入力Vを変換しなければならないと断している。 - 中国語 特許翻訳例文集

该信息被用于确定来自 RB的数据是否将在将来的 TTI中使用。

この情報は、RBからのデータが将来のTTIで利用されるか否かを断するために使われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 .... 138 139 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS