「別」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 別の意味・解説 > 別に関連した中国語例文


「別」を含む例文一覧

該当件数 : 7968



<前へ 1 2 .... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 .... 159 160 次へ>

以下,将参图 4解释成像设备 100的从夜晚模式变换为白天模式的确定操作。

次に、図4を参照して、撮像装置100のナイトモードからデイモードへの移行の判動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图4是示出了成像设备 100的从夜晚模式变换为白天模式的确定操作的流程图。

図4は、撮像装置100のナイトモードからデイモードへの移行の判動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 10B中所示,基于红外 LED的辐射强度确定从夜晚模式到白天模式的变换。

図10(B)に示すように、ナイトモードからデイモードへの移行は、赤外線LEDの照射強度で判する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可构成为仅包括它们中的 1个显示模式并且附加与它们不同的显示模式。

例えば、これらのうち1つの表示モードのみを含み、これらとはの表示モードを加える構成としても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示意性地示出在所检测到的个体对象的数目为 1的情况下第一构图控制的示例的图;

【図8】第1の構図制御における、検出された個被写体数が1である場合の構図制御例を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9A和 9B是示意性地示出在所检测到的个体对象的数目为 2的情况下第一构图控制的示例的图;

【図9】第1の構図制御における、検出された個被写体数が2である場合の構図制御例を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是示意性地示出在所检测到的个体对象的数目为 3的情况下第一构图控制的示例的图;

【図10】第1の構図制御における、検出された個被写体数が3である場合の構図制御例を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是示意性地示出在所检测到的个体对象的数目为 3的情况下第二构图控制的示例的图;

【図12】第2の構図制御における、検出された個被写体数が3である場合の構図制御例を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一实施例中,电压发生器 201的电路配置不限于图 2所示的电路配置,并且它可以为任何其它的类型。

更に、本実施形態において、図2の電圧生成部201の回路構成はこれに限られるものではなくの回路形式であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

一些实施方案使用FSK调制来产生与另一个波形级联的锥形信令波形。

いくつかの実施形態はテーパがつけられたシグナリング波形をFSK変調を用いるの波形とタンデムに生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集


具体地说,需要高隔离在相邻的信道之间或在信道和噪声之间相区别。

特に、隣接チャンネル間を、または、チャンネルとノイズとの間を区するために高い分離が必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据另一个示例,参考信号的音调位置和/或符号位置是基于所选择的波形类型的。

の例によれば、基準信号のトーン・ロケーションおよび/またはシンボル・ロケーションが、選択された波形タイプに基づきうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据另一个示例,参考信号的音调位置和 /或符号位置是基于所选择的波形类型的。

の例示によれば、基準信号のトーン・ロケーションおよび/またはシンボル・ロケーションが、選択された波形タイプに基づきうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出了有助于识别在无线通信环境中使用的波形类型的示例性方法。

【図4】図4は、無線通信環境において適用されている波形タイプを識することを容易にする方法の例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7示出了识别在无线通信环境中的上行链路上使用的波形类型的示例性系统。

【図7】図7は、無線通信環境において、アップリンクで利用されている波形タイプを識するシステムの例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另举一个例子,可以根据不同的根序列 (例如,不同的根索引……)来生成不同的Zadoff-Chu序列。

の例によれば、異なるルート・シーケンス(例えば、異なるルート・インデクス)から、異なるZadoff−Chuシーケンスが生成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据另一个例子,信号生成部件 208能够根据公共 Zadoff-Chu序列来生成不同的解调参考信号。

の例によれば、信号生成構成要素208は、共通のZadoff−Chuシーケンスから、異なる復調基準信号を生成しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,基站 204能够根据识别的波形类型对上行链路传输进行检测、解码、解调等等。

したがって、基地局204は、識された波形タイプに基づいて、アップリンク送信の検出、復号、復調等を行いうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 4,示出了有助于识别在无线通信环境中使用的波形类型的方法 400。

図4を参照して、無線通信環境において、適用されている波形タイプを識することを容易にする方法400が例示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,该参数是与参考信号相关联的 Zadoff-Chu序列的标识。

例えば、このパラメータは、基準信号に関連付けられたZadoff−Chuシーケンスの識情報でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,推论用来识别特定的内容或动作,或产生状态的概率分布。

推論は、特定のコンテキストまたは動作を識するために適用されるか、あるいは、例えば状態にわたる確率分布を生成しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是对在无线通信环境中的上行链路上使用的波形类型进行识别的系统 700。

図7は、無線通信環境においてアップリンクで利用されている波形タイプを識するシステム700の例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在决策框 435中,系统可以确定是否已经检测到感知触发事件。

意思決定ボックス435では、システムは、察知トリガ・イベントが検出されたかどうかを判することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,LS3和 LS4段彼此相关性较差,使得接收节点可以容易区分 MAP 120和信标 100。

したがって、LS3セグメントおよびLS4セグメントは、受信ノードがMAP120とビーコン100を容易に区するように、お互いに低く相関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 MoCA的一些实施例中,接入 ID 108意在由接收器使用来区分信标分组和 MAP分组。

MoCAの一部の実施形態では、アクセスID108は、ビーコンパケットとMAPパケットを区するために受信機によって使用することを意図した。 - 中国語 特許翻訳例文集

LS2符号为 MAP前导符独有并且允许接收器区分 MAP分组与所有其他类型的分组。

LS2シンボルは、MAPプリアンブルに一意であり、受信機が、MAPパケットを全ての他のタイプのパケットと区することを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在图 4D中示出,另一支持应用程序 (例如,Tivoli SANergy)安装并输出到 MDC414和第一与第二服务器 410、412。

図4Dに示すように、のサポートアプリケーション(例えばTivoli SANergy)をインストールしてMDC414と、第1及び第2のサーバ410、412とにエクスポートする。 - 中国語 特許翻訳例文集

Re-INVITE消息的参数识别远端 104,且提供 UE-2和 UE-3的受让者信息。

Re−INVITEメッセージのパラメータはリモート端末104を識し、ユーザ機器UE−2およびUE−3についての被送信機器情報を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于每个显示器 120、124分别配置一个加速度计。

また、2つの加速度計を設け、それぞれの加速度計でディスプレイ120,124を々にその移動を検出するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4A-4C例示了对图像进行处理以使适配于可变显示区域的另一示例性方法。

図4A−4Cは、可変表示領域にフィットするよう画像を処理するための方法のの例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

将多个行分为多个分区,其中至少两个相邻的行放置到单独的分区中。

複数の列は、少なくとも2つの隣接列がのパーティションに配置されている場合、複数のパーティションに分割される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据分组机制,在另一示例中,连续的宏块行也可以分组到相同的分区 36中。

グループ分け方法に応じて、の例で、連続マクロブロック列も同じパーティション36にグループ化し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,一旦已经对帧进行编码,就无法识别特定宏块行,直到该行已经被完全解码。

またさらに、いったん、フレームが復号されると、マクロブロック列が完全に復号されるまで、特定マクロブロック列を識できない。 - 中国語 特許翻訳例文集

后者的优点在于其可防止 OSE 36将噪点失真识别为对象的轮廓。

後者の場合の利点は、OSE36がノイズアーチファクトを対象の輪郭として識することを防ぎ得ることである。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个组 ID能够用作每个组共享的参数集合的标识符。

各グループIDは、各グループにより共有されるパラメータのセットの識子としての役目をしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在授予 Dichter题为‘Automatically configurable computer network’的美国专利 6216160中描述了另一种电话插座。

の電話アウトレットは、ディヒター(Dichter)の米国特許第6,216,160号「自動構成可能コンピュータネットワーク」に記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个实例中,可能需要升级电路以支持更高带宽。

の例としては、より高い帯域幅をサポートするために、回路を高性能化しなければならないだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

代码入口模块 103询问,如图中箭头 104所示,用户身份数据库 105。

矢印104で示されているように、コードエントリモジュール103はユーザ識データベース105に問合せる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可选的附加步骤 (未示出 )可以准备插入到访问信号 108中的识别字段(identification field)。

オプションの追加ステップ(示されていない)において、アクセス信号108中への挿入のために識フィールドが準備されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后处理 800前进到步骤 810,确定是否需要进一步的登记处理。

その後、プロセス800はステップ810に進み、このステップにおいて、の登録手続きが必要とされているか否かが決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 806确定是否需要存储其他的简单签名 (即,属于普通用户 )。

ステップ806において、の簡単なシグナチャ(すなわち、普通のユーザに属する)が記憶されるべきであるか否かが決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的另一个实施例,网络安全模块 304可由用户任选地禁用。

本発明のの実施形態によれば、このネットワークセキュリティモジュール304は、ユーザがオプション的に無効化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在影集提供系统 130中,让用户 195输入影集 180的影集识别号码使之订购制作影集。

アルバム提供システム130では、アルバム180のアルバム識番号をユーザ195に入力させてアルバムの作成を注文させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16示出根据该实施例用于实现对象辨别的处理过程的示例的流程图;

【図16】実施の形態における被写体弁を実現するための処理手順例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,图像处理信息生成部 110c判断用户是否选择了高潮场景 (步骤 S102)。

次に、画像処理情報生成部110cは、ユーザがクライマックスシーンを選択したかを判する(ステップS102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,图像处理信息生成部 110c判断用户是否指定了上述范围 (步骤 S108)。

次に、画像処理情報生成部110cは、ユーザが前記の範囲を指定したかを判する(ステップS108)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S202的处理中,对于被指定的图像组,显示控制部 110b判断是否生成了图像处理信息。

表示制御部110bは、ステップS202の処理において、指定された画像群について、画像処理情報が生成されているかを判する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在此情况下,在后述的步骤 S209中判断为“是”后,适当进行步骤 S205的处理。

また、この場合、後述のステップS209でYESと判された後、適宜、ステップS205の処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图像数据取得部 110a判断为是最后的图像的情况下 (步骤 S209;是 ),显示控制处理结束。

画像データ取得部110aが最後の画像であると判した場合(ステップS209;YES)、表示制御処理は終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

便携设备 4能够以无线或者有线的方式经由数据通信网 2或其他的网络与管理终端 7通信。

携帯機器4は、無線、あるいは有線でデータ通信網2、または、のネットワークを経由して管理端末7と通信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 .... 159 160 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS