「別」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 別の意味・解説 > 別に関連した中国語例文


「別」を含む例文一覧

該当件数 : 7968



<前へ 1 2 .... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 .... 159 160 次へ>

当使用专用眼镜“A”以外的眼镜时,用户单独地操作遥控器以将非专用眼镜的使用通知给设备。

専用眼鏡A以外の眼鏡を使用する場合は、ユーザにより途、非専用眼鏡使用を通知する操作がリモコンを用いて行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个例子中,层级式小区结构是宏层、微层、毫微微层处于不同频率的小区结构。

の例として、マクロ、マイクロ、およびピコ層が異なる周波数上に存在する階層的なセル構造である。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为另一个例子,仅 OFDM设备可以接收根据 SC调制方案调制的分组。

の例としては、OFDMのみのデバイスは、SC変調スキームに従って変調されたパケットを受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 20为利用了双倍长度序列 m的针对控制 PHY分组的又一个示例性前导码格式 720的图解。

図20は、二倍の長さのシーケンスmを利用する制御PHYパケットのプリアンブルフォーマット720のの一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

盖代码生成器 816可以包括存储器设备 828,例如 RAM、ROM或是其他类型的存储器,用以存储盖代码集合。

カバーコード生成器816は、カバーコードのセットを格納するRAM、ROM、またはの種類のメモリ等のメモリデバイス828を含んでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,盖代码生成器 816可以包括存储器设备 832,例如 RAM、ROM或是其他类型的存储器,用以存储 u/v序列。

同様に、カバーコード生成器816は、u/vシーケンスを格納するRAM、ROM、またはの種類のメモリ等のメモリデバイス832を含んでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为另一个示例,与互补格雷序列对 a’128和 b’128相关联的矢量 D’128可以由下式给出:

の例としては、一対の補完ゴーレイシーケンスa'128およびb'128のベクトルD'128は以下のように表される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个示例中,格式 1320中的 SFD中的第二 -b序列 (即与 CEF相邻的序列 -b)可以由 a(或 Ga)来代替。

の例では、フォーマット1320のSFDの第2の−bシーケンス(つまり、CEFの隣のシーケンス−b)が、a(またはGa)と置き換えられてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个示例中,格式 1330中的 SFD中的 b序列 (即与 CEF相邻的序列 b)可以由 -a(或 -Ga)来代替。

の例では、フォーマット1330のSFDのbシーケンス(つまり、CEFの隣のシーケンスb)が、−a(または−Ga)と置き換えられてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为另一个替代,在图 38A和图 38B中示出了分别对应于图 8A和图 8B的两个示例性前导码格式 1380和 1390。

図38A−Bは、の代替例として、図8Aおよび8Bに対応する2つの例示的なプリアンブルフォーマット1380および1390を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集


根据各实施例,接收第一标识符。

会議セッションに参加するユーザを認証するための実施形態が開示されている。 さまざまな実施形態に従って、第1の識子が受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3示出了根据一实施例用于将用户连接到会议会话的另一方法。

【図3】本発明の実施形態に従ってユーザを会議セッションに接続するためのの方法を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一实施例,通过进行对客户机 120的呼叫的通信设备的电话号码的扩展来标识用户。

実施形態に従って、ユーザは、クライアント120に電話をかける通信デバイスの電話番号の内線番号によって識される。 - 中国語 特許翻訳例文集

客户机120可接着向用户提示输入个人识别号 (PIN)随后发送给服务器 130。

クライアント120は、次に、ユーザに個人識番号(PIN)を入力するように指示を出すことができ、その番号が引き続きサーバ130に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在各实施例中,由用户输入的第二标识符被加密并传送到服务器。

実施形態において、ユーザによる第2の識子の入力が暗号化されて、サーバに送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

随着用户的数量增加,一个或多个用户可能具有或可能选择相同的第一标识符的可能性增加。

ユーザの数が増加するにつれて、1または複数のユーザが同じ第1の識子を有し得るまたは選択し得る可能性が増す。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当第一用户连接到客户机时,第一用户和第二用户的身份将被返回给客户机。

そのために、第1のユーザと第2のユーザの識子は、第1のユーザがクライアントに接続する時にそのクライアントに返信されるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据这个实施例并继续上述示例,用户的第一标识符可以是 2921234567。

この実施形態に従って、および上記からの例を継続すると、ユーザの第1の識子は、2921234567とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在从用户列表中选择了适当的用户之后,步骤 350提供用户输入第二标识符。

適切なユーザが、ユーザリストから選択された後、ステップ350では、そのユーザが第2の識子を入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其他实施例中,如果用户没有被标识,阻止该用户加入会议。

他の実施形態において、ユーザが識されていない場合、そのユーザは、会議に参加することを阻止される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一实施例,特权可以基于用户的第一或第二标识符来链接到用户。

実施形態に従って、その権限を、ユーザの第1または第2の識子に基づいてユーザにリンクすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一示例性实施例中,收发机电路 90包括收发机信息,诸如,形式为例如标识号(例如32位唯一标识号)的身份信息,该身份信息则可包括一段或多段数据,例如收发机序列号、组件类型、组件制造商、生产日期、安装日期、地点、批号、性能参数 (例如安装中测得的衰减 )、什么组件在收发机的另一端的标识以及组件状态等。

一実施形態例において、トランシーバ回路90は、例えば識番号(例えば32ビットの一意的識子)の形態の識情報のようなトランシーバ情報を有し、トランシーバ情報には、続いて、トランシーバシリアル番号、コンポーネントタイプ、コンポーネント製造業者、製造日、装着日、場所、ロット番号、(装着中に測定された減衰のような)性能パラメータ、どのコンポーネントがトランシーバの他端にあるかの識及びそのコンポーネントのステータス、等のような、1つないしさらに多くのデータを含めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一示例性实施例中,标识信息被存储 (例如预先安装 )在收发机电路 90中。

一実施形態例において、識情報はトランシーバ回路90に格納される(例えばあらかじめインストールされる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一示例性 RFID标签 250遵循例如 EPC Globalclass 1的 RFID通信标准,并且是“Gen2”类型的 RFID标签。

RFIDタグ250の一例はEPC(製品識コード)グローバルクラス1のようなRFID通信標準に則っている、「第2世代」タイプのRFIDタグである。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,呼叫响应系统 131将提供语音响应,除非得到呼叫响应应用服务器 114的相反指示。

したがって、着呼応答システム131は、着呼応答アプリケーション・サーバ114によるの命令がなければ、音声応答を提供することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以利用对加密产生的地址的验证来验证包含在该IP地址中的接口标识符的有效性。

IPアドレスに含まれるインタフェース識子の有効性を検証するために、暗号的に生成されたアドレス検証が利用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5示出了根据一个方案的另一个系统 500,其能够进行 IP地址的第三方确认。

図5は、態様にしたがって、IPアドレスのサード・パーティ検証を可能にするのシステム500を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的另一重要目的是引入用于识别何时设备被开启的 IR AC电流传感器。

本発明の他の重要な目的は、電気器具がいつスイッチでオンにされたかを識するためにIRAC電流センサを導入することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

其原因在于继电器不可能识别一个或多个手动开关位置。

この原因は、リレーが1つまたは複数の手動操作スイッチの位置を識することができないことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,在对跳过模式进行编码时,也可以与 H.264同样地对跳过模式单独地进行编码。

もしくは、スキップ(skip)モードに対して符号化を行う際は、H.264と同様にスキップ(skip)モードを個に符号化してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A的示例性过程 600以上传管理器 112识别是否接收到载入或编辑请求为开始 (块 602)。

図6Aのプロセス例600は、まず、アップロードマネージャ112がロードまたは編集リクエストが受信されるかどうかを識する(ブロック602)。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用这种配置,即使当 ADF 120的框架具有翘曲或变形时,输送引导器 61A至 61C也能够单独移动至适当的位置。

この場合、ADF120のフレームにそれやねじれが生じたとしても、搬送ガイド61A〜61Cは個に移動して適切な位置に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

下一步,安装器关于所选择的打印机确定是否已经获取了其配置信息 (步骤S14)。

次に、インストーラは、選択されたプリンタに関して、構成情報を取得したことがあるか否かを判する(ステップS14)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,在各独立图像的 APP1中记录 Exif的附属信息,在 APP2中记录和 MP格式相关的附属信息。

具体的には、各個画像のAPP1には、Exifの付属情報が記録され、APP2には、MPフォーマットに関する付属情報が記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S101中,重放 (解码 )在步骤 S100中取出的独立图像的 JPEG数据,前进到下述步骤 S110。

ステップS101では、ステップS100で取り出した個画像のJPEGデータを再生(デコード)して、後述するステップS110へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后前进到步骤 S90,CPU106判断 MP文件内的所有独立图像的缝合是否完成。

その後、ステップS90へ進み、CPU106は、MPファイル内の全ての個画像のStitchingが完了したか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样一来,使用者仅通过指定独立图像就可自动印刷全景图像。

これによって、使用者は、個画像を指定するだけで自動的にパノラマ画像を印刷することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样一来,使用者可任意选择是印刷全景图像还是印刷独立图像。

これによって、使用者は、パノラマ画像を印刷するか個画像を印刷するかを任意に選択することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样一来,使用者仅通过指定独立图像即可自动印刷全景图像。

これによって、使用者は、個画像を指定するだけで自動的にパノラマ画像を印刷することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S400中,CPU106从确定的 MP文件内,取出在重放图像指定画面上由使用者选择的独立图像。

ステップS400では、CPU106は、特定したMPファイル内から、再生画像指定画面上で使用者によって選択された個画像ファイルを取り出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后前进到步骤 S410,CPU106对在步骤 S400中取出的独立图像的 JPEG数据进行重放 (解码 ),并前进到下述步骤 S420。

その後、ステップS410へ進み、CPU106は、ステップS400で取り出した個画像のJPEGデータを再生対象として、後述するステップS420へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后前进到步骤 S410,CPU106重放 (解码 )在步骤 S400中取出的独立图像的 JPEG数据,前进到下述步骤 S420。

その後、ステップS410へ進み、CPU106は、ステップS400で取り出した個画像のJPEGデータを再生(デコード)して、後述するステップS420へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后前进到步骤 S390,CPU106判断 MP文件内的所有独立图像的缝合是否完成。

その後、ステップS390へ進み、CPU106は、MPファイル内の全ての個画像のStitchingが完了したか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样一来,使用者仅通过选择 MP文件内的任意一个独立图像,就可自动印刷全景图像。

これによって、使用者はMPファイル内のいずれかの個画像を選択するだけで、自動的にパノラマ画像を印刷することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样一来,使用者仅通过选择MP文件内的任意一个独立图像,就可自动重放全景图像。

これによって、使用者はMPファイル内のいずれかの個画像を選択するだけで、自動的にパノラマ画像を再生することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

22.如权利要求 20所述的会话管理器,其中所述控制系统还适合于提供按照所述装置信息的函数来选择的多个虚拟资产标识符,以及其中所述多个虚拟资产标识符的每个标识符识别关联于与在兼容于所述用户装置的格式中格式化的数字编码相关联的实际资产的虚拟资产,以及其中所述控制系统还适合于提供所述多个虚拟资产标识符到所述用户装置。

22. 前記制御システムがさらに、前記デバイス情報の機能として選択された複数の仮想アセット識子を提供するように構成されており、各前記複数の仮想アセット識子は、前記ユーザデバイスと互換性のあるフォーマットにフォーマットされたデジタルエンコードに関連したリアルアセットと関連した仮想アセットを識し、前記制御システムが、前記ユーザデバイスに前記複数のリアルアセット識子を提供するように適合されていることを特徴とする請求項20に記載のセッションマネージャ。 - 中国語 特許翻訳例文集

流传送服务器76创建会话,并将会话标识符 (SESSION_ID)返回到会话管理器 74(步骤 320)。

ストリーミングサーバ76はセッションを生成し、セッション識子(SESSION_ID)をセッションマネージャ74に返信する(ステップ320)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然,也可以使用任何能够标记对于特定 NSP的请求的 DHCP选项携带的信息来标记。

もちろん、これは、特定のNSPに対する要求を識する任意のDHCPオプション搬送情報で示すこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,由于特征在参考帧内被识别,参考帧处理倾向于使用包含特征的参考帧;

さらに、特徴が参照フレーム内で識されると、参照フレームの処理は、特徴を含む参照フレームを使用する方向に移される。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后对群组化进行分析,以确定使用本发明的特征建模 117能否有利地建模所述复杂性。

その後、グループ分けを分析して、複雑性が、本発明の特徴モデル(117)を用いて有利にモデル化されることが可能か否かを判する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 .... 159 160 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS