「利用」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 利用の意味・解説 > 利用に関連した中国語例文


「利用」を含む例文一覧

該当件数 : 5094



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 101 102 次へ>

我们政府主张节省能源,不再重视对技术的利用

私たちの政府は省エネルギーを主張し、技術利用の重視をやめます。 - 中国語会話例文集

在出口处请利用有工作人员的一般车道或者自动清算机。

出口では、係のいる一般レーンか自動清算機をご利用ください。 - 中国語会話例文集

还有,由于搬运资料的再利用,废弃物的消减也有了成果。

また、運搬資材の再利用により、廃棄物削減にも成果を上げました。 - 中国語会話例文集

无台阶公车的普及,让老人和残障人士的利用者增多了。

ノンステップバスの普及で高齢者や身体障害者の利用が増加した。 - 中国語会話例文集

利用旧版本的顾客推荐使用新版本。

旧バージョンをご利用の方には新バージョンへの移行を推奨しています。 - 中国語会話例文集

这封邮件是群发给利用本公司服务的各位的。

本メールは弊社サービスをご利用の皆様に一斉送信しております。 - 中国語会話例文集

没有收到特别的回信的话,就当是同意了利用规章。

特にご返信がない場合、利用規約に同意頂いたものとさせて頂きます。 - 中国語会話例文集

向您说明从申请到可以利用服务之间的流程。

お申し込み頂いてからサービスがご利用可能になるまでの流れをご説明いたします。 - 中国語会話例文集

您填写的个人信息可能会被利用在提高服务品质上。

ご入力頂いた個人情報はサービスの品質向上に利用させて頂く場合がございます。 - 中国語会話例文集

利用本社服务的客人的登录情报有泄露的可能性。

弊社サービスをご利用のお客様の登録情報が流出した可能性がございます。 - 中国語会話例文集


因为利用的是海路,所以配送会花费一些时间。

海路を利用しているため配送に時間がかかっているものと思われます。 - 中国語会話例文集

能够通过很好地利用自然光来减少能源消费。

自然光を上手く利用することでエネルギー消費を減らすことができます。 - 中国語会話例文集

他总想利用一切机会剖白一下自己的心迹。

彼は常にあらゆる機会を利用して自分の考えを釈明しようとしている. - 白水社 中国語辞典

充分利用展场作讲台,又是讲演,又是报告。

展覧会場(展示即売会場)を演壇として利用し,講演したり報告したりする. - 白水社 中国語辞典

老板想利用她招徕很多生意。

店の主人は彼女を利用して客を招き寄せて繁盛させようとしている. - 白水社 中国語辞典

人们利用语言的社会交际职能,才能进行交际。

人間は言語の社会的機能を利用してこそ,コミュニケーションが可能になる. - 白水社 中国語辞典

当控制器图解说明的实施例利用 4个 LED时,应容易了解到,其它实施例可以利用大于 4个 LED或者小于 4个 LED。

コントローラの図示した実施形態は4つのLEDを利用するが、他の実施形態が5つ以上または4つ未満のLEDを利用してもよいことは十分理解されなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

该认证请求部 410可以在所述输入画面中接受表示用户希望的商品或服务的利用服务 ID的指定,将该利用服务 ID包含在所述认证请求中。

この認証要求部410は、ユーザが望む商品ないしサービスを示す利用サービスIDの指定を前記入力画面で受け付けて、この利用サービスIDを前記認証要求に含めるとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,当利用者按下再现时间指定按钮 622时,本动画处理装置进入到再现时间指定模式,利用者可以在再现时间 /比例指定区域 624中设定所要的再现时间。

すなわち、利用者が再生時間指定ボタン622を押下した場合には、本動画処理装置は再生時間指定モードに入り、利用者は再生時間/割合指定エリア624に所望の再生時間を設定可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当利用者按下再现比例指定按钮 623时,本动画处理装置进入到再现比例指定模式,利用者可以在再现时间 /比例指定区域 624中设定所要的再现比例。

一方、利用者が再生割合指定ボタン623を押下した場合には、本動画処理装置は再生割合指定モードに入り、利用者は再生時間/割合指定エリア624に所望の再生割合を設定可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

[利用 P1的载波频率偏移估计 ]

[P1を用いた周波数オフセットの推定] - 中国語 特許翻訳例文集

当然,可以采用其它接入方法。

もちろん、他のアクセス方法が利用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,禁止了 2.4GHz带宽的使用。

この結果、2.4GHzの周波数帯域の利用が禁止される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,2.4GHz带宽被再次使用。

この結果、2.4GHzの周波数帯域が再び利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用公钥 150对结果 120进行加密。

結果120は公開鍵150を用いて暗号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用 GZIP格式,压缩文件。

GZIPフォーマットにより、ファイルは圧縮される。 - 中国語 特許翻訳例文集

其使用 TR-69作为管理协议。

それは、管理プロトコルとしてTR−69を利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其使用TP-069协议的SetParameterAttributes RPC/命令。

それは、TR−069プロトコルのSetParameterAttributes RPC/コマンドを利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在现有方式中,需要预先登记利用者侧的电话号码,但是,根据第 1实施方式,不需要针对利用者请求额外的处理。

さらに、従来の方式では、利用者側の電話番号を予め登録することが必要であったが、第1の実施形態によれば、利用者に対して余計な処理を要求する必要がなくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于发送端列表不能被其他利用者看到内容,从而能够防止按利用者注册的发送对象等的信息泄漏。

送信先リストは他の利用者からは内容が見えないことから、利用者毎に登録する送信相手などの情報の漏洩を防ぐことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过从利用者接受关于安全的设定,可以制作符合利用者的希望的显示内容的标题页、或图像形成部进行标题页的图像形成时的条件。

利用者からセキュリティに関する設定を受けることで、利用者の希望に合った表示内容のバナーページ、又は画像形成手段によるバナーページの画像形成時の条件を作成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于特定的利用者,可以变更在标题页中显示的内容并输出,因此可以防止其他利用者从标题页读取重要的信息。

特定利用者に対しては、バナーページに表示する内容を変更して出力することができるので、バナーページから重要な情報が他の利用者に読取られてしまうことを防ぐことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用者通过打印对话框画面设定必要的信息并指示了打印执行 (S1102肯定判定 ),则信息处理终端判定是否从利用者接收到标题页输出指示 (S1104)。

利用者が印刷ダイアログ画面で必要な情報を設定し印刷実行を指示すると(S1102でYES)、情報処理端末は利用者からバナーページ出力指示を受けたか否かを判定する(S1104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

C/A信号是对所有用户可用的。

C/A信号は、すべてのユーザが利用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

亮度信号 YL也用于曝光控制。

輝度信号YLは露光制御にも利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一接入网络 416a和第二接入网络 416b可利用不同的频率,且移动节点 406可利用不同的无线电来接入不同的接入网络 416a、416b。

第1のアクセスネットワーク416aと、第2のアクセスネットワーク416bとは、異なる周波数を利用することができ、そしてモバイルノード406は、異なるアクセスネットワーク416a、416bにアクセスするために異なる無線を利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可变长度编码表无论利用什么样的都可以,但是,如果利用例如图 13所示的表格A(1301)、表格 B(1302)、表格 C(1303)则更有效。

可変長符号化表はどのようなものを利用しても良いが、例えば図13に示すテーブルA(1301)、テーブルB(1302)、テーブルC(1303)を利用すると効果的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明中利用了 SMS服务器 104,但是还可使用在当前的移动通信网中使用的多媒体消息服务服务器 (Multimedia Messaging Service Server,下面略称为 MMS服务器 )。

なお、本発明ではSMSサーバー104を利用しているが、現在の移動体通信網で利用されているMultimedia Messaging Serviceサーバー(マルチメディアメッセージングサービスサーバ、以下、MMSサーバーと略)を利用する事も可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在时分双工 (TDD)系统中,下行链路 118和上行链路 120可以利用共用频带,并且下行链路 124和上行链路 126可以利用共用频带。

さらに、時分割デュプレクス(TDD)システムでは、ダウンリンク118およびアップリンク120が、共通の周波数帯域を利用し、ダウンリンク124およびアップリンク126は、共通の周波数帯域を利用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用日志管理应用程序进行的日志管理

<履歴管理アプリケーションによる履歴管理> - 中国語 特許翻訳例文集

对于利用卷积编码的方案而言,可以给每个部分增加尾比特,或者可以利用每个部分的咬尾(tail biting)。

重畳符号化を利用する態様では、テールビットが各部分に対して追加され、または、各部分に対するテールバイティング(tail biting)が利用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在时分双工 (TDD)系统中,DL 118与 UL 120可利用共同频带,且 DL 124与 UL 126可利用共同频带。

さらに、時分割デュプレクス(TDD)システムでは、DL118およびUL120が、共通の周波数帯域を利用し、DL124およびUL126は、共通の周波数帯域を利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些文献可从 3GPP公开得到。

これらの文書は、3GPPから公に利用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用以上处理,失真补偿处理结束。

以上でこの歪補償処理は終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用以上处理,一个系数更新处理结束。

以上で、1回の係数更新処理が終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,所谓安全性变换,例如,假定利用了公用密钥的认证代码生成和利用了公开密钥 /秘密密钥对的秘密密钥的数字署名生成,但不限定于此。

ここで、セキュリティ変換とは、例えば、共通鍵を利用した認証符号生成や、公開鍵/秘密鍵ペアの秘密鍵を利用したデジタル署名生成を想定するが、これに限定するものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于专利文献 1记载的技术,各用户具有长期利用的第一广播密钥和短期利用的第 2广播密钥。

特許文献1の記載技術は、各ユーザは、長期間利用する第1のブロードキャスト鍵と短期間利用する第2のブロードキャスト鍵を持つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,广播被利用上述短期利用的第 2广播密钥加密,用户利用第 2广播密钥对广播消息进行解密。

そして、ブロードキャストは、前記短期鍵利用する第2のブロードキャスト鍵を用いて暗号化され、ユーザは、第2のブロードキャスト鍵を用いてブロードキャストメッセージを復号する。 - 中国語 特許翻訳例文集

长期利用密钥管理部 11若从长期利用密钥更新部 15接受了新的主网络密钥,则管理该新的主网络密钥。

長期利用鍵管理部11は、長期利用鍵更新部15より新しいマスターネットワーク鍵を受け取ると、その新しいマスターネットワーク鍵を管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,当与所取得的最新的主网络密钥一起提供了密钥识别信息的情况下,长期利用密钥更新部 15也可以将该密钥识别信息向长期利用密钥管理部 11提供。

ここで、取得した最新のマスターネットワーク鍵と共に鍵の識別情報を与えられている場合は、長期利用鍵更新部15は、当該鍵の識別情報を長期利用鍵管理部11へ与えても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 101 102 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS