「割」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 割の意味・解説 > 割に関連した中国語例文


「割」を含む例文一覧

該当件数 : 4128



<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 82 83 次へ>

即,在用户进行该邮件地址的新登录时,处理部 30对于收件方登录名中所包含的空白字符,自动地分配字符分部“/”而创建数值数据,并将该收件方登录名、数值数据、邮件地址相互关联起来登录在登录信息数据库 45a中。 此外,作为字符分部并不限定于“/”,还可以使用其他字符、例如原封不动使用空白字符 (空格 )。

すなわち、ユーザが該メールアドレスの新規登録を行うときに、処理部30が宛先登録名に含まれる空白文字については自動的に文字区切り部「/」をり当てて数値データを作成し、該宛先登録名、数値データ、メールアドレスとを相互に関連付けて登録情報データベース45aに登録しているのである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,尽管本发明被描述为涉及单载波频分多址 (SC-FDMA)通信系统,但是本发明一般也适用于所有的频分复用 (FDM)系统,并且具体适用于正交频分多址 (OFDMA)、OFDM、FDMA、基于离散傅立叶变换 (DFT)扩展的 OFDM、基于 DFT扩展的 OFDMA、单载波OFDMA(SC-OFDMA),以及 SC-OFDM。

また、本発明は、単一キャリア周波数分多重アクセス(SC−FDMA)通信システムと関連して説明するが、本発明は、また、一般的にあらゆる周波数分マルチプレクシング(FDM)システムに適用し、特に直交周波数分多重アクセス(OFDMA)、OFDM、FDMA、離散フーリエ変換(DFT)拡散方式のOFDM、DFT拡散方式のOFDMA、単一キャリアOFDMA(SC−OFDMA)、及びSC−OFDMに適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于图 6A中所示的实例,针对 1200个子载波的分配,每个保护区域可以覆盖 99个循环移位,针对 600个子载波的分配,每个保护区域可以覆盖 49个循环移位,针对 300个子载波的分配,每个保护区域可以覆盖 24个循环移位,等等。

図6Aに示される例の場合、各ガード領域は、1200個の副搬送波のり当てに対して、99個の循環シフトをカバーすること、600個の副搬送波のり当てに対して、49個の循環シフトをカバーすること、300個の副搬送波のり当てに対して、24個の循環シフトをカバーすることなどができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的实施例中,混合器 1208可以给来自分析器 1202,1204,1206的跟踪信息 1203,1205,1207指派分配值。

本発明の実施形態では、ミキサ1208は解析器1202、1204、1206からの追跡情報1203、1205、1207に分布値をり当ててもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的一些实施例中,混合器 1208可以给来自分析器 1202,1204,1206的跟踪信息 1203,1205,1207指派分配值。

本発明の実施形態では、ミキサ1208は解析器1202、1204、1206からの追跡情報1203、1205、1207に分布値をり当ててもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在平均表示这个信息的数据之前,混合器 1208可以给跟踪信息数据集 1203,1205,1207指派分配值。

この情報を表すデータを平均化する前に、ミキサ1208は分布値を追跡情報データセット1203、1205、1207にり当ててもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

宏块的每个8×8预测误差块Bj(j=0,...,3)划分成 4个 4×4块 Pj,i(j= 0,...,3,i= 0,...,3)。

マクロブロックの各8×8予測誤差ブロックBj(j=0,…,3)は、4個の4×4ブロックPj,i(j=0,…,3、i=0,…,3)に分される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在码分多路复用的情况下,叠加用于区分多种信号 _@并集成信号的代码就足够了。

符号分多重の場合には、複数種の信号_@を区別する符号を重畳しそれらを纏める回路を設ければよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在毫米波通信中,特别地,由于毫米波的短波长、大距离衰减和小衍射,因此易于实现空分多路复用。

特に、ミリ波通信では、ミリ波の波長が短いため、距離減衰が大きく回折も少ないため、空間分多重を実現し易い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,所述服务数据发送部 111,当对于所述用户确认请求从所述电力公司服务器 200接收到用户确认的成功通知时,适宜执行以下处理: 经由因特网对所述用户所在的设施的认证装置 400发送所述分数据 A,经由智能仪表网络对所述用户所在的设施的认证装置 400发送所述分数据 B。

この場合、前記サービスデータ送信部111は、前記ユーザ確認要求に対して前記電力会社サーバ200からユーザ確認の成功通知を受信した場合に、前記ユーザ所在中の施設の認証装置400に対し、インターネット経由で前記分データAを送信し、前記ユーザ所在中の施設の認証装置400に対しスマートメータネットワーク経由で前記分データBを送信する処理を実行するとすれば好適である。 - 中国語 特許翻訳例文集


第二部分是娱乐节目已在全新收入部分的出现中扮演了同样重要的角色。

第2の部分は、全く新しい収入分野の出現において娯楽が等しく重要な役を演じることである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2所示,根据本示例性实施方式的图像处理装置 20配备有:

次に、図2を参照して、画像処理システム10において特に重要な役を有する画像処理装置20の電気系の要部構成を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,对输入值 I总是分别给第一道分配 40%的暗度 (IP1),给第二道分配 60%的暗度 (IP2)。

ここでは、入力値Iに対し、一律、1パス目に40%(IP1)、2パス目に60%(IP2)の濃度をり当てる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过暗度划分处理获得的暗度 IP1和 IP2被分配量化部 503量化,如图 4所示。

して得られた濃度IP1、IP2のそれぞれに分配量子化部503で図4で示すように量子化を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过划分获得的暗度 IP1和 IP2被分配量化部 503量化,如图 6所示。

して得られた濃度IP1、IP2のそれぞれに分配量子化部503で図6で示すように量子化を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

由分配量化部 1205对通过划分获得的输入值 C1、C2、M1和 M2进行量化,如图 4所示。

して得られた入力値C1、C2、M1、M2は分配量子化部1205で図4で示すように量子化を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在新视听者的情况下,分配临时识别符,追加到添加识别符的面部检测结果 600中。

また、新規の視聴者の場合は仮識別子をり当て識別子付加顔検知結果600に追加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将分配了临时识别符的新视听者的信息追加到添加识别符的面部检测结果600信息中。

仮識別子をり当てられた新規視聴者の情報を識別子付加顔検知結果600情報に追加。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,用被分配的识别符置换在注视度存储单元 144中记录的临时识别符的值。

そして、注視度記憶手段144に記録されている仮識別子の値をり当てられた識別子で置き換える。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,不限于该方式,也可以是瞬间注视度为 1的状态连续出现 2次的比例。

しかし、この方式に限らず、瞬間注視度が1の状態が2回以上連続して出現した合などでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 11所示,设存在视听者,分别分配了 1、2、3的识别符。

例えば、図11に示すように視聴者が存在し、それぞれ1、2、3の識別子がり当てられていたとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是与本发明的实施例有关的再现时间和再现比例的设定显示画面的一个例子。

【図5】本発明の実施例に係る再生時間及び再生合の設定表示画面の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5中,(a)是设定再现时间时的显示画面例,(b)是设定再现比例时的显示画面例。

図5において、(a)は、再生時間を設定する場合の表示画面例であり、(b)は、再生合を設定する場合の表示画面例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,(c)是利用者可以选择指定再现时间或者指定再现比例的画面例。

また、(c)は、利用者が再生時間を指定するか、あるいは再生合を指定するかを選択可能とした画面例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当想要有效地视听重要的场景时利用者可以容易地掌握应该指定的再现比例。

これにより、利用者は重要なシーンを効果的に視聴したい場合に指定すべき再生合を容易に把握可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5(c)中,利用者用输入装置 102,能够决定指定再现时间还是指定再现比例。

また、図5(c)においては、利用者は入力装置102を用いて、再生時間を指定するか再生合を指定するかを決定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

复用器 18将向三个 PES指配不同的 PID,并且输出传送三个层的传输流。

マルチプレクサ18は、3つのPESに異なるPIDをり当てて、3つの層を運ぶトランスポートストリームを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

传输流复用器 54对两个 PES指配不同的 PID,并且输出传送两个层的传输流。

トランスポートストリーム・マルチプレクサ54は、2つのPESに異なるPIDをり当てて、2つの層を運ぶトランスポートストリームを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

16-处理部; 18-合成部;

10 アンテナ、 12 RF部、 14 分部、 16 処理部、 18 合成部、 20 測定部、 22 制御部、 24 決定部、 40 乗算部、 42 加算部、 44 ウエイト計算部、 100 受信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 1,每个基站 (BS)可以控制分配给其的特定的小区区域。

図1を参照すれば、それぞれの基地局(BS:Base Station)は、自身にり当てられた特定セル領域を制御することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是图示按照本发明另一个实施例根据 RB索引分配空 RE的方法的例子的示意图;

【図9】本発明の他の実施例として、RBインデックスによってヌルREをり当てる方法の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

分配给每个扇区的天线可以只接收在特定角度方向(优选地,120° )接收的信号。

各セクタ別にり当てられたアンテナは、特定角度(望ましくは、120°の角度)の方向で受信される信号のみを受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,图 6(a)图示每当分配一个导频信号时使用两个空 RE。

このとき、図6(a)は、一つのパイロット信号がり当てられるときごとに二つのヌルREが使用される場合を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6和图 7图示将空 RE用于分配了导频信号的所有 OFDM符号。

図6及び図7は、パイロット信号がり当てられた全てのOFDMシンボルごとにヌルREを使用する場合を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7(a)图示当提供一个发射天线时将一个空 RE分配给一个导频信号。

図7(a)は、送信アンテナが1個である場合、一つのパイロット信号当たりに一つのヌルREがり当てられる場合を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7(b)图示将一个空 RE分配给一个导频符号。

図7(b)は、送信アンテナが2個である場合、一つのパイロットシンボル当たりに一つのヌルREがり当てられる場合を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是图示按照本发明另一个实施例根据 RB索引分配空 RE的方法的例子的示意图。

図9は、本発明の他の実施例として、RBインデックスによってヌルREをり当てる方法の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

注释确定模块 114还可以基于与注释相关联的信誉得分来为每个注释指派权重。

注釈決定モジュール114は、また、注釈に関連付けられた評判点数に基づいて、注釈毎に重みをり当てできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

LTE中的下行链路的无线接入方式是正交频分复用连接 (OFDM:Orthogonal Frequency Division Multiplexing)方式。

LTEにおける下りリンクの無線アクセス方式は、直交周波数分多重接続(OFDM: Orthogonal Frequency Division Multiplexing)方式である。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一此类发射器可经指派有唯一 PN码以允许由远程接收器识别。

このような送信機各々は、遠隔の受信機による識別を可能にするようにユニークなPNコードをり当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送节点还为发送节点和接收节点之间的每个 HARQ会话分配 HARQ会话标识符 (ID)。

送信ノードは更に、HARQセッション識別子(ID)を送信ノードと受信ノードとの間の各HARQセッションにり当てる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收节点使用所分配的 ID来配置并标识属于给定 HARQ会话的分组。

り当てられたIDは、任意のHARQセッションに属するパケットを構成及び識別するために、受信ノードによって使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 SLIO中,放弃给通信系统的每个用户节点分配高精度的时钟发生器、例如石英。

SLIOでは、通信システムの各加入者ノードに、高精度クロックジェネレータ、例えばクオーツをり当てることが行なわれていない。 - 中国語 特許翻訳例文集

出于这个原因,振荡器时钟信号 8必须首先通过时钟分器 9被转换成系统时钟 6。

この理由から、発振クロック信号8は、最初にクロック分周器9によって、システムクロック6に変換される必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

序列号的静态部分在设备进入服务之前(例如在组装时)被分配。

シリアル番号の静的部分は、組立て時のような、デバイスがサービスに入る前にり当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实施例 2中,步骤 622和 623包括确定在指派给不同发射机的不同时间单元 411中的能含量。

実施形態2において、ステップ622及び623は、異なる送信機にり当てられた異なる時間セル411におけるエネルギの内容の決定を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该主小区 808a在分配给该 WTRU 802的任何下行链路共享信道上传送消息。

プライマリセル808aは、WTRU802に当てられたダウンリンク共有チャネルのいずれかの上でメッセージを送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

该 RNC 1006接着向该非主节点 -B 1004b通知 EU无线电资源的分配及经接收到的数据的路由。

RNC1006は次いで、非プライマリノードB1004bに対し、EUに対する無線リソースの当および受信するデータのルーティングを通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

漏光修正用像素 24在整个有效像素区域中进行取代的比例是任选的。

有効画素領域の全体に対する、置き換える漏れ込み光補正用画素24の合は、任意である。 - 中国語 特許翻訳例文集

所以,优选将漏光修正用像素 24的比例设定在不会出现上述误差的范围内。

従って、漏れ込み光補正用画素24の合は前記誤差が生じない範囲で設定するのが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 .... 82 83 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS