「力」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 力の意味・解説 > 力に関連した中国語例文


「力」を含む例文一覧

該当件数 : 18243



<前へ 1 2 .... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 .... 364 365 次へ>

当通知到颜色转换处理 209的输入颜色空间是 La*b*空间时,还通知用于将 La*b*空间转换成输出装置依赖的输出颜色空间的输出特征文件信息。

また色変換処理209に通知された入色空間が、Lab空間である場合には、Lab空間から出機器に依存する出色空間に変換するための出プロファイル情報があわせて通知される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当通知到颜色转换处理 209的输入颜色空间和输出颜色空间这两者均是装置依赖颜色空间时,通知输入特征文件和输出特征文件这两者。

また、色変換処理209に通知された入色空間、出色空間の双方が、デバイスに依存する色空間である場合には、入プロファイルと出プロファイルの双方が通知される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一输出单元 103经由最大值检测开关 117与用作信号输出线的输出线 141连接,并且,第二输出单元 104经由最小值检测开关 120与输出线 141连接。

第1の出部103は最大値検出用スイッチ117を介して、また第2の出部104は最小値検出用スイッチ120を介して、信号出線である出線141と接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,在本实施例中,设置最大值输出线 601和最小值输出线 602,并且只有各第一输出单元 103与最大值输出线 601连接,以及只有各第二输出单元 104与最小值输出线 602连接。

これに対して、本実施例では、第1の出部103のみが接続された最大値出線601と、第2の出部104のみが接続された最小値出線602とが設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

负载电阻器 142-2经由负载开关 144与最小值输出线 602连接,并且还经由最小值输出开关 604与用作信号输出线的共用输出线 605连接。

また、負荷抵抗142−2は負荷スイッチ144を介して最小値出線602と接続されるとともに、最小値出スイッチ604を介して信号出線である共通出線605と接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为结果,第一输出单元 103与最大值输出线 601电气断开,并且,最大值输出线 601经由负载开关 143和负载电阻器 142-1与地 GND连接,并且还与共用输出线 605连接。

これにより、第1の出部103は最大値出線601から電気的に切り離され、最大値出線は負荷スイッチ143と負荷抵抗142−1を介してGNDに接続されるとともに、共通出線605と接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图6示出了切换晶体管61,其用于将每一保持单元5连接到公共输出线8,以便将经由节点N61输入的信号输出到公共输出线8中。

図6において、61は、各保持手段5からそれぞれの共通出線8に接続する切替トランジスタであり、ノードN61を介して入される信号を共通出線8に対して出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3中最上部的一行是输入信号行。

図中、最上部の一列が入信号列である。 - 中国語 特許翻訳例文集

要被输入到输入单元138中的关于色温的信息可以通过分析出了用户输入的图像之外的图像而输入。

なお、入部138に入される色温度情報は、ユーザから入されるものの他、画像を分析して入されるものであっても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

输出引线 21a耦合到混频器 22a的第一差动输入引线 22a2,且输出引线 21b耦合到混频器 22a的第二差动输入引线 22a1。

リード線21aは、ミキサ22aの第1の差動入リード線22a2に結合され、そして出リード線21bは、ミキサ22aの第2の差動入リード線22a1に結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集


类似地,输出引线 21a耦合到混频器 22b的第一差动输入引线 22b1,且输出引线 21b耦合到混频器 22b的第二差动输入引线 22b2。

同様に、出リード線21aは、ミキサ22bの第1の差動入リード線22b1に結合され、そして出リード線21bは、ミキサ22bの第2の差動入リード線22b2に結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

混频器 62a还包括输出 620a及 620b,且混频器核心 610及 611中的每一者具有一对输出,例如用于混频器核心 610的输出 601b及 602b以及用于混频器核心 611的 603b及输出 604b。

ミキサ62aはまた、出620aと620bとを含み、そしてミキサコア610および611の各々は、ミキサコア610についての出601bおよび602bや、ミキサコア611についての出603bおよび604bなど、1対の出を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将非反相输入 IN馈入第二电路块 180_2,并且在逻辑上反相,并且由 CMOS反相器(nMOS186和 nMOS187)进一步在逻辑上反相。

非反転入INが第2回路ブロック180_2に入され論理反転され、さらにCMOSインバータ(nMOS186,pMOS187)で論理反転されることで、入と同じ論理でかつ電圧レベルが変換された出パルスが得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该确定基于用户输入信息而进行。

これは、ユーザ入情報に基づいて判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

声道 20具有立体声输入声道。

チャネル20はステレオ入チャネルを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从 ADC 620的输出 622经由自动增益控制 (AGC)624的闭合回路反馈调整在到 ADC 620的输入处的放大器 626,以用于获得 ADC 620的全分辨率能

自動利得制御(AGC)624を通るADC620の出622からの閉ループフィードバックは、ADC620の全分解能能を得るために、ADC620への入の増幅器626を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集

PD应该验证输入的 MAC。

PDは入するMACを検証する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,CPU 111-116中的每一个可以具有与每秒处理来自工作队列的一定数量的分组 (例如,异常分组 )的能相关联的有限处理能

例えばCPU111-116のそれぞれは、例外パケットのように、作業キューから毎秒特定の数のパケットを処理する能に関連する有限の処理能を持っていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,移动站 12基于进行了接收功率控制后的接收信号,检测基站 14的控制信号的接收功率与邻近基站的控制信号的接收功率的接收功率差 (S104)。

次に、移動局12は、受信電制御後の受信信号に基づいて、基地局14の制御信号の受信電と近接基地局の制御信号の受信電との受信電差を検出する(S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

复用器 25输出所生成的 TS(MPEG2 TS)。

マルチプレクサ25は、生成したTS(MPEG2 TS)を出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

LDPC解码单元 11每次输入一个码帧 (正规帧或短帧 )的数据时,将 LDPC解码处理施加到输入数据,并顺序输出解码结果的数据到 LDPC输出缓存器 12。

LDPC復号部11は、1つの符号フレーム(NormalフレームまたはShortフレーム)のデータが入される毎に、入されたデータを対象としてLDPC復号処理を行い、復号結果のデータをLDPC出バッファ12に順次出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于输出调整处理的例子将在后面进行说明。

調整処理の例は、後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,对第一输出调整处理进行说明。

まず、第1の出調整処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

OR门 OG11的输出端被连接到 AND门 AG11的第一输入端,并从 OR门 OG11的输出端输出读取行选择信号 RLSEL<n>。

ORゲートOG11の出端子がANDゲートAG11の第1入端子に接続され、また、その出端子からリード行選択信号RLSEL<n>が出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

OR门 OG14的输出端被连接到 AND门 AG12的第一输入端,并从 OR门 OG14的输出端输出快门行选择信号 SLSEL<n>。

ORゲートOG14の出端子がANDゲートAG12の第1入端子に接続され、また、その出端子からシャッター行選択信号SLSEL<n>が出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

OR门 OG13的输出端被连接到反相器 IV12的输入端,而反相器 IV12的输出端被连接到 AND门 AG12的第二输入端。

ORゲートOG13の出端子がインバータIV12の入端子に接続され、インバータIV12の出端子がANDゲート14の第2入端子に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

锁存器 LTC31的输出端 Q被连接到 AND门 AG34的第二输入端,并将读取行选择信号 RLSEL<n>从锁存器 LTC31的输出端输出。

ラッチLTC31の出端子QはANDゲートAG34の第2入端子に接続され、また、その出端子からリード行選択信号RLSEL<n>が出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

锁存器 LTC42的输出端 Q被连接到 AND门 AG47的第二输入端,并从输出端 Q输出读取行选择信号 RLSEL<n>。

ラッチLTC42の出端子QはANDゲートAG47の第2入端子に接続され、また、その出端子からリード行選択信号RLSEL<n>が出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

锁存器 LTC44的输出端 Q被连接到 AND门 AG48的第二输入端,并从输出端 Q输出快门行选择信号 SLSEL<n>。

ラッチLTC44の出端子QはANDゲートAG48の第2入端子に接続され、また、その出端子からシャッター行選択信号SLSEL<n>が出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果上述的输入切换命令被输入,则投影机 1的控制部 (未图示 )就会启动OSD(On Screen Display)生成部,显示由输入切换目的地的选择项目的一览构成的输入切换菜单。

上述した入切替命令が入されると、プロジェクタ1の制御部(図示せず)は、OSD(On Screen Display)生成部を起動して、入切替先の選択項目の一覧からなる入切替メニューを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤1820的结果是输出信号 1820a。

ステップ1820の結果は、出信号1820aである。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作 700可以开始于 701,其在 NE过程的基本能协商期间确定移动站 600是否支持粘性区域分配能

動作700は、701において、NE手順の基本的能の交渉中にスティッキー領域の割り当てのための能が移動局600によってサポートされているかどうかを決定することによって開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作 800可以开始于 801,其在 NE过程的基本能协商期间确定基站 104是否支持针对粘性区域分配的能

動作800は、801において、スティッキー領域の割り当てのための能がNE手順の基本的能の交渉中に基地局104によってサポートされるかどうかを決定することによって開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于一些实施例,可以将粘性区域分配能添加到移动站和基站的基本能列表中。

幾つかの実施形態に関して、移動局のための及び基地局のための基本的能のリストにスティッキー領域の割り当てのための能を加えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

没有输入的场合,返回到步骤 8101。

がない場合はステップ8101へと戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,数据包传送控制部 81确认有没有来自数据包 IF85Z的输入 (8307),有输入的场合,将输入数据包输出到数据包 IF85X(8308)。

最後にパケット転送制御部81は、パケットIF85Zからの入があるかどうかを確認し(8307)、入がある場合は入パケットをパケットIF85Xへ出する(8308)。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,数据包传送控制部 81检查有没有来自数据包 IF85Z的输入 (8409),有输入的场合,将输入数据包输出到数据包 IF85Y(8410),返回到步骤 8401,继续处理。

最後にパケット転送制御部81は、パケットIF85Zからの入があるかどうかを調べ(8409)、入がある場合は入パケットをパケットIF85Yへと出し(8410)、ステップ8401へと戻り処理を継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述综合播放 /显示能反映了终端处理所请求的数据文件中包含的特定类型内容的能

複合再生/表示能は、要求されたデータファイルに含まれる特定種類のコンテンツを取り扱うための端末の能を反映する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述综合播放 /显示能 CT-tot反映了终端 T1处理所请求的数据文件 F1中包含的特定类型内容 (比如,视频序列 )的能

複合再生/表示能CT−totは、要求されたデータファイルF1に含まれる特定種類のコンテンツ(例、ビデオシーケンス)を取り扱うための端末T1の能を反映する。 - 中国語 特許翻訳例文集

反过来,所述综合播放 /显示能 CT-tot作为选择所请求的数据文件 F1的版本F1vi的基础,该版本 F1vi与综合播放 /显示能 CT-tot匹配。

次に、複合再生/表示能CT−totは、バージョンF1viが複合再生/表示能CT−totと一致する要求されたデータファイルF1のバージョンF1viを選択するための基礎として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该综合播放 /显示能 CT-tot反映了终端 T1处理所请求的数据文件F1中包含的特定类型内容的能,比如,静止图像、音频、视频或其组合。

複合再生/表示能CT−totは、要求されたデータファイルF1に含まれる特定種類のコンテンツ、例えば、静止画像、オーディオ、ビデオ、またはその組み合わせを取り扱うための端末T1の能を反映する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该 Vr是像素输出的复位电平。

このVrが画素出のリセットレベルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入设备 (150)可以是诸如键盘、鼠标、笔或跟踪球等触摸输入设备、语音输入设备、扫描设备或可向计算环境 (100)提供输入的另一设备。

[041]入装置(単数又は複数)(150)は、キーボード、マウス、ペン、又はトラックボールなどのタッチ入装置、音声入装置、スキャン装置、又は計算環境(100)への入を提供する別の装置であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印数据输出单元 101根据从 LUT控制器 103输入的 3D-LUT和 1D-LUT以及图像数据 30产生图 2所示的打印数据,并且,将所述打印数据输出到图像输出单元 20。

印刷データ出部101は、LUT制御部103から入された3D−LUT、1D−LUTおよび画像データ30から図2に示す印刷データを生成して画像出部20に出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,作为 LUT 1001的输出值的颜色数据被输入到图 6B所示的 LUT602以获得输出值,从而生成图 10B所示的 LUT 1002(第三查找表 )(本实施例中的第三生成示例 )。

次に、LUT1001の出値(第1の出値)であるカラーデータを図6(b)に示すLUT602に入して出値を求めて、図10(b)に示すLUT1002を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然最简单的措施是仅增加通信信号的功率以提升 SNR,但电池电约束以及健康和安全约束限制了信号功率可增加的量。

最も単純な手法は、SNRを高めるための通信信号の電を単に増加させることであるが、バッテリ電制約ならびに健康および安全制約が、信号電を増加することができる量を制限する。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理单元 204通过输入 /输出接口单元 208连接到显示器 210、用户输入键 212、音频输出单元 214以及生物统计感测单元216。

処理ユニット204は、入/出インターフェースユニット208を介して、ディスプレイ210、ユーザ入キー212、音声出ユニット214及び生体認証検出ユニット216に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是输入操作部的主视图。

【図3】入操作部の正面図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是输入操作部 6的主视图。

図3は、入操作部6の正面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

(F)公用的发送功率放大器 (PA)

ヘ)送信電増幅器(PA)の共有 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 .... 364 365 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS