「包」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 包の意味・解説 > 包に関連した中国語例文


「包」を含む例文一覧

該当件数 : 15414



<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 308 309 次へ>

她在蒸着子。

彼女はちょうど肉まんを蒸しているところだ. - 白水社 中国語辞典

这个书他很中意。

このかばんは彼はとても気に入っている. - 白水社 中国語辞典

有不周到的地方,请你多涵。

不行き届きの点は,どうかお許しください. - 白水社 中国語辞典

用于接收第一数据接着接收第二数据的装置,其中所述第一和第二数据中的每一者括标头和数据,且其中所述第二数据的所述标头括与所述第一数据相关联的错误校正码;

主題の新規性は、さらに、第2のデータが後続する第1のデータパケットを受信するための手段であって、第1および第2のデータパケットの各々は、ヘッダーとデータを含み、第2のデータパケットのヘッダーは、第1のデータパケットに関連づけられた誤り訂正符号を含む、手段と; - 中国語 特許翻訳例文集

另外,模板 304,是确定了制作至少含母亲的图像的,含家族的图像的页的模板的一个例子,模板 305,是制作至少含主要人物的图像及含母亲的图像的,含家族的图像的页的决定的模板的一个例子。

また、テンプレート304は、母親を含む画像を少なくとも含む、家族を含む画像のページを作成する旨が定められたテンプレートの一例であり、テンプレート305は、主要人物を含む画像及び母親を含む画像を少なくとも含む、家族を含む画像のページを作成する旨が定められたテンプレートの一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框 508,将已接收 402从缓冲器 404传送至 FEC高速缓冲存储器 410中的存储器位置 current_packet并且将其传送至播出缓冲器 406,以及将缓冲器 404中的、被已接收 402所占用的存储器位置释放,以供其它使用。

ブロック508で、受信パケット402は、パケット・バッファ404から、FECキャッシュ410内の記憶場所current_packetおよび再生バッファ406に転送され、受信パケット402が占めているパケット・バッファ404内の記憶場所を他のパケット用に解放する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5所示,在以太网上根据地址中 I/G位的值,来区分该数据是传送给一个节点的数据 (单播数据 ),还是给多个节点所传送的数据 (组播数据 )。

図5に示すように、イーサネットではアドレス中のI/Gビットの値により、そのパケットが一つのノードに送られたパケット(ユニキャストパケット)か、複数のノード宛に送られたパケット(マルチキャストパケット)かどうかを区別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

叶数据分配部 70B的数据传送控制部 81因为通过图 10步骤 8204的判定,数据作为目的地地址的 MAC地址 N是组播地址,所以判定为判定结果是“否”,进入到步骤 8205将数据从数据 IF85X输出。

リーフパケット振分部70Bのパケット転送制御部81は、図10のステップ8204の判定で、パケットの宛先アドレスであるMACアドレスNがマルチキャストアドレスであるため、判定結果はNOであると判定し、ステップ8205へ進んでパケットをパケットIF85Xから出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,就术语“括”在具体实施方式或所附权利要求书中使用来说,此术语既定如“含”在被用作权利要求中的过渡词时被解释的那样以类似于术语“含”的方式括在内。

さらに、用語「含む(includes)」が、詳細な説明または特許請求の範囲で使用される限り、こうした用語は、「備える(comprising)」が、使用されると特許請求項の過渡的な言葉(transitional word)として解釈されるため、用語「備える(comprising)」と同様の方法で含的であることが意図される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述设备括处理系统,所述处理系统具有用于从节点接收数据的模块1002,其中所述数据含标头及数据; 及用于产生用于在所述数据的所述标头中所指定的信道上发射到所述节点的确认的模块 1004。

装置は、ノードから、物理レイヤパケット中の複数のMACパケットに関係する送信スケジュールを含む、データパケットを受信するモジュール1002と、物理レイヤパケット中に複数のMACパケットを提供するモジュール1004とを有する処理システムを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集


另一方面,IR接收器 32括解码器或检测器,用于对所接收的命令或数据的络(envelope)进行解码或用于检测经解调的命令以输出所传送的命令或数据的络。

他方で、IR受信機32は、受信された命令またはデータの絡線を復号するための、または通信された命令またはデータの絡線を出力するために復調された命令を検出する復号器または検出器を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 10所示的示例中,在显示区域 52中布置了关于客户端装置20中安装的装置程序的装置程序名称“多应用”、“传真”、“发送”、“扩展 /编辑”和“手册”。

図10の例では、クライアント装置20にインストールされている機器プログラム名称として、「マルチアプリパッケージ」、「ファクスパッケージ」、「送信パッケージ」、「拡張編集パッケージ」および「マニュアルパッケージ」が表示領域52に対して配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

本创新进一步涉及用于无线通信的系统和 /或方法,其具有处理系统,所述处理系统经配置以接收第一数据,接着接收第二数据,其中所述第一和第二数据中的每一者括标头和数据,且其中所述第二数据的所述标头括与所述第一数据相关联的错误校正码,所述处理系统进一步经配置以使用所述第二数据的所述标头中的所述错误校正码来解码所述第一数据

主題の新規性は、さらに、第2のデータパケットが後続する第1のデータパケットを受信するように構成された処理システムを有する無線通信のためのシステムおよび/または方法に関し、第1および第2のデータパケットの各々は、ヘッダーとデータを含み、第2のデータパケットのヘッダーは、第1のデータパケットに関連づけられた誤り訂正符号を含み、処理システムは、第1のデータパケットを復号するために、第2のデータパケットのヘッダーにおける誤り訂正符号を使用するように、さらに構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该方法括经由单光纤以第一波长传输第一数据,并且在与第一数据相同或相反的方向上,经由同一光纤以第二波长传输第二数据,其中第二数据传输可以与第一数据传输并行。

該方法は、第1波長で単一光ファイバーを通して第1データパッケージを送信することと、第1データパッケージと同じ方向か反対の方向のいずれかにおいて、第2波長で同じ光ファイバーを通して第2データパッケージを送信することとを含み、第2データパッケージの送信は、第1データパッケージの送信と並行して行ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文使用的“服务多路复用和传输”指的是将数字数据流分为信息的“数据”的手段、唯一标识每个数据或数据类型的手段以及将视频数据流数据、音频数据流数据和辅助数据流数据多路复用成单个数据流的适当方法。

ここでいう「サービス多重化およびトランスポート」は、デジタルデータストリームを情報の「パケット」に分割する手段、各パケットまたはパケットタイプを一意に特定する手段、およびビデオデータストリームパケット、オーディオデータストリームパケット、および補助データストリームパケットを単一データストリームに多重化する適切な方法のことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,该 PD元件括光源,并且在一些实现方式中该光源可以括至少一个 LED。

ある実施の形態では、PD素子は光源を含み、ある実装では、光源は少なくとも一つのLEDを含むことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所述用户确认请求中可以含所述认证请求所含的利用服务 ID。

なお、前記ユーザ確認要求には、前記認証要求が含む利用サービスIDを含むとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如果 HOB区域括遮光像素 911并且VOB区域括遮光像素 910,则在共用部分中排列遮光像素 911。

さらに、HOB領域が遮光画素911、VOB領域が遮光画素910の時は、共通部分に遮光画素911を配列させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 HOB区域括遮光像素 911并且 VOB区域括遮光像素 930,则在共用部分中排列遮光像素 931。

HOB領域が遮光画素911、VOB領域が遮光画素930の時は、共通部分に遮光画素931を配列させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如果 HOB区域括遮光像素 910并且 VOB区域括遮光像素 912,则在共用部分中排列遮光像素 912。

さらに、HOB領域が遮光画素910、VOB領域が遮光画素912の時は、共通部分に遮光画素912を配列させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 HOB区域括遮光像素 930并且 VOB区域括遮光像素 912,则在共用部分中排列遮光像素 932。

HOB領域が遮光画素930、VOB領域が遮光画素912の時は、共通部分に遮光画素932を配列させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如果 HOB区域括遮光像素 911并且 VOB区域括遮光像素 912,则在共用部分中排列遮光像素 913。

さらに、HOB領域が遮光画素911、VOB領域が遮光画素912の時は、共通部分に遮光画素913を配列させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 HOB区域括遮光像素 931并且 VOB区域括遮光像素 912,则在共用部分中排列遮光像素 933。

HOB領域が遮光画素931、VOB領域が遮光画素912の時は、共通部分に遮光画素933を配列させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,括在第一扇区中的用户可以减少来自括在其它扇形区域中用户的干扰。

したがって、第1のセクタに含まれたユーザは、他のセクタ領域に含まれたユーザからの干渉を減少させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 1008,发送器发送括 P2信号、和含控制信息的服务数据的帧到接收器。

送信器は、ステップ1008で、P2信号及び制御情報を含むサービスデータでフレームを構成して受信器に伝送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从图 62所示可以知道,在 EXIF列的组件中所存储的信息也可以在 CAMERA列的组件中被描述。

図62に示すように、EXIF列のパックにて格納される情報が、CAMERA列のパックでも記述できるケースがあることが分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个例子中,由于记录了 EXIF列的 EXPOSURE TIME、F NUMBER、EXPOSURE BIAS、MAX APERTURE、FLASH、以及 FOCAL LENGTH的组件,因此对应的 CAMERA列的组件也被记录。

この例では、EXIF列のEXPOSURE TIME、F NUMBER、EXPOSURE BIAS、MAX APERTURE、FLASH、および、FOCAL LENGTHのパックが記録されているために、対応するCAMERA列のパックも記録されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选地,提取区R1-L被第二 AF区括,并且更优选地,提取区 R1-L与第二 AF区匹配。

好ましくは、抽出エリアR1−Lは、第2AF領域に含され、さらに好ましくは、抽出エリアR1−Lは、第2AF領域と一致する。 - 中国語 特許翻訳例文集

位 26至 16这十一位括标准过滤器标识 ID1,并且位 10至 0这十一位括标准过滤器标识 ID2。

26〜16への11ビットは、規格型フィルタ識別子ID1を含み、10〜0への11ビットは、規格型フィルタ識別子ID2を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样的技术被用于 H.261和 H.263运动补偿的 DCT压缩标准,其含了低比特率压缩技术。

同じ技法は、低ビットレート圧縮技法を含するH.261及びH.263の動き補償DCT圧縮標準規格において用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而可能的是,最靠近 P4(括 P3和 P2)的变化,比括 P1的预测是更可靠的 P4的预测值。

しかしながら、P3及びP2を含むP4の最も近くの変化が、P1を含む予測より信頼できるP4の予測子である可能性が高いだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

P-MCCH信息可以直接括 S-MCCH信息,或可以括指向可检索到 S-MCCH信息的位置的指针。

P−MCCH情報は、S−MCCH情報を直接含むことができる、または、S−MCCH情報を読み出すことができる位置へのポインタを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

UUID是用于 UPnP设备的含 128比特的标准化标识符,其与设备而不是用户相关联。

UUIDは128ビットを含するUPnPデバイスの標準化された識別子であり、従ってユーザよりむしろデバイスに関連する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本地网关括 RAS 800和含 RA管理台 802和 IMS客户端 804的 RASUM。

ローカル・ゲートウェイが含むのは、RAS800およびRAユーザ管理者コンソール802並びにIMSクライアント804を含むRASUMである。 - 中国語 特許翻訳例文集

远程设备括 RAC 808和同样的 RASUM,该 RASUM含 RA管理台 810和 IMS客户端 812。

リモート・デバイスが含むのは、RAC808および同様にRAユーザ管理者コンソール810およびIMSクライアント812を含むRASUMである。 - 中国語 特許翻訳例文集

含于更换镜头 200中的光学系统含物镜 220、变焦透镜 230、光圈 240、像抖动补偿单元 250、聚焦马达聚焦透镜 260。

交換レンズ200に含まれる光学系は、対物レンズ220、ズームレンズ230、絞り240、像ぶれ補正ユニット250、フォーカスレンズ260を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

单元 318c括 T组电路,其中每一组电路括交换机 452、454和 456、组合器 462、交换机 464、调制器 466和解调器 468。

ユニット318cは、Tの組の回路を含み、各回路は、スイッチ452、454及び456と、結合器462と、スイッチ464と、変調器466と、復調器468と、を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收器 100括连接至 FEC解码器 108并且连接至播出 (play-out)缓冲器 106的缓冲器 104。

受信機100は、FECデコーダ108および再生バッファ106に接続されたパケット・バッファ104を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

针对所述第一帧的的所述子集执行 EC处理,以重构所述第一帧的至少一个

この第1のフレームのパケットのサブセットにEC処理が実行されて、第1のフレームのうちの少なくとも1つのパケットを再構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,不再需要缓冲器 404在认为帧为 FEC处理作好准备之前存储该帧的所有

したがって、パケット・バッファ404は、フレームがFEC処理可能と見なされるまでフレームにおけるパケットのすべてを格納する必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,对于 MPEG RTP媒体帧来说,可以受 FEC保护的的预定最大数量 MAX_FEC_PKT_PER_FEC为 24。

たとえば、MPEG RTPメディア・フレームでは、FECパケットによって保護することができるパケットの、所定の最大数MAX_FEC_PKT_PER_FECは24である。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,缓冲器 404在大小上可以比图 1的缓冲器 104更小。

その結果、パケット・バッファ404は、図1のパケット・バッファ104よりも、サイズをはるかに小さくすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8(a)表示括高速再生期间的转移例,图 8(b)表示括慢速再生期间的转移例。

図8(a)は高速再生期間を含む遷移例を示し、図8(b)は、スロー再生期間を含む遷移例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

载荷 301可以括被视为 AMSDU子帧 1-N的分组 (括分组 300),其中分组首尾相接地定位。

ペイロード301は、AMSDUサブフレーム1〜Nとして取り扱われる、(パケット300を含む)パケットを含み得、そこでは、パケットが端から端まで配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,例如,移动节点可以使用该标识符用以括到归属代理发现消息中。

したがって、モバイルノードは例えば、ホームエージェント発見メッセージへの含のためにこの識別子を用いてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2中的流程图的步骤并非全部括,并且可括未示出的其他步骤。

図2の流れ図の諸ステップは、全てを含むとは限らず、図示されていない他のステップを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明括固定传导辐射设备,所述传导辐射设备括滤波器的外周壁 30上的至少一个导热板 38。

本発明は、フィルターの外側の周囲壁30上に、少なくとも1つの熱伝導板38を含む伝導放射装置を固定することにある。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.根据权利要求 1所述的方法,其进一步含确定含所述操作模式的射频敏感性的所述功率要求。

8. 前記動作モードの無線周波数感度を具備する前記電源要件を決定することをさらに具備する、請求項1の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

21.根据权利要求 20所述的方法,其进一步含确定含调制格式的操作模式。

21. 変調フォーマットを具備する動作モードを決定することをさらに具備する、請求項20の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

17.根据权利要求 16所述的方法,其进一步括将所述 RDS数据的至少一部分存储在存储器中。

17. 前記RDSデータパケットの少なくとも一部を前記メモリ中に記憶させることをさらに含む請求項16記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 308 309 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS