「区」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 区の意味・解説 > 区に関連した中国語例文


「区」を含む例文一覧

該当件数 : 5854



<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 117 118 次へ>

然而,由于在第一次被摄体域选择处理中域信息存储单元 153没有存储一帧前的被摄体域的域信息,所以在开始被摄体跟踪处理时由用户选择的包括被摄体的预定域 (下文中称作初始选择域 )的矩形域被确定为被摄体域。

但し、1回目の被写体領域選択処理において、領域情報記憶部153には、1フレーム前の被写体領域の領域情報は記憶されていないので、被写体追尾処理の開始時にユーザによって選択された被写体の所定領域(以下、初期選択領域という)を含む矩形領域が被写体領域とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一控制域与数据业务域 420在时间上复用。

第1の制御領域は、データトラフィック領域420と時間について多重化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一控制域与数据业务域 520在时间上复用。

第1の制御領域は、データトラフィック領域520と時間について多重化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,扇化通信装置是图 1的系统 100的扇化基站中的一者。

例えば、セクタ化通信装置は、図1のシステム100のセクタ化基地局のうちの1つである。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过防烟画等限定某些有烟的空间,让烟害停止在最低限。

防煙画等により煙をある空間に限定し、煙害を最小限に止める。 - 中国語会話例文集

最后的地预选的第一场比赛中,我由于和接球手相撞,右手骨折了。

最後の地予選の最初の試合で、キャッチャーとぶつかり、右足を骨折した。 - 中国語会話例文集

三周地是三个州在同一点汇合的地方或是非常接近的地方。

三州地とは3つの州が1点で出会っているか、または非常に近接している場所である。 - 中国語会話例文集

余下的面积,还未计划的域会根据今后的状况随时决定。

余った面積、未計画域は今後の状況で随時決定する。 - 中国語会話例文集

首都的历史地被登陆进世界遗产,中世纪的街景非常漂亮。

首都の歴史地は、世界遺産に登録されていて、中世の街並みがとても綺麗でした。 - 中国語会話例文集

这个地的大部分建筑的墙上的漆和窗的玻璃都破损落下了。

この地のほとんどの建物で、壁のタイルや窓ガラスが破損し落下した。 - 中国語会話例文集


这个居民整洁、安静并且出入方便。

この居住はきちんとして清潔であり,静かであり,その上交通が便利である. - 白水社 中国語辞典

政府的催促下,他才告别了旧房,住进了新盖的楼房。

役所にせき立てられて,彼は古い家に別れを告げて,新築の高層住宅に移り住んだ. - 白水社 中国語辞典

定向招生,定向分配((成語))

(高等教育機関などで)学生を一定の地から募集し卒業後は元の地に戻って就職させる. - 白水社 中国語辞典

华东在能联系广大腹地的长江口。

華東は広大なヒンターランドを結びつけることのできる長江の入り口に位置する. - 白水社 中国語辞典

他们怎么样逃出敌占,那是后话,暂且不提。

彼らがどうして敵占領から逃げ出したかは,それは後のことにして,今は触れない. - 白水社 中国語辞典

因为遭受自然灾害,有的地缓征农业税。

自然災害に見舞われたため,一部の地では農業税の徴収を延期する. - 白水社 中国語辞典

医务人员奔赴灾救治伤病员。

医療関係者は被災地に急ぎ赴き負傷者・病人の応急処置をする. - 白水社 中国語辞典

近几年来,在教育落后地,中小学生不断流失。

この数年来,教育の後れている地では,中小学生が絶えず退学(休学)している. - 白水社 中国語辞典

灵活的经营方式,已在全国大建立了个销售网点。

弾力性のある経営方式で,既に全国の6大地で32の販売店舗を設けた. - 白水社 中国語辞典

香港基本法((略語))

‘中华人民共和国香港特别行政基本法’;中華人民共和国香港特別行政基本法. - 白水社 中国語辞典

日历本上的星期日用红字印刷,以别于其他日期。

日めくりカレンダーの日曜日は赤字で印刷されていて,他の日と別されている. - 白水社 中国語辞典

无虫林的形成,与啄木鸟的功劳是分不开的。

無虫森林の形成は,キツツキの功労と切っても切れない関係がある. - 白水社 中国語辞典

海淀个商店与个海场直挂。

(北京市)海淀の29軒の商店が6か所の漁港の市場と直接取引した. - 白水社 中国語辞典

Dist4是背景域 BackGround1中的被摄体距离。

また、Dist4は背景領域BackGround1における被写体距離である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,即使第一 OB域中的 W2>有效像素域中的 W1、并且第一 OB域中的 L2=有效像素域中的 L1,也可以获得一些噪声降低效果。

この時、第1のOB領域のW2>有効画素領域のW1、かつ、第1のOB領域のL2=有効画素領域のL1でもノイズ低減効果はある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,即使第二 OB域中的 W2>有效像素域中的 W1、并且第二 OB域中的 L2=有效像素域中的 L1,也可以获得一些噪声降低效果。

この時、第2のOB領域のW2>有効画素領域のW1、かつ、第2のOB領域のL2=有効画素領域のL1でもノイズ低減効果はある。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,参考图 14D,作为具有图 5中的像素阵列的 VOB域的第二 OB域 62根据 HOB域的宽度而被分割成 OB域 620和 621。

さらに、図14(D)では、図5の画素配列のVOB領域である第2のOB領域62を、HOB領域の幅に合わせてOB領域620および621に分割している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 23A和 23B是图示闪光灯调光域的示例的图;

【図23】フラッシュ調光エリアの一例を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

4.在多小中协同分配空 RE的方法

4.多重セルでの協力的なヌルRE割り当て方法 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 11,第二小和第三小将空 RE分配给从第一小分配了导频信号的资源元素,从而有效地测量来自第一小的干扰。

図11を参照すれば、第1のセルでパイロット信号が割り当てられた資源要素に第2のセル及び第3のセルはヌルREを割り当て、第1のセルからの干渉量を効果的に測定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,第一小和第三小将空 RE分配给从第二小分配了导频信号的资源元素,从而有效地测量来自第二小的干扰。

また、第2のセルでパイロット信号が割り当てられた資源要素に第1のセル及び第3のセルはヌルREを割り当て、第2のセルからの干渉量を効果的に測定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,第一小和第二小将空 RE分配给从第三小分配了导频信号的资源元素,从而有效地测量来自第三小的干扰。

また、第3のセルでパイロット信号が割り当てられた資源要素に第1のセル及び第2のセルはヌルREを割り当て、第3のセルからの干渉量を測定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

·不良扇数是否在规定数以上?

・不良セクタ数が所定数以上あるか否か - 中国語 特許翻訳例文集

ObjectInfo域中存储有 Object的设定信息。

ObjectInfo領域にはObjectの設定情報が格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在“PL标题”域中记录 PlayList的标题名。

“PLタイトル”領域にはPlayListのタイトル名を記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

“MarkTable”域是存储该 PlayList元数据所参考的 PlayList管理的各 Mark的元数据的域,包括“Mark_Number”域和各 Mark的元数据域 (图中的“Mark#1”~“Mark#n”)。

“MarkTable”領域は当該PlayListメタデータが参照するPlayListが管理する各Markのメタデータを格納する領域であり、“Mark_Number”領域と各Markのメタデータ領域(図中の“Mark#1”〜“Mark#n”)からなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是用于说明传统的剪裁域的示图;

【図3】従来の切り出し領域を説明するための図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是用于说明传统的剪裁域的示图;

【図4】従来の切り出し領域を説明するための図 - 中国語 特許翻訳例文集

提取 R1-L的任何尺寸也是可能的。

また抽出エリアR1−Lのサイズも任意である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,图2示出了小 10212的更详细视图。

一例として、図2は、セル10212のより詳細な図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一 MBSFN 420包括小 1021、1022、1024、1026、1027、1029、10211和 10212。

第1のMBSFN420は、セル1021、1022、1024、1026、1027、1029、10211、および10212を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二MBSFN 430包括小 1023、1026和 1028。

第2のMBSFN430は、セル1023、1026、および1028を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

第三 MBSFN 440包括小 1025、1027和 10210。

第3のMBSFN440は、セル1025、1027、および10210を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于 WCDMA常常在高于 GSM的频率下工作,所以与 GSM小相比,小范围相当小,并且,与在 GSM中不同,小的大小不是恒定的 (已知为“小呼吸 (cell breathing)”的现象 )。

WCDMAは、しばしば、GSMより高い周波数で動作するので、セルの範囲は、GSMのセルに比して著しく小さく、そしてGSMの場合とは異なり、セルのサイズは、一定ではない(「セル呼吸(cell breathing)」として知られた現象)。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以用各种方式进行扇选择。

セクター選択は、様々な方法で行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7示出了用于扇选择的处理 700的设计方案。

図7は、セクター選択プロセス700の設計を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

WT 801能够接收一些来自 BS小 1扇 C发射机 1002的信号,一些来自 BS 2扇 B发射机 1004的信号,以及一些来自 BS 3扇发射机 1006的信号。

WT801は、ある複数の信号を、BSセル1セクタC送信機1002から、BS2セクタB送信機1004からある信号、そしてBS3セクタ送信機1006からある信号、を受信できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

再有,也可以如图 13所示,对显示图像 200、270中含有的分中可切换的分(例如图 13的显示图像 270的 2日等 )的全体进行切换。

なお、図13に示すように、表示画像200,270に含まれる分のうち、切替可能な分(例えば、図13の表示画像270の2日など)の全てについて切替を行うこととしても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

再有,作为适用于时间上的分而说明的各种显示方法和选择方法等,也可以适用于空间上的分。

なお、時間的な分に適用させるものとして説明した種々の表示方法や選択方法などは、空間的な分にも適用することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2所图示的,第一端子组 26的各个 (其中的每个具有恰当地为整个长度 1/3的长度 )按照从接近空间 SP1的一端的这样的顺序被称作 A1、A2和 A3

なお図2に示すように、第1端子群26における各範囲(それぞれ、全体の1/3程度の長さとする)を、スペースSP1に近い側から順に、範囲A1、範囲A2、範囲A3と呼ぶことにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 117 118 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS