「区」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 区の意味・解説 > 区に関連した中国語例文


「区」を含む例文一覧

該当件数 : 5854



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 117 118 次へ>

文化上山

一般的文化を山林地に届ける,山林地の教育を発展させる.≒文化下乡. - 白水社 中国語辞典

行政专员

省・自治人民政府が‘地’に設けた‘行政公署’の責任者. - 白水社 中国語辞典

俄语名词有阳性、阴性、中性的别。

ロシア語の名詞には男性・女性および中性の別がある. - 白水社 中国語辞典

对边远贫困地给与特别的优惠。

僻地と貧困地に対しては特別の優遇を与える. - 白水社 中国語辞典

这个地的生活习惯有不少保留着古代的余风。

この地の生活習慣は古代の遺風が多く保存されている. - 白水社 中国語辞典

这个地前年遭到了百年不遇的旱灾。

この地は一昨年100年に1度もないというひどい旱魃に見舞われた. - 白水社 中国語辞典

写旧体诗,要别平声和仄声。

旧体詩を作る時,平声と仄声を別しなければならない. - 白水社 中国語辞典

我们部队奉命令去西北战执行任务。

わが部隊は命令を奉じて西北戦へ行って任務を執行する. - 白水社 中国語辞典

毕业后,他在长安开了一间私人诊所。

卒業後,彼は長安で小さな個人診療所を開いた. - 白水社 中国語辞典

市政府计划征一张市建设图。

市役所では市街建設図を募集する計画を立てている. - 白水社 中国語辞典


近年来这个地的人民努力治水。

この数年この地の人々は努力して治水に当たった. - 白水社 中国語辞典

间注视度与计算瞬间注视度的规定时间间隔同步进行更新,在注视度存储单元 144中,在间注视度信息1002中始终存储最新的间注视度。

間注視度は瞬間注視度を算出する所定の時間間隔と同期して更新され、注視度記憶手段144には間注視度情報1002には常に最新の間注視度が記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

函数 f2(d)是在可取得亮度差 Yd(这里为了方便起见,将亮度差表示为 d)的灰度间 -255~ 255中,由直线构成灰度间 0≤ d≤ D1,由二次曲线构成灰度间 D1≤ d≤ D2的函数, 在 d< 0时,表示为 f2(d)= 0 ...(4)

関数f2(d)は、輝度差Yd(ここでは便宜的に、輝度差をdと表す。)がとり得る階調間−255〜255のうち、階調間0≦d≦D1を直線、階調間D1≦d≦D2を二次曲線で構成した関数であり、d<0のとき、f2(d)=0 …(4) - 中国語 特許翻訳例文集

此外,由于小之间距离的减小,增加小或者将小划分成若干更小小可能会而导致一个小内的远程站经历来自相邻小的更多 CCI和 ACI干扰。

さらに、セルを追加すると、またはセルをいくつかのより小さいセルに分割すると、セル間の距離が低減されるので、1つのセル内の遠隔局は、隣接セルからより多くのCCIおよびACI干渉を受けることになり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

确切地说,所述中继站 (RS 1 126、RS2 128、RS 3 130、RS 4 132、RS 5 134、RS 6 136、RS 7 138、RS 8 140……RS N 142)分别对应于基站 -扇 (基站 1扇 1 108、基站 1扇 2 110、基站 1扇 3 112、基站 2扇 1 114、基站 2扇 2 116、基站 2扇 3 118、基站 N扇 1 120、基站 N扇 2 122、基站 N扇 3 124)。

具体的には、中継局(RS1 126、RS2 128、RS3 130、RS4 132、RS5 134、RS6 136、RS7 138、RS8 140、...、RSN 142)は、それぞれ基地局-セクタ(基地局1セクタ1 108、基地局1セクタ2 110、基地局1セクタ3 112、基地局2セクタ1 114、基地局2セクタ2 116、基地局2セクタ3 118、基地局Nセクタ1 120、基地局Nセクタ2 122、基地局Nセクタ3 124)に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过这样做,即使在从用临时识别符别了个人的临时状态变化到能够别为注册了个人模板的已知个人的正式状态的情况下,也能够不中断而继续保持间部分的最新的瞬间注视度信息。

このようにすることで、個人の別状態が仮識別子で別していた仮状態から、個人テンプレートが登録された既知の個人として別できる本状態に変化した場合も、間分の最新の瞬間注視度情報を途切れることなく継続的に保持できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

被摄体域确定单元 152基于来自域信息比较单元 151的比较结果,指定由与最接近一帧前的被摄体域的域信息的域信息相关的坐标信息所指示的矩形域作为被摄体域。

被写体領域決定部152は、領域情報比較部151からの比較結果に基づいて、1フレーム前の被写体領域の領域情報に最も近い領域情報に対応付けられている座標情報で表される矩形領域を被写体領域とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,可以通过对第一 HOB域和第二 HOB域中的栅极宽度 (沟道宽度 )W和栅极长度 (沟道长度 )L的条件进行设置,从而满足第二 HOB域中的 W>第一 HOB域中的 W>有效像素域中的 W1、并且第二 HOB域中的 L>第一 HOB域中的 L>有效像素域中的 L1,来更多地降低由第二 HOB域中的驱动晶体管 Td1所生成的噪声。

この時は、第1のHOB領域および第2のHOB領域のゲート幅(チャネル幅)Wおよびゲート長(チャネル長)Lの条件を、第2のHOB領域のW>第1のHOB領域のW>有効画素領域のW1、かつ、第2のHOB領域のL>第1のHOB領域のL>有効画素領域のL1とすることで、第2のHOB領域の駆動トランジスタTd1が発生するノイズの方をより低減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,可以通过对第一 VOB域和第二 VOB域中的栅极宽度 (沟道宽度 )W和栅极长度 (沟道长度 )L的条件进行设置,从而满足第一 VOB域中的 W>第二 VOB域中的W>有效像素域中的 W1、并且第一 VOB域中的 L>第二 VOB域中的 L>有效像素域中的 L1,来更多地降低由第一 VOB域中的驱动晶体管 Td1所生成的噪声。

また、第1のVOB領域および第2のVOB領域のゲート幅(チャネル幅)Wおよびゲート長(チャネル長)Lの条件を、第1のVOB領域のW>第2のVOB領域のW>有効画素領域のW1、かつ、第1のVOB領域のL>第2のVOB領域のL>有効画素領域のL1とすることで、第1のVOB領域の駆動トランジスタTd1が発生するノイズの方をより低減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,可以通过对第四 VOB域和第五 VOB域中的栅极宽度 (沟道宽度 )W和栅极长度 (沟道长度 )L的条件进行设置、从而满足第五 VOB域中的 W>第四 VOB域中的 W>有效像素域中的 W1并且第五 VOB域中的L>第四 VOB域中的 L>有效像素域中的 L1,来更多地降低由第五 VOB域中的驱动晶体管 Td1所生成的噪声。

また、第4のVOB領域および第5のVOB領域のゲート幅(チャネル幅)Wおよびゲート長(チャネル長)Lの条件を、第5のVOB領域のW>第4のVOB領域のW>有効画素領域のW1、かつ、第5のVOB領域のL>第4のVOB領域のL>有効画素領域のL1とすることで、第5のVOB領域の駆動トランジスタTd1が発生するノイズの方をより低減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此实例中,接入终端 (AT 1 144、AT 2 146、AT 3 148、AT 4 150、AT 5 152、AT 6 154、AT 7 156、AT 8 158、AT 9 160、AT 10 162、AT 11 164、AT 12 166、AT 13 168、AT 14 170、AT 15 172、AT 16 174、AT 17 176)分别与 (RS 1 126、BS 1扇 1 108、BS 1扇 2 110、RS 2 128、RS 3 130、BS 1扇 3 112、BS 2扇 1 114、RS 4 132、RS 5 134、BS 2扇 2 116、RS 6 136、BS 2扇 3 118、BS N扇 1 120、RS 7 138、BS N扇 2 122、RS 8 140、RS N 142、BS N扇 3 124)具有当前无线连接。

この例では、アクセス端末(AT1 144、AT2 146、AT3 148、AT4 150、AT5 152、AT6 154、AT7 156、AT8 158、AT9 160、AT10 162、AT11 164、AT12 166、AT13 168、AT14 170、AT15 172、AT16 174、AT17 176)は、それぞれ(RS1 126、BS1セクタ1 108、BS1セクタ2 110、RS2 128、RS3 130、BS1セクタ3 112、BS2セクタ1 114、RS4 132、RS5 134、BS2セクタ2 116、RS6 136、BS2セクタ3 118、BSNセクタ1 120、RS7 138、BSNセクタ2 122、RS8 140、RSN142、BSNセクタ3 124)との間で現ワイヤレス接続を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,参考图 14E,作为具有图 14A中的像素阵列的 VOB域的第五 OB域 65和第六 OB域 66根据 HOB域的宽度而被分割成 OB域 650、651、652、660、661和 662。

さらに、図14(E)では、図14(A)の画素配列のVOB領域である第5のOB領域65および第6のOB領域66をHOB領域の幅に合わせて、それぞれ、OB領域650、651、652、660、661、および662に分割している。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,参考图 15C,作为具有图 15A中的像素阵列的 VOB域的第九 OB域 69和第十 OB域 70根据 HOB域的宽度而被分割成 OB域 690、691、692、700、701和 702。

さらに、図15(C)では、図15(A)の画素配列のVOB領域である第9のOB領域69および第10のOB領域70をHOB領域の幅に合わせて、それぞれ、OB領域690、691、692、700、701、および702に分割している。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,术语“无线网络”和“网络”在本说明书中可互换使用,当出于清楚的目的,使用术语的上下文要保证相互分时,将会明确这样的分。

さらに、本出願では用語「無線ネットワーク」および「ネットワーク」を別なく使用し、この用語を利用する文脈が明瞭にする目的で別を保証する場合、そうした別を明確に行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.如权利要求 4所述的方法,其中,所述确定段组包括: 确定所述段组,以便构成总共 n个段组,每一个段组包括 m个段,其中,N= n*m。

5. 前記バケットグループを識別することは、前記バケットグループを識別して、グループ毎にm個のバケットを含む、合計n個のバケットグループを形成することを含み、N=n*mである請求項4記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

域 Ri0和域 Ri1(i= 1到 6)之间的距离为 l31,域 Ri6与 Ri7(i= 1到 6)之间的距离为 l32,并且域 Ri0与域 Ri7(i= 1到 6)之间的距离为 L。

領域Ri0と領域Ri1(i=1〜6)との間の距離はl31、領域Ri6と領域Ri7(i=1〜6)との間の距離はl32、領域Ri0と領域Ri7(i=1〜6)との間の距離はLである。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 100为多个宏小 102(例如,宏小 102a-c)提供通信,每一个宏小 102都由一个相应的宏小基站(BS)104(例如,宏小 BS 104a-c)服务。

システム100は、マルチプルマクロセル102(例、マクロセル102a−c)のための通信を提供しており、各マクロセル102は、対応するマクロセル基地局(BS)104(例、マクロセルBS104a−c)によってサービス提供されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果音源没有位于默认扇内,当执行指令时,指令可以在默认扇的特定侧上选择不同的扇

音源がデフォルトのセクタ内に存在しない場合、実行時、命令はデフォルトセクタの特定の側の異なるセクタを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是图示在单独的小环境下独立地使用扇的通信系统的例子的示意图;

【図2】独立したセル環境でセクタを分して使用する通信システムの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在如在图 2中图示的独立环境下,基站可以独立地使用其小域。

図2のように独立したセル環境で、基地局は、自身のセル領域を分して使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果将图 9(a)应用到单个小系统,则可以测量来自第二扇和第三扇的干扰。

単一のセルシステムに図9(a)を適用する場合、第2のセクタ及び第3のセクタからの干渉量を測定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果将图 9(b)应用于单个小系统,则可以测量来自第一扇和第三扇的干扰。

単一のセルシステムに図9(b)を適用する場合、第1のセクタ及び第3のセクタからの干渉量を測定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

(6)另外,在上述的实施方式中,虽然从肤色域中检测处理域,但也可是其他的颜色域。

(6)また、上述した実施の形態では、肌色領域の中から処理領域を検出するようにしたが、他の色領域であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

光接收域 54的 n型半导体域 34与溢出沟道机构 40的溢出漏极域 38连接。

そして、受光領域54のn型半導体領域34とオーバーフロードレイン領域40のオーバーフロードレイン領域38とが接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,使所述的 BD管理信息“BD.INFO”的末尾的 IndexExtensionData()持有两个域,即“DiscInfo”域和“PLTable”域。

まず、前述したBD管理情報“BD.INFO”の末尾にあるIndexExtensionData()に、“DiscInfo”領域と“PLTable”領域の二つの領域を持たせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

提取 R1-L至少与基准成像单元的 AF,即,第二 AF重叠。

少なくとも抽出エリアR1−Lは、基準撮像部のAF領域、ここでは第2AF領域と重複する部分を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

可设置用于不同类型连接的多连接,其中至少一个为天线连接

異なるタイプの結合のための多重接続領域(少なくとも1つの領域がアンテナ接続領域である)を設けてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

域信息解码器 132a解码域信息,并向显示控制单元 106发送所解码的域信息。

領域情報デコーダ132aは、領域情報を復号化し、復号化された領域情報を表示制御部106へ伝達する。 - 中国語 特許翻訳例文集

或小内的波束可为(诸如图 6中所示的)不重叠波束或(诸如图 7中所示的)重叠波束。

セル・セクタまたはセル内のビームは、(図6に示されるような)非重複ビームまたは(図7に示されるような)重複ビームでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

全向发射意味着开销信道在特定小(或小)的所有方向上进行广播。

全方向送信とは、オーバーヘッド・チャネルが特定のセル・セクタ(またはセル)のすべての方向にブロードキャストされることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 A可到达小 A和小 B,而小 B中的移动站只能到达基站 B。

基地局Aは、セルAとセルBのどちらにも到達することができるが、セルB内の移動局が到達することができるのは基地局Bだけである。 - 中国語 特許翻訳例文集

活动视频时段是通过从视频场时段中排除水平消隐时段和垂直消隐时段而获得的时段。

アクティブビデオ間は、ビデオフィールド間から、水平ブランキング期間および垂直ブランキング期間を除いた間である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,一种办法是藉由使用扇化或定向天线阵将蜂窝小划分成扇

例えば、1つのアプローチは、セクタされたあるいは指向性アンテナアレーの使用により、セルをセクタに分割することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,如图所示,成员 #1、#2和 #3的每一个包括两个引导分 (boot partition)——分 510和分 520。

しかしながら、図示のように、メンバ#1、#2、及び#3の各々は、パーティション510及びパーティション520という2つのブートパーティションを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 MS 506位于毫微微小 508之外但仍在宏小 502内时,MS 506还能够从宏小 BS 504接收服务。

MS506はまた、MS506がフェムトセル508外に位置されるがマクロセル502内にはあるときには、マクロセルBS504からサービスを受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,一种办法是藉由使用扇化的或定向的天线阵将蜂窝小划分成扇

たとえば、1つの手法は、セクタ化された、または指向性の、アンテナアレイを使用することによって、セルをセクタに分割することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一办法是将蜂窝小划分成更小的蜂窝小,每个新的更小蜂窝小具有基站。

別の手法は、セルをより小さいセルに分割することであり、各新しいより小さいセルは基地局を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过向参考域 RFRA1和向虚拟参考域 RFRA2施加的相同变换 TRF来对虚拟当前域 CRRA2进行变换。

仮想的な現在の領域CRRA2は、基準の領域RFRA1及び仮想的な基準の領域RFRA2に適用されたのと同じ変換TRFにより変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S801,域划分单元 301将一页的输入图像数据划分成域 (对象 )并提取域 (对象 )。

ステップS801において、領域分割部301は、入力された1ページ分のイメージデータから領域(オブジェクト)を分割(抽出)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,切换LUT的条件为,域内的辉度超过了阈值的域或域的组合。

また、LUTを切り替える条件は、その領域内の輝度が閾値を超えている領域、或いは領域の組み合わせとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 117 118 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS