「印」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 印の意味・解説 > 印に関連した中国語例文


「印」を含む例文一覧

該当件数 : 4218



<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 84 85 次へ>

图 2示出了打机 200的一种实施方式。

図2は、プリンタ200の1つの実施形態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在处理块 410,响应于打机 200的改变 (如,纸张改变、设置改变等 )而在打系统 230处打测试页。

処理ブロック410において、プリンタ200における変化(例えば、紙の交換、設定の変更等)に応答して、試験ページがプリント・システム230において刷される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如果用户还未输CN 10202585793 AA 说 明 书 7/8页入附加打材料信息,则不执行记录附加打材料信息的处理,而处理转入步骤 S106。

また、使用者が追加刷材料情報を入力していない場合には、追加刷材料情報の登録処理を行わずにS106のステップに移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

“页数”是该复物的页数。

「ページ数」は、その複写物のページ数である。 - 中国語 特許翻訳例文集

该打系统包括如图 1所示的预处理装置 3、缓冲装置 4、根据本发明的示例实施例的打装置 1、缓冲装置 5、后处理装置 6和主机端设备 2。

この刷システムは、図1に示されるように、前処理装置3と、バッファ装置4と、本発明の一実施形態の刷装置1と、バッファ装置5と、後処理装置6と、ホスト端末装置2とから構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,根据该示例实施例的打设备 1,如图 9所示页面长度不同的基于不同打任务的图像也可以被并列输出到连续纸张上。

さらに、本実施形態の刷装置1では、図9に示すようにページ長の異なる複数の刷ジョブに基づく画像を連続紙に並列出力することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

中间数据发生器 260对 PDL进行分析并针对相应页面生成中间数据,所述中间数据按照打机 40的打中所使用的基本颜色进行分离。

中間データ生成部260は、PDLを解釈し、自身の担当ページについて、刷装置40による刷で用いられる基本色ごとに分版された中間データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在参照图 1至图 10所描述的示例性实施例中,绘图处理器 30包括对应于一个打机 40的各个基本颜色的各打引擎 42的各绘图数据发生器 32。

以上、図1〜図10を参照して説明した各種の実施形態の例では、描画処理装置30は、1つの刷装置40が備える各基本色の刷エンジン42にそれぞれ対応する描画データ生成部32を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一实施例中,多个打机 40可以连接至绘图处理器 30,并且绘图处理器 30可以包括对应于多个打机 40的绘图数据发生器 32。

他の実施形態の例では、描画処理装置30に複数の刷装置40を接続し、描画処理装置30において、複数の刷装置40のそれぞれに対応する描画データ生成部32を備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在包括如图 11所示的绘图处理器 30和打机 40f、40b的系统中,打任务处理器 20的构造可以如图 2所示。

なお、図11の例の描画処理装置30及び刷装置40f,40bを含むシステムにおいて、刷ジョブ処理装置20の構成は、図2の例と同様であってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 12示出了如下示例,其中当打任务处理器 20包括两个分析器 26a、26b并且绘图处理器 30具有图 11所示构造时,对包括页 1至页 5共 5页文档的 PDL的打任务进行处理。

図12は、刷ジョブ処理装置20において2つの解釈部26a,26bを備え、描画処理装置30が図11の例の構成を備える場合に、Page1〜Page5の5ページから成る文書のPDLを含む刷ジョブを処理する場合の例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以省略步骤 S402和 S403,并且如果新到的工作的打量小于参考量 (S401:否 ),处理进行到 S308并且总是执行新到的工作的打

例えば、S402、S403のステップを省略し、新着ジョブの刷量が基準に満たない場合(S401:No)には常にS308にて刷を行うようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 9所示的取消处理中,当按下取消键 23A时 (S301:是 ),CPU 11将记录在打队列中的所有打工作的状态变成暂时停止状态 (S304)。

CPU11は、図9のキャンセル処理において、キャンセルキー23Aが押下されると(S301:Yes)、刷キューに登録されている全ての刷ジョブを一時停止ステータスに変更する(S304)。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,由于接收到的传真打工作被设为要被取消的工作的可能性很小,所以不停止传真打工作的打。 这会增大用户的便利性。

即ち、受信されたFAX刷ジョブについては、削除対象となる可能性が低いと考えられるため、停止させないことでユーザの利便を図ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据另一示例性实施例,替代激光或其他类型的打机,打机引擎 140可以为通过 LED(发光二极管 )而照射到感光器鼓上的 LED打机。

別の実施の形態によれば、刷エンジン140は、レーザ光の代わりに発光ダイオード(LED)により感光体ドラム上に照射するLEDプリンタ又は他のタイプのプリンタであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

符合本发明的示例性实施例的图像形成设备 100的示例包括但不限于激光束打机 (Laser Beam Printer,LBP)、LED打机、具有复功能的多功能激光束打机 (MFP)。

本発明の典型的実施の形態に合致する画像形成装置100の例は、限定はしないが、レーザビームプリンタ(LBP)、LEDプリンタ、コピー機能を有するマルチ機能レーザビームプリンタ(MFP)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如图 2所示,一个图像缓冲器 210包含原始图像平面的所有奇数行的打数据,而另一图像缓冲器 220包含所有偶数行的打数据。

従って、図2に示すように、一つの画像バッファ210が原画像平面の刷データにおける全ての奇数ラインを含む一方で、他方の画像バッファ220が刷データにおける全ての偶数ラインを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,对于 8.5英寸乘 11英寸的纸张上的原始打图像,原始打图像可包括5120(竖行 )乘 6600(横行 )行,并可占用几乎 4兆字节的数字信息存储器。

例えば、8.5インチ×11インチの用紙上の原刷画像にとって、この原刷画像は、5120(垂直ライン)×6600(水平ライン)のラインを含むことができ、略4メガバイトのデジタル情報領域を占め得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在双面刷的情况下,将定影后的用纸翻转而通过打部 150将所定的图像转到该用纸的背面侧。

一方、両面刷の場合には、定着後の用紙がスイッチバックされて当該用紙の裏面側にプリンタ部150で所定の画像が転写される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,打部 150具有对打部 150的全体 (供纸、图像形成、排纸、后处理等 )进行控制的打控制部 151,打控制部 151与上述图像控制 CPU 113连接。

タ部150は、プリンタ部150の全体(給紙、画像形成、排紙、後処理など)を制御するプリンタ制御部151を備えており、プリンタ制御部151は前記した画像処理CPU113に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在打部 150中,依次进行图像形成、对用纸的转、定影、利用搬送路的向后处理装置 (FNS)180的搬送、后处理装置 (FNS)180上的后处理等来进行刷输出。

プリンタ部150において、画像形成、用紙への転写、定着、搬送路による後処理装置(FNS)180への搬送、後処理装置(FNS)180での後処理などが順次行われて刷出力が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此时发送的打数据中,作为附加信息包括制作标题页时显示的利用者姓名、打的文件名、发送 PC名、发送 PC的 IP地址等。

この時送信される刷データには、バナーページの作成時に表示される利用者名、刷される文書名(ファイル名)、送信PC名、送信PCのIPアドレスなどが付加情報として含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像形成装置 40接收到打数据时,判定图像形成装置 40是否被设定成进行标题页的打 (S502)。

画像形成装置40は、刷データを受信すると、画像形成装置40がバナーページの刷をするように設定されているかを判定する(S502)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像形成装置未被设定成安全模式时,利用打数据中包含的附加信息生成并打一般标题页 130(S508)。

画像形成装置がセキュリティモードに設定されていない場合は、刷データに含まれる付加情報を用いて通常バナーページ130を生成し刷する(S508)。 - 中国語 特許翻訳例文集

从而,即使在为了与其他利用者输出的打物区分而输出标题页时,也能够对是否在标题页上显示重要的信息 (例如打文件名 )进行控制。

それにより、他の利用者が出力した刷物と区別するためにバナーページを出力するときでも、バナーページに重要な情報(例えば、刷ファイル名)が表示されることを制御できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

信息处理终端在起动的应用程序上从利用者接收到打指示后 (S802),显示用于接受打的详细指示的对话框画面。

情報処理端末は、起動されているアプリケーション上で利用者から刷指示を受けると(S802)、刷の詳細指示を受けるためのダイアログ画面を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

指示通过应用程序显示未图示的打对话框并由利用者指定需要的信息而传递到该程序。

刷指示は、アプリケーションが図示しない刷ダイアログを表示し、必要な情報を利用者が指定することでこのプログラムに渡される。 - 中国語 特許翻訳例文集

若利用者通过打对话框画面设定必要的信息并指示了打执行 (S1102肯定判定 ),则信息处理终端判定是否从利用者接收到标题页输出指示 (S1104)。

利用者が刷ダイアログ画面で必要な情報を設定し刷実行を指示すると(S1102でYES)、情報処理端末は利用者からバナーページ出力指示を受けたか否かを判定する(S1104)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在第六实施方式的打系统的信息处理终端中,响应于从利用者接收到打指示及标题页的输出指示,进行标题页数据的生成。

以上のように、第6の実施の形態に係る刷システムの情報処理端末では、利用者から刷指示及びバナーページの出力指示を受けたことに応答して、バナーページデータの生成を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1中,图像处理设备 100包括作为图像输入装置的扫描器 101、和基于由打机图像处理器 119处理后的图像数据进行打的打机引擎 102。

図1において、画像処理装置100は、画像入力デバイスであるスキャナ101や、プリンタ画像処理部119で処理された画像データに基づいて刷するプリンタエンジン102を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,将参考图 12的流程图来说明当用户在打目标对话框 906中选择了“高清晰度文档”、以发出打指令时所进行的处理。

次にユーザが刷目的ダイアログ906で「高精細文書」を選択して刷を指示した場合を図12のフローチャートを参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,包括重叠部分的片图像的数据量可以根据打模式而变化,由此可以抑制图像数据增大,并且按用户所要求的图像质量和处理速度进行打

従って、オーバーラップ部分を含むタイル画像のデータ量を、その刷モードに応じて変更することができ、これにより画像データの増大を抑えて、ユーザが意図した画像品質と処理速度で刷できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

页面 ID是打图像的识别信息。

ページIDは、プリントした画像の識別情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8所示的例子中,左上 (0,0)的图像其打 ID为“...12”,右上 (0,1)的图像其打 ID为“...21”,左下 (1,0)的图像其打 ID为“...11”,右下 (1,1)的图像其打 ID为“...22”。

図8に示す例において、左上(0、0)の画像は、プリントIDが「…12」であり、右上(0、1)の画像は、プリントIDが「…21」であり、左下(1、0)の画像は、プリントIDが「…11」であり、右下(1、1)の画像は、プリントIDが「…22」である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10B是复设定画面的显示例。

図10(B)は、コピー設定画面の表示例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 15所示的 4in1复的示例中,作为输出调整处理,打服务器 2将被判断为不可复的图像替换为表示不可复的图像。

図15に示す4in1コピーの例では、プリントサーバ2は、出力調整処理として、コピー不可と判定した画像をコピー不可を示す画像に置き換える。 - 中国語 特許翻訳例文集

鉴于上述问题,本发明的目的在于提供一种能有效管理作为图像形成介质的纸张的图像形成装置及其刷管理装置、刷管理方法。

被画像形成媒体としての紙を効率的に管理できる刷管理装置、画像形成装置および刷管理方法を提供することを目的とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是复画面的显示例图。

【図11】図11は、コピー画面の表示例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,打机 9并不限于电子照相方式,也可以通过喷墨方式或热转方式等刷方式进行图像形成。

なお、プリンタ9は、電子写真方式に限定されるものではなく、インクジェット方式あるいは熱転写方式などの刷方式により画像形成を行うものであっても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是复画面的显示例。

図11は、コピー画面の表示例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这里,假设在图 12所示的机密刷画面中,用户在操作面板 7中指定了进行打的文件 (图像数据 ),并输入了打执行的指示。

ここで、図12に示す機密刷画面において、ユーザが、操作パネル7でプリントする文書(画像データ)を指定し、プリント実行の指示を入力したものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是表示章图像的一例的图。

【図1】スタンプ画像の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是沿图 11的箭头 A-A线的剖面图。

【図12】図11の矢A−A線に沿った断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是沿图 11的箭头 B-B线的剖面图。

【図13】図11の矢B−B線に沿った断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求 1所述的图像形成装置,其特征在于,上述各功能部包含进行针对记录纸张的打处理的打部。

4. 請求項1〜3のいずれか1つに記載の画像形成装置であって、前記各機能部は、記録用紙に対する字処理を行う字部を含むことを特徴とする画像形成装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,数字照相机 20接收来自打机 10的连接应答,并将与打图像传送控制有关的连接请求从第一通信控制单元 301发送至打机 10(步骤 S608)。

一方、プリンタ10から接続応答を受信したデジタルカメラ20は、第1の通信制御部301において、刷画像の転送制御に関する接続要求をプリンタ10に向けて送信する(ステップS608)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4所示,在步骤 S401中,用户将数字照相机 100移动得接近打机 201以进行利用直接打的打 (图像形成 )处理。

図4に示すように、S401では、ユーザは、ダイレクトプリントによる刷(画像形成)処理を行うためにデジタルカメラ100をプリンタ201へ近づける。 - 中国語 特許翻訳例文集

当步骤 S417中的打已经终止时,在步骤 S421中,打机 201使显示单元203返回至直接打之前的正常状态 (例如,空闲画面 ),并且终止该处理。

また、プリンタ201は、S417における刷が終了すると、S421において表示部203をダイレクトプリント前の通常の状態(例えばIdle画面)に戻して処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出在保持打按钮按下的情况下用户已将数字照相机 100移动得接近打机时的直接打处理的概述的序列图。

図5は、刷ボタンを押した状態でデジタルカメラ100をプリンタ201に近づけた際のダイレクトプリント処理の概要を示すシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用户已经使数字照相机 100接近打机 201并且再次建立了数字照相机 100和打机 201之间的近距离无线通信时,在步骤 S707,中央控制器 207进行 PictBridge打开始处理。

ユーザがデジタルカメラ100をプリンタ201へ近づけてデジタルカメラ100とプリンタ201との近接無線通信が再び確立されると、中央制御部207は、S707において、PictBridge刷開始処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 84 85 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS