「印」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 印の意味・解説 > 印に関連した中国語例文


「印」を含む例文一覧

該当件数 : 4218



<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 84 85 次へ>

如图 9所示,当 PictBridge打开始处理开始时,在步骤 S901中,中央控制器207进行接收从数字照相机 100发送来的打参数和指定进行输出的图像信息的 DPS_StartJob处理。

図9に示すように、PictBridge刷開始処理が開始されると、中央制御部207は、S901において、デジタルカメラ100から送信された刷パラメータと出力指定された画像情報を受信するDPS_StartJob処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S904中,中央控制器 207进行基于接收到的数据来发送诸如打进程等的状态信息的 DPS_NotifyDeviceStatus处理,并且终止 PictBridge打开始处理。

次いで、中央制御部207は、S904において、受信したデータに基づいて刷中であることなどを示すステータス情報を送信するDPS_NotifyDeviceStatus処理を行って、PictBridge刷開始処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用户在该配置之后使数字照相机 100再次接近打机 201时,打机 201可以输出所配置的图像 (在纸张薄片上形成 (打 )图像 )。

その設定の後に、再びデジタルカメラ100をプリンタ201へ近づけることで、設定された画像の出力(用紙への画像形成(刷))をプリンタ201で行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在步骤 S1031中再次建立近距离无线通信时,在步骤 S1032中,数字照相机 100和打机 201进行使数字照相机 100向打机 201通知打恢复指示的 DPS_ContinueJob处理。

S1031で再び近接無線通信が確立されると、デジタルカメラ100とプリンタ201とは、S1032において、デジタルカメラ100からプリンタ201へ刷再開の指示を通知するDPS_ContinueJob処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用户已经使数字照相机 100接近打机 201并且在数字照相机 100和打机201之间再次建立了近距离无线通信时,在步骤 S1209中,中央控制器 207进行 PictBridge打恢复处理。

ユーザがデジタルカメラ100をプリンタ201へ近づけてデジタルカメラ100とプリンタ201との近接無線通信が再び確立されると、中央制御部207は、S1209において、PictBridge刷再開処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 13所示,当 PictBridge打恢复处理开始时,在步骤 S1301中,中央控制器207判断是否已从数字照相机 100接收到打恢复指示。

図13に示すように、PictBridge刷再開処理が開始されると、中央制御部207は、S1301において、デジタルカメラ100から通知された指示が刷の再開であるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是沿图 2的箭头 A-A的放大截面图;

【図6】図2の矢A−Aに沿う拡大断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8B下面的箭头 81-1至81-3每个表示信号 d6的时钟的定时,箭头 82-1和 82-2每个表示信号 d7的时钟的定时。

また、同図の下の矢81−1乃至矢81−3は、それぞれ信号d6のクロックのタイミングを表しており、矢82−1と矢82−2は、それぞれ信号d7のクロックのタイミングを表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该事件启动处理流程中,当将图像数据存储在存储箱 10中时,自动打被置于存储箱 10中的图像数据 (打份数:50,装订处理:是 )。

このイベント起動処理フローでは、画像データをボックス10番に保存すると、ボックス10番に投入された画像データが自動的に刷(刷部数:50部、ステイプル処理:あり)される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S708,CPU 201在对已发生的事件执行作为事件启动处理流程所设置的输入功能和编辑功能之后,进行用作打功能的试验性打

そして、CPU201は、発生したイベントに対して起動処理フローとして設定されている入力機能と編集機能を実行したうえで、刷機能としての試し刷を実行する(S708)。 - 中国語 特許翻訳例文集


机 10也可以是除了具备打功能以外,还具备复功能与扫描功能 (图像读取功能 )等多种功能的所谓复合机。

プリンタ10は、刷機能以外にも、コピー機能やスキャナ機能(画像読取機能)など多種の機能を備えたいわゆる複合機であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1中,诸如箭头线 120等实线箭头线表示下游数据流,诸如箭头线 125等虚线箭头线表示上游数据流。

120などの実線矢は、ダウンストリームデータフローを表し、矢125などの破線矢は、アップストリームデータフローを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以通过如下来配置打配件: 在 MFD的壳体内配置用于激光打的激光模块,以及配置光学光电导体 (OPC)以与激光模块可操作地耦合。

刷アセンブリは、MFDの筐体内にレーザ刷用のレーザモジュールを構成して、レーザモジュールに動作可能に連結された光学光伝導体(OPC)を構成することにより構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是打机主体的侧剖面图。

【図3】プリンター本体の側断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如图 5(B)所示,在记录介质 S的背面刷有支票的序列号,设有记入或打发行金融机关名和户头帐号等的栏。

また、図5(B)に示すように、記録媒体Sの裏面には、小切手の通し番号が刷されており、発行元金融機関名と口座番号等が記入または字される欄が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是打机主体的侧剖视图。

【図3】プリンター本体の側断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是打机主体的侧截面图。

【図3】プリンター本体の側断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如图 5(B)所示,在记录介质 S的背侧面刷有支票的序列号,设有记入或打发行金融机关名和户头账号等的栏。

また、図5(B)に示すように、記録媒体Sの裏面には、小切手の通し番号が刷されており、発行元金融機関名と口座番号等が記入または字される欄が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在将打装置 100向该网络连接 (追加 )时,设定管理部 201对打装置 100提供该网络的设定内容。

また、設定管理部201は、刷装置100を当該ネットワークに接続(追加)する場合には、刷装置100に対して当該ネットワークの設定内容を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,诊断管理部 202为了在打装置 100执行网络诊断的期间,确认打装置 100的存在,经由访问点 300反复发送规定的数据包。

また、診断管理部202は、刷装置100でネットワーク診断が実行されている間、刷装置100の存在を確認するために、アクセスポイント300を介して所定のパケットを繰り返し送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在本实施方式的打系统 10中,执行“设定阶段”与“诊断阶段”的处理,能够进行打装置 100的网络设定、网络诊断。

以上のように、本実施形態の刷システム10では、「設定フェーズ」と「診断フェーズ」の処理が実行され、刷装置100のネットワーク設定、ネットワーク診断を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是用于对利用有线通信将打装置 100向网络连接 (追加 )时,打装置100所执行的“诊断阶段”的处理进行说明的流程图。

図13は、有線通信により刷装置100をネットワークに接続(追加)する場合における、刷装置100で実行される「診断フェーズ」の処理を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16是用于对从打装置 100侧向信息处理装置 200发出诊断辅助请求时,打系统 10所执行的处理的概况进行说明的时序图。

図16は、刷装置100側から情報処理装置200に診断補助要求する場合における、刷システム10で実行される処理の概要を説明するためのタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在本第 2变形例的打系统 10中,执行“设定阶段”与“诊断阶段”的处理,能够进行打装置 100的网络设定、网络诊断。

以上のように、本第2の変形例の刷システム10では、「設定フェーズ」と「診断フェーズ」の処理が実行され、刷装置100のネットワーク設定、ネットワーク診断を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1所示,说明性方面中的 MFP 100包括在纸张上打图像的图像形成单元1(打单元的示例 )和扫描文稿的图像的图像扫描单元 2。

本形態のMFP100は,図1に示すように,用紙に画像を刷する画像形成部1(刷手段の一例)と,原稿の画像を読み取る画像読取部2とを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一实施例中,当外部输入设备外部连接到打装置 20时,将在外部连接的外部输入设备上的识别信息 (产品 ID、卖主ID和设备发行号码 )通知给打装置 20。

本実施形態では、外部入力装置が刷装置20に外付けされると、外付けされた外部入力装置の識別情報(プロダクトID、ベンダーID、及びデバイスリリース番号)が刷装置20に通知される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3所示,根据此示例性实施方式的图像形成装置 10包括打数据接收部 31、打数据存储部 32、图像处理装置 40以及图像输出部 36。

本実施形態の画像形成装置10は、図3に示されるように、刷データ受付部31と、刷データ格納部32と、画像処理装置40と、画像出力部36とを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是水字符的特征部的说明图。

【図4】透かし文字の特徴部の説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

该图 A、B以及 C是在水设定中打位置分别为“中央”、“左上”以及“右下”,字符尺寸分别为“大”、“标准”以及“标准”的情况下的水图像 100a~ c的例子。

同図A、B及びCは、それぞれ、透かし設定において刷位置が「中央」、「左上」、及び「右下」であり、文字サイズがそれぞれ、「大」、「標準」及び「標準」の場合の透かし画像100a〜cの例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,该图 D是在水设定中打位置为“中央”、字符尺寸为“大”以及旋转角度为“逆时针旋转 45度”的情况下的水图像 100d的例子。

また、同図Dは、透かし設定において刷位置が「中央」、文字サイズが「大」、及び回転角が「反時計回り45度」である場合の透かし画像100dの例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

修正水图像 110是如该图 E所示那样,对在“中央”具有字符尺寸为“大”的水字符的水图像 100a进一步地在“左上”加入了字符尺寸为“标准”的添加水字符而成的图像。

修正透かし画像110は、同図Eに示すように、「中央」に文字サイズ「大」の透かし文字を有する透かし画像100aに、さらに、「左上」に文字サイズ「標準」の追加透かし文字を加入した画像である。 - 中国語 特許翻訳例文集

再次参照图1,水图像数据存储部504存储水图像生成部503所生成的水图像或者修正水图像的图像数据。

改めて図1を参照すると、透かし画像データ記憶部504は、透かし画像生成部503が生成した透かし画像または修正透かし画像の画像データを記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该图 B是水字符 150的特征部 160。

同図Bは、透かし文字150の特徴部160である。 - 中国語 特許翻訳例文集

停止向箭头 f方向输送文稿 G1。

原稿G1は、矢f方向への搬送を停止する。 - 中国語 特許翻訳例文集

又及,在下面的说明中,将使用多功能外围设备 (MFP)(具有诸如打功能和复功能等的多种功能 )作为打设备 100的例子。

なお、以下では、刷装置100として、コピー機能及びプリンタ機能等の複数の機能を有する多機能処理装置(MFP:Multi Function Peripheral)を例に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面,进行复模式下的动作说明。

以下において、コピーモードでの動作説明を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在请求了这样的打前的处理时,在 S10210中执行该请求,为了等待进一步的请求输入 (最终的打请求 ),在S10210后使处理返回到 S10200。

このような刷前の処理が要求された場合には、その要求をS10210にて実行して、さらなる要求の入力(最終的には刷要求)を待つために、S10210の後、処理をS10200へ戻すことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

-复模式的初始画面显示动作 -

−コピーモードの初期画面表示動作− - 中国語 特許翻訳例文集

在原稿的复中,在用户通过显示部 17和操作部 18设定有关复的各种条件时,可选择用于刷的调色剂的种类。

原稿のコピーでは、ユーザが表示部17および操作部18を通じてコピーに関する各種の条件を設定する際に、刷に使用するトナーの種別を選択できるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

复合机 10在从终端装置接收到选择了普通调色剂的刷数据的情况下,选择 /使用普通调色剂来刷文档 (单独使用普通调色剂 )。

複合機10は、端末装置から通常トナー選択の刷データを受信した場合には、通常トナーを選択・使用してドキュメントを刷する(通常トナー単独使用)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在从终端装置接收到选择了脱色调色剂的刷数据的情况下,选择 /使用脱色调色剂来刷文档 (单独使用脱色调色剂 )。

端末装置から消色トナー選択の刷データを受信した場合には、消色トナーを選択・使用してドキュメントを刷する(消色トナー単独使用)。 - 中国語 特許翻訳例文集

b1.在输出种类为刷 (复、BOX至打机等 )的情况下,与用户设定无关且强制性地选择脱色调色剂而输出。

b1.出力種別が刷(コピー、BOX toプリントなど)の場合は、ユーザ設定にかかわらず強制的に消色トナーを選択して出力 - 中国語 特許翻訳例文集

在输出种类为刷的情况下 (步骤 S402;刷 ),CPU11确认通过脱色调色剂余量检测部 26的脱色调色剂的余量检测 (步骤 S403)。

出力種別が刷の場合は(ステップS402;刷)、CPU11は消色トナー残量検知部26による消色トナーの残量検知を確認する(ステップS403)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在输出种类为刷的情况下 (步骤 S602;刷 ),CPU11确认通过脱色调色剂余量检测部 26的脱色调色剂的余量检测 (步骤 S603)。

出力種別が刷の場合は(ステップS602;刷)、CPU11は消色トナー残量検知部26による消色トナーの残量検知を確認する(ステップS603)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在输出种类为刷的情况下 (步骤 S801;刷 ),CPU11确认通过脱色调色剂余量检测部 26的脱色调色剂的余量检测 (步骤 S802)。

出力種別が刷の場合は(ステップS801;刷)、CPU11は消色トナー残量検知部26による消色トナーの残量検知を確認する(ステップS802)。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且在实施方式中,将本发明适用于具有彩色打功能的 MFP,但图像形成装置不限于彩色打装置。

また,実施の形態では,カラー刷機能を有するMFPに本発明を適用しているが,画像形成装置はカラー刷装置に限るものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

当选择了 [模式 2-1(颜色一致 )]按钮 455时,在针对双色打选择的颜色中包含针对附加图像选择的颜色的情况下,打装置 100不改变针对附加图像选择的颜色。

[モード2−1(色一致)]ボタン455が選択されると、刷装置100は、付加画像に選択された色が2色刷で選択された色に含まれるときは付加色を変更しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

当选择了 [模式 2-2(平面一致 )]按钮456时,在针对双色打选择的颜色的平面中包含针对附加图像选择的颜色的情况下,打装置 100不改变针对附加图像选择的颜色。

[モード2−2(プレーン一致)]ボタン456が選択されると、刷装置100は、付加画像に選択された色が2色刷で選択された色のプレーンに含まれるなら付加画像の色を変更しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出打装置 100存储扫描图像的操作的流程图,图 12是示出打装置100存储扫描图像使用的示例数据形式的图。

図6は、刷装置100においてスキャン画像を記憶する動作のフローチャートであり、図10は、刷装置100においてスキャン画像を記憶するデータ形式の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,当针对附加图像选择了青色而针对双色打选择了 B+Bk时,在打颜色组 (B+Bk)中不包含青色,在本实施例中,将附加图像的颜色改变为黑色。

これとは異なり、付加画像の色にシアン、2色刷の色にB+Bkが選択された場合、付加画像の色シアンは、刷色(B+Bk)に含まれないので、本実施例では付加画像は黒に変更される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 84 85 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS