「原 はら」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 原 はらの意味・解説 > 原 はらに関連した中国語例文


「原 はら」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1675



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 33 34 次へ>

図1に示すように、本実施形態に係る画像形成装置10の装置本体10Aの上部には、複数枚の読取稿Gを1枚ずつ自動で搬送する自動稿搬送装置12と、1枚の読取稿Gが載せられるプラテンガラス43と、自動稿搬送装置12によって搬送され又はプラテンガラス43に載せられた読取稿Gの被読取面GA(図6、7参照)を読み取る画像読取装置の一例としての稿読取装置14とが設けられている。

如图 1中所示,在根据本发明示例性实施方式的图像形成装置 10的装置主体 10A的上部,设有一次一张地自动输送多个读取原稿 G的自动原稿供给装置 12、供放置其中一个读取原稿 G的稿台玻璃 43、以及原稿读取装置 14,该原稿读取装置 14作为读取由自动原稿供给装置 12供给的读取原稿 G或放置在稿台玻璃 43上的读取原稿 G的读取部分即待读取表面 GA(参见图 6和图 7)的图像读取装置的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼らは荒野を開拓して良田にした.

他们把荒原开拓成良田。 - 白水社 中国語辞典

畑やっぱから薄い朝霧が立ち昇った.

从田野里腾起了稀薄的晨雾。 - 白水社 中国語辞典

このため、検出位置D5から繰込基準位置T2までの距離K2は、稿検出センサDS3が検出した稿Aの長さに基づいて、稿繰込ごとに決定される。

因此,根据原稿检测传感器 DS3所检测出的原稿 A的长度,在每次送入原稿时决定从检测位置D5到送入基准位置 T2为止的距离 K2。 - 中国語 特許翻訳例文集

スリットガラス21上を稿Mが通過するに際しては、スリットガラス21の下方に位置する第1稿読取手段22が、稿Mにおける下向きの第1面(表面)の画像を読み取る。

在原稿 M通过狭缝玻璃 21上时,位于狭缝玻璃 21的下方的第 1原稿读取单元 22对原稿 M的朝下的第 1面 (表面 )的图像进行读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

平坦面側の清掃ブラシは、稿Mが第2稿読取手段38の直下に存在しない状態で、読取ローラ43の適宜回転駆動によって第2稿読取手段38に接触させるように構成されている。

平坦面侧的清扫刷构成为,在第 2原稿读取单元 38的正下方不存在原稿 M的状态下,通过读取辊 43的适当的旋转驱动使其与第 2原稿读取单元 38接触。 - 中国語 特許翻訳例文集

もっとも考えられうる因は、推奨されている消毒手順に従わなかったからだ。

最能想到的原因是没有按照建议的消毒顺序进行操作。 - 中国語会話例文集

平地で暮らす人間が酸素濃度が低い高地に行けば、体はそれに適応しようとする。

在平原生活的人们去氧气浓度低的高原的话,身体会适应的。 - 中国語会話例文集

この事故からなかなか復旧できないのはおもにこれら4つが因です。

导致始终无法从这起事故中恢复的原因主要有这四点。 - 中国語会話例文集

報告書を書く日時は数日遅らせても構わないが,しかしその因を説明しなければならない.

写报告时间可以推迟若干天,但必须申明原因。 - 白水社 中国語辞典


彼らは明らかに言語学における1つの重要な則を見落としている.

他们显然忽略了语言学里一条重要的原则。 - 白水社 中国語辞典

合流点C3から搬送路B3上に進入した片面読取用の稿は、両面読取用の稿と全く同様にして、読取位置C2を左から右に通過し、搬送路B4に入り、排紙トレイ12へ排出される。

从汇合点 C3进入输送路径 B3上方的单面读取用原稿与双面读取用原稿即进行两次读取的原稿一样,从左往右经过读取位置 C2进入输送路径 B4,排出到排纸托盘 12。 - 中国語 特許翻訳例文集

この繰込信号に基づいて、稿繰込部15が給紙トレイ11から次の稿を繰り込み、当該処理は終了する(ステップS105)。 このようにして稿を繰り込んで処理を終了した場合、図13の稿繰込処理が再び開始される。

根据该送入信号,原稿送入部 15从供纸托盘 11送入下一原稿,结束该处理 (步骤 S105)在通过上述过程送入原稿并结束处理的情况下,再次开始图 13的原稿送入处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

が『離騒』を書いたのは,つまり恨みから発したからであろう.

屈平之作《离骚》,盖自怨生也。 - 白水社 中国語辞典

例えば、第2面の読取開始タイミングは、稿検出センサDS5が稿Aの前端を検出した後の搬送距離から求めることができ、第2面の読取終了タイミングは、稿Aの後端を検出した後の搬送距離から求めることができる。

例如,第 2面的开始读取时刻可以由原稿检测传感器 DS5检测到原稿 A的前端后的输送距离求得。 并且,第 2面的读取结束时刻可以由原稿检测传感器 DS5检测到原稿 A的尾端后的输送距离求得。 - 中国語 特許翻訳例文集

稿搬送経路30において、前記第1稿読取位置59の下流側(搬送ローラ35の下流側)には第2稿読取位置69が設定されている。

在原稿输送路径 30中,在上述第 1原稿读取位置 59的下游侧 (输送辊 35的下游侧 )设定第 2原稿读取位置 69。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合は、第1走査部65を稿読取りガラス83下方の読取り位置に移動し、第1走査部65の位置に応じて第2走査部66を位置決めし、この状態で、稿搬送部62による稿の搬送を開始する。

这时,使第 1扫描单元 65移动到原稿读取玻璃 83下方的读取位置,根据第 1扫描单元 65的位置定位第 2扫描单元 66,在该状态下,开始原稿运送单元 62的原稿的运送。 - 中国語 特許翻訳例文集

この様にして、稿Aの後端の位置に基づいて、次の稿の繰込タイミングを決定することにより、稿長にかかわらず、搬送間隔を一定に保つことができる。

通过这样,根据原稿 A的后端的位置来决定下一原稿的送入定时,由此能够与原稿长度无关地确保输送间隔为一定。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、先行する稿Aが、稿検出センサDS3,DS5によって検出された後、さらに当該稿Aが所定距離だけ搬送されたときに、繰込信号が出力される。

即,在原稿检测传感器 DS3、DS5检测出先前的原稿 A之后,进而在该原稿 A被输送了规定距离时,输出送入信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に示すプラテンカバー62は、その上部にADF(自動稿搬送部)9が設けられている。

图 2所示的稿台盖 62在其上部设置有 ADF(自动原稿输送部 )9。 - 中国語 特許翻訳例文集

1日目はホテルのある品川駅から秋葉とスカイツリーを見に行きました。

第一天从酒店所在的品川站去看了秋叶原和天空树。 - 中国語会話例文集

稿検出センサDS3〜DS5は、搬送路上の予め定められた検出位置D3〜D5を監視し、搬送中の稿Aの位置を検出する搬送状態検出手段であり、上記検出位置D3〜D5に対する稿Aの到達又は通過を検出している。

原稿检测传感器 DS3~ DS5是输送状态检测机构,用于监视输送路上的预先设定的检测位置 D3~ D5、并检测输送中的原稿 A的位置。 原稿检测传感器 DS3~ DS5检测原稿 A到达或通过所述检测位置 D3~ D5的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

ADF19は、稿カバー17の左端部に設けられている。

ADF19设置在文件盖 17的左端部处。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼は地雷に足を踏み入れるや命を落としてしまった.

他一进地雷阵便丢了命。 - 白水社 中国語辞典

彼らは自発的に組織したのだった.

原来他们是自发地组织起来的。 - 白水社 中国語辞典

搬送部16は、稿収容部13に収容された稿Gを稿収容部13から送り出す送出ロール15と、送出ロール15に送り出された稿Gを搬送方向下流側へ搬送する複数の搬送ロール25と、搬送ロール25に搬送された稿Gを稿排出部33に排出する排出ロール35とを備えて構成されている。

馈送辊 315,该馈送辊 315将容纳在原稿容纳部件 13中的原稿 G从原稿容纳部件 13馈送出来; 多个输送辊 25,该多个输送辊 25将由馈送辊 15馈送的原稿 G输送至输送方向下游侧; - 中国語 特許翻訳例文集

第1読取ガラス22を通過する稿の画像面までの光路長は、稿載置台21に載置された稿の画像面までの光路長と等しくなる。

到达经过第一读取玻璃板 22的原稿的载像面的光路长度与到达放置在原稿载置台 21上的原稿的载像面的光路长度相等。 - 中国語 特許翻訳例文集

稿G1をREAD稿ガラス110aに搬送開始後、一定距離搬送したら(ACT223でYes)、スキャナ110は、稿G1の表面の画像読取を開始する。

若开始向 READ文稿玻璃 110a输送文稿 G1并输送了一定距离后 (ACT223的是 ),扫描器 110开始文稿 G1正面的图像读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

必ず自由意志の則を強調して,絶対に強制を許してはならない.

一定要强调自愿的原则,绝对不容许强制。 - 白水社 中国語辞典

なお、稿Aの搬送距離は、搬送モータの回転量から求めることができる。

此外,能够根据输送马达的旋转量来求出原稿 A的输送距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1無線周波数復元信号は、第1無線周波数信号から導出される。

第一再现射频信号从第一原始射频信号得出。 - 中国語 特許翻訳例文集

意訳の長所は弾力性があるということだが,欠点は文からそれるようになることだ.

意译的好处是灵活,缺点是不免脱离原文。 - 白水社 中国語辞典

これにより、発光素子61から読取稿Gに向けて出射された光は、読取稿Gの被読取面GAに対して予め定められた傾斜方向から入射して散乱されるため、読取稿Gの被読取面GAに対して垂直に光を入射した場合に比べて、読取稿Gの下地(白)での正反射が抑えられ、画像の輝度差(コントラスト)の低下が抑えられている。

因而,从发光元件 61朝读取原稿 G发射的光相对于读取原稿 G的待读取表面 GA从预定倾斜方向入射并散射,从而与光相对于读取原稿 G的待读取表面 GA垂直入射相比,读取原稿 G的背景 (白色 )上的镜面反射得以抑制,从而图像的亮度差 (对比度 )的下降得以抑制。 - 中国語 特許翻訳例文集

アトム360のさらに詳細な表示は、図3Bに示されている。

原子 360的更详细视图被示于图 3B。 - 中国語 特許翻訳例文集

もちろんそれは、値段がすぐに低下するからである。

当然那是因为价钱会立马下降的原因。 - 中国語会話例文集

あなたが彼に叱られた理由は何ですか。

你被他责骂的原因是什么? - 中国語会話例文集

第一の理由はあなたがかっこよいからです。

首要原因是因为你太帅了。 - 中国語会話例文集

あなたは同じ道を通って帰らねばなりません。

你必須原路返回。 - 中国語会話例文集

貴方は紳士にならなければいけないのに!

您原本必须要成为一个绅士的! - 中国語会話例文集

彼らはカンポで牛の群れを駆り立てた。

他们在热带草原上把牛群赶了出来。 - 中国語会話例文集

これは、私が彼らを好きな一番の理由です。

这是我喜欢他最大的原因。 - 中国語会話例文集

彼が死んだ因は事故だと考えられる。

他的死因被认为是意外事故。 - 中国語会話例文集

このデマはぜひとも因を突き止めなければならない.

这个谣言一定要捯根儿。 - 白水社 中国語辞典

あたりはなだらかで広々とした大草である.

四外全是平坦辽阔的大草地。 - 白水社 中国語辞典

この稿はひどく汚い,一度清書しなければならない.

这稿子太乱,要誊清一下。 - 白水社 中国語辞典

編集部は社会一般から稿を募集する.

编辑部向社会征稿。 - 白水社 中国語辞典

また、第1上壁51及び第2上壁53は、稿搬送装置12を搬送される稿Gの画像を読み取る場合において第2プラテンガラス43Bと対向し、第1プラテンガラス43Aに載せられた稿Gの画像を読み取る場合において第1プラテンガラス43Aと対向するようになっている。

另外,第一上壁51和第二上壁 53构造成当读取通过原稿馈送装置 12输送的原稿 G的图像时与第二稿台玻璃 43B相对,并且构成当读取设置在第一稿台玻璃 43A上的原稿 G的图像时与第一稿台玻璃 43A相对。 - 中国語 特許翻訳例文集

臨給には、賃金毎月払いの則は適用されない。

临时工资适用工资月结制度。 - 中国語会話例文集

事故発生の因は今に至るもやはり真相のはっきりしない事柄である.

事故产生的原因至今还是个疑案。 - 白水社 中国語辞典

このような画像読取装置において、次の稿の繰込タイミングを決定するために、先行する稿の位置を検出する場合に、2以上の稿検出センサDS3,DS5の中から、読取方法に対応づけられた適切な稿検出センサDS3,DS5を選択することにより、検出後に計測すべき稿の搬送距離K1〜K3を短くすることができる。

在这样的图像读取装置中,在为了决定下一原稿的送入定时而检测先前的原稿的位置的情况下,通过从 2个以上的原稿检测传感器 DS3、DS5中选择与读取方法对应的适当的原稿检测传感器 DS3、DS5,能够缩短检测后应计测的原稿的输送距离 K1~ K3。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 33 34 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS