意味 | 例文 |
「参」を含む例文一覧
該当件数 : 9663件
随后,参照图 5的流程图,将描述与图 4中的步骤 S20的处理相对应的音量控制处理。
次に、図5のフローチャートを参照して、図4のステップS20の処理に対応する音量制御処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,参照图 7的流程图,将描述与图 4的步骤 S21的处理相对应的音质控制处理。
次に、図7のフローチャートを参照して、図4のステップS21の処理に対応する音質制御処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,参照图 9的流程图,描述由图 8中示出的移动电话 11进行的响铃处理。
次に、図9のフローチャートを参照して、図8に示す携帯電話機11による鳴動処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在判断为在原稿的图像中使用了脱色调色剂的情况下,禁止输出动作 (参照控制 3a)。
また、原稿の画像に消色トナーが使用されていると判断した場合は出力動作を禁止する(制御3a参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在脱色调色剂的余量为规定量以下的情况下,进行上述的禁止控制 (参照控制3c)。
消色トナーの残量が所定量以下の場合は上記の禁止制御を行う(制御3c参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 S123的细节是与图 24中的相同步骤相同的内容 (细节参照图 12的步骤 S402~ S406以及步骤 S408~ S419)。
ステップS123の詳細は、図24における同ステップと同じ内容である(詳細は図12のステップS402〜S406およびステップS408〜S419参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下参照附图详细说明将本发明涉及的图像形成装置具体化的实施方式。
以下,本発明にかかる画像形成装置を具体化した実施の形態について,添付図面を参照しつつ詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在将参照图 2来描述当附加图像被应用到原稿图像时通过双色打印获得的示例结果。
図2を参照して、2色印刷時に原稿へ付加画像を付加した時の印刷結果例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 12,在开始读取操作时,控制单元 500最初分析来自控制板等的指令信号,并识别读取模式。
図12を参照して、読取動作が開始されると、始めに制御部500は操作パネル等からの指示信号を解析して読取モードを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在数字静态照相机 (DSC)中,已知有安装了光学取景器的照相机 (参照专利文献1)。
デジタルスチルカメラ(DSC)においては、光学ファインダーを搭載したものが知られている(特許文献1参照。)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是表示作为本发明的参考技术的动态图像专用照相机的曝光控制的曲线图。
【図1】本発明の参考技術である動画専用カメラの露出制御を示す線図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是作为本发明的参考技术示出了未设置滞回性的情况下的光圈驱动与亮度的关系的程序线图。
【図4】本発明の参考技術として、ヒステリシスを設けない場合の絞り駆動と輝度との関係を示すプログラム線図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22是示例地示出使用基准图像和两个参考图像的运动向量的检测操作的图。
【図22】基準画像と2つ参照画像を用いた動きベクトルの検出動作を例示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,参考图 25和图 26描述包括在多个信道的 HD-SDI中的数据的复用方法示例。
ここで、複数チャンネルのHD−SDIに含まれるデータを多重化する方式の例について、図25と図26を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
再次参考图 26,在一些实施方式中的发射设备可以包括区块和循环前缀生成器 1114。
図26を再度参照すると、一部の実施形態の送信デバイスは、ブロックおよび巡回プレフィックス生成器1114を含んでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明参考其中示出了一些可能的实施例的附图来更完整地描述各实施例。
この開示では、いくつかの実現可能な実施形態が示されている添付図面を参照してより完全に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,任何这样的参考仅出于描述目的,应该理解,图 1的实现是非限制性环境。
しかしながら、そのような参照はどれも説明のみを目的としているため、図1の実装では環境を限定していないことを理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
继续参阅图 4,电子设备 400包括在电连接器 36处电连接到收发机 10的电连接器406。
図4の参照を続ければ、エレクトロニクス装置400は、電気コネクタ36においてトランシーバ10に電気的に接続される、電気コネクタ406を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
方法 300的步骤将参考图 1中的 IMS网络 100以及图 2中的呼叫响应应用服务器 114来描述。
図1のIMSネットワーク100および図2の着呼応答アプリケーション・サーバ114を参照して、方法300の諸ステップについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参考图 4,所示的是根据一个方案的系统 400,其能够进行 IP地址的第三方确认。
図4を参照して、態様にしたがって、IPアドレスのサード・パーティ検証を可能にするシステム400が例示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5A是表示计算周边块中 MB类型的频度分布时的参照范围一例的说明图。
【図5A】図5Aは周辺ブロックにおけるMBタイプの頻度分布を算出するときの参照範囲の一例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13C是表示本发明实施方式 2中的参照范围的设定例 3的说明图。
【図13C】図13Cは本発明の実施の形態2における参照範囲の設定例3を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
除此之外,也可以参照片层单位 (图6)、画面单位 (图 7)、顺序单位 (图 8)而进行设定。
ほかにも、スライス単位(図6)、ピクチャ単位(図7)、シーケンス単位(図8)を参照するように設定しておいても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于上述直方图生成方法,能够对参照范围中的 MB类型设定对应了重要度的权重。
前記ヒストグラム作成方法に関し、参照範囲におけるMBタイプには重要度に応じた重みを設定することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,实施方式 1中参照范围涉及的信息包含在上述头信息中。
ここでは、実施の形態1における参照範囲に関する情報を、上記ヘッダ情報に含める。 - 中国語 特許翻訳例文集
在周围单位为参照范围的图 5A的例子中,定义 vlc_reference_block_range,该 vlc_reference_block_range表示来自编码对象块的块宽度。
周辺単位を参照範囲とする図5Aの例では、符号化対象ブロックからのブロック幅を示すvlc_reference_block_rangeを定義する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果 vlc_reference_block_range= 5,则以编码对象块为中心,编码完成后的横 11块×竖 6块的矩形为参照范围。
例えば、vlc_reference_block_range=5であれば、符号化対象ブロックを中心として、横11ブロック×縦6ブロックの矩形を参照範囲とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
本处理是以基于图 3说明过的处理为基础的,除变更部分以外标以与图 3相同的参照记号。
本処理は、図3に基づいて説明した処理をベースとしており、変更部分以外は図3と同じ参照記号を付してある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述实施方式 1至 3中,未特别说明直方图生成用的参照范围。
上記実施の形態1乃至3において、ヒストグラム生成のための参照範囲については特に固定的に言及しなかった。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果类似度ρ比阈值小,则假设帧间的相关较低,从当前帧中设定参照范围 (S20003)。
類似度ρが閾値より小さければ、フレーム間の相関は低いとみなし、現在フレーム中から参照範囲を設定する(S20003)。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,生成参照范围内的 MB类型的直方图(S20006),与实施方式 1至 3同样地生成可变长度编码表 (S20007)。
その後、参照範囲内のMBタイプのヒストグラムを作成し(S20006)、実施の形態1乃至3と同様にして可変長符号表を生成する(S20007)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述实施方式 1至 3中,关于生成直方图生成用的参照范围尤其没有特别说明。
上記実施の形態1乃至3において、ヒストグラム生成のための参照範囲については特に固定的に言及しなかった。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施方式中,对运动矢量例如根据其代表值恰当地选择参照范围,或者加权。
本実施の形態では動きベクトル例えばその代表値に基づき、参照範囲を適応的に選択し、もしくは重み付けを行うようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
将这样求出的运动矢量的代表值与之相比较 (S23002),根据其比较结果而设定参照范围。
こうして求めた動きベクトルの代表値と閾値とを比較し(S23002)、その比較結果に基づいて参照範囲を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以后的步骤 S20005至 S20007与图 20的处理相同,附加相同的参照标号而省略其详细的说明。
以降のステップS20005乃至S20007については図20の処理と同様であり、同じ参照符号を付してその詳細な説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述实施方式 6中,根据任意区域内的运动矢量的代表值,进行参照范围的修正。
本実施の形態6では、任意領域内の動きベクトルの代表値によって、参照範囲の補正を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,与图 23的实施方式 5同样地,在当前帧的参照范围内求出代表矢量。
本実施例においても、図23の実施の形態5と同様に、現在フレームにおける参照範囲内で代表ベクトルを求める。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本说明书中,被图像处理单元 23处理过的第一和第二图像还以与未处理的第一和第二图像相同的参考标号 G1和 G2表示。
なお、画像処理部23における処理後の第1および第2の画像についても、処理前の参照符号G1,G2を用いるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 7,说明以流量切换运转模式来运用网络中继装置 1000时的频率切换处理。
図7を参照して、ネットワーク中継装置1000を流量切換運転モードにて運用する場合における周波数切換処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图8,说明按定期切换运转模式来使用网络中继装置 1000运用时的频率切换处理。
図8を参照して、ネットワーク中継装置1000を定期切換運転モードにて運用する場合における周波数切換処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16示出了通过采用两个或多个参考符号进行相关处理的机制;
【図16】図16は、複数の参照シンボルを用いて相関処理を行なう仕組みを説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,通过利用一个参考符号进行相关处理,可以估计适当的延迟时间 T2。
例えば参照シンボル1個を用いて相関処理を行なうことで、適当な遅延時間T2を見積もることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 20的例子中,参考符号部分由 k个已知模式的样本 h0-hk-1组成。
図示の例では参照シンボル区間は既知パターンからなるh0〜hk-1の既知パターンからなるk個のサンプルで構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 22的例子中,参考符号部分由 k个已知模式的样本 h0-hk-1组成。
図示の例では参照シンボル区間は既知パターンからなるh0〜hk-1のk個のサンプルで構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 3A,基本 RDC协议在两个计算装置之间 (装置 A和装置 B)达成。
図3Aを参照すると、この基本的なRDCプロトコルは、2つのコンピューティングデバイス(デバイスAとデバイスB)の間でネゴシエーションが行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 3B,替换基本 RDC算法步骤 4的附加步骤 4.2-4.8描述如下。
図3Bを参照して、その基本RDCアルゴリズムのステップ4を置き換える追加のステップ4.2〜4.8について、以下のように説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,还可以将参照了第 3实施方式的频度信息的排序、和第 1以及第 2实施方式的排序组合起来。
なお、第3実施形態の頻度情報を参照したソートと、第1および第2実施形態のソートとを組み合わせるようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,将参照附图说明根据本发明的实施方式的包括图像读取装置 130的图像形成装置 100。
この発明の実施形態に係る画像読取装置130を備えた画像形成装置100について図を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
基板 610构成凸部 201的一部分,并以其纵轴与原稿输送路径 103的宽度方向一致的方式安装在 ADF 120的框架上 (参见图 6)。
この基板610は、凸部201の一部を構成し、原稿搬送路101の幅方向を長手方向としてADF120のフレームに配設される(図6参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将参考图 6至图 8介绍本发明第二示例实施例的图像读取装置。
以下では、本発明に係る画像読取装置の第2実施形態について図6乃至8を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |