意味 | 例文 |
「参」を含む例文一覧
該当件数 : 9663件
接着,参照附图详细地描述根据此示例性实施方式的图像形成装置 10的操作。
次に、本実施形態の画像形成装置10の動作について図面を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 18,可以看出,M板的图像被修改为朝着 K(黑 )色图像延伸。
図18を参照すると分かるように、M版の画像が、K(黒)色の画像の方向に延長するように修正されていることが分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 19,可以看出 M板图像延伸,从而叠加在 K板图像上。
図19を参照すると、M版の画像がK版の画像の一部に重なるように拡張されている様子が分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于超分辨率处理与如上所述的 (参见图 9~ 11)一样,因此将不给出对其的详细说明。
なお、超解像処理については、上述した通り(図9乃至図11参照)であるため、ここでの詳細な説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 10B,现场测试的时间关系曲线图以火焰质量比与时间的关系曲线示出了预测曲线。
図10Bを参照すると、実地試験の時間履歴は、時間に対してプロットされた火炎品質比について火炎56の予測曲線を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在将参考图 4具体地描述用于从像素组 21的像素 20读出信号到列信号线 VSL所采取的步骤。
ここで、画素群21の各画素20から列信号線VSLへの信号を読み出し手順について図4を参照して具体的に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
验证该真实性可以与上面参照图 1A和 1B讨论的相同的方式实现。
かかる真正性の確認は、図1Aおよび1Bを参照して前記で論じられたのと同じ方式で遂行されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,参照图 2和图 3,对无线基站装置以及移动终端装置的功能结构进行说明。
以下、図2及び図3を参照して、無線基地局装置及び移動端末装置の機能構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
信道估计部 201根据参考信号进行信道估计,计算信道质量信息。
チャネル推定部201は、参照信号に基づき、チャネル推定してチャネル品質情報を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,通过增加每根发送天线的参考信号数,能够提高信道估计精度。
さらに、1送信アンテナあたりの参照信号数を多くすることでチャネル推定精度を高めることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第三实施方式中,3个无线基站装置 eNB#1-#3具有 8根发送天线,以 FDM方式对参考信号进行复用。
第三の実施態様は、3つの無線基地局装置eNB#1−#3が8送信アンテナで、参照信号をFDMで多重している。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线基站装置 eNB#2的发送天线 #1-#4的参考信号被配置在第 11个符号的 4个资源单元中。
無線基地局装置eNB#2の送信アンテナ#1−#4の参照信号は、11シンボル目の4リソースエレメントに配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线基站装置 eNB#3的发送天线 #1-#4的参考信号被配置在第 10个符号的 4个资源单元中。
無線基地局装置eNB#3の送信アンテナ#1−#4の参照信号は、10シンボル目の4リソースエレメントに配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,通过增加每根发送天线的参考信号数,能够提高信道估计精度。
また、1送信アンテナあたりの参照信号数を多くすることでチャネル推定精度を高めることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,参考信号模式选择部 111根据本装置和相邻的其他无线基站装置 eNB的MIMO信息来设定优先级。
そして、参照信号パタン選択部111は、自装置及び隣接する他の無線基地局装置eNBのMIMO情報に基づいて優先度を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 11所示,相邻的无线基站装置 eNB#1-#3是同步的,共享参考信号结构。
図11に示すように、隣接する無線基地局装置eNB#1−#3は、同期しており、参照信号構成を共有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在图 12中,为了便于说明,设为由无线基站装置向移动终端装置通知参考信号结构。
なお、図12においては、説明の便宜上、無線基地局装置から移動端末装置に参照信号構成が通知されるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,各无线基站装置 eNB#1-#3同步,在各无线基站装置 eNB#1-#3间共享参考信号结构。
このとき、各無線基地局装置eNB#1−#3は同期しており、各無線基地局装置eNB#1−#3間で参照信号構成が共有されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,从各无线基站装置 eNB#1-#3向移动终端装置 UE发送包含参考信号以及数据信号的 OFDM信号 (步骤 S04)。
次に、各無線基地局装置eNB#1−#3から移動端末装置UEに参照信号及びデータ信号を含むOFDM信号が送信される(ステップS04)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在无线基站装置中也可以采用调度部确定优先级的设定和参考信号的分配数的结构。
無線基地局装置において、スケジューラ部が、優先度の設定及び参照信号の割当数を決定する構成としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,参照图 6~图 10对在 DPF1A、1B显示同一照片数据的照片时的动作进行说明。
まず、図6乃至図10を参照して、DPF1A、1Bに同一の写真データを表示させる際の動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,参照图 11~图 13对 DPF1A、1B的显示部 11所显示的照片的显示状态的调整动作进行说明。
次に、DPF1A、1Bの表示部11に表示される写真データの表示状態の調整動作について、図11乃至図13を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,参照图 16(A)~图 16(C)以及图 17,对两台 DPF1A、1B中的同一照片数据的照片的显示动作 (之二 )进行说明。
次に、図16(A)乃至図16(C)、図17を参照して、2台のDPF1A、1Bにおける同一の写真データの表示動作(その2)について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,重叠判断部 510首先参照水印特征部数据存储部 505的特征部数据,确定特征部 160的位置坐标。
すなわち、重なり判定部510は、まず、透かし特徴部データ記憶部505の特徴部データを参照して、特徴部160の位置座標を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下将参照示出本发明的实施例的附图对本发明的实施例进行详细说明。
本発明の実施形態は、本発明の実施形態が示された添付の図面を参照して、以下に、より完全に記載されるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,将参照图 1解释根据本发明实施例的成像设备 100的配置。
まず、図1を参照して、本発明の一実施形態に係る撮像装置100の構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,将参图 3详细解释成像设备 100的从白天模式变换为夜晚模式的确定操作。
次に、図3を参照して、撮像装置100のデイモードからナイトモードへの移行の判別動作について詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,将参图 4解释成像设备 100的从夜晚模式变换为白天模式的确定操作。
次に、図4を参照して、撮像装置100のナイトモードからデイモードへの移行の判別動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上参照附图详细地描述了本实施例的示例性实施例。
以上、添付図面を参照しながら本発明の好適な実施形態について詳細に説明したが、本発明はかかる例に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,使存储在帧存储器 11中的 m个图像数据重叠地显示 (参照图 5(b))。
これによって、フレームメモリー11に記憶されたm個の画像データを重畳させて表示する(図5(b)参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,使存储在帧存储器 11中的 m个图像数据邻接地显示 (参照图 5(c))。
これによって、フレームメモリー11に記憶されたm個の画像データを隣接させて表示する(図5(c)参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,切换地显示存储在帧存储器 11中的 m个图像数据 (参照图 5(d))。
これによって、フレームメモリー11に記憶されたm個の画像データを切り替えて表示する(図5(d)参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上参照附图详细描述本发明示例性实施例。
以上、添付図面を参照しながら本発明の好適な実施形態について詳細に説明したが、本発明はかかる例に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 1,显示面板 100中显示的箭头方向表示将栅极导通电压施加到多条栅极线的顺序。
図1を参照すると、表示パネル100に点線で示した矢印方向は、ゲート線にゲートオン電圧が印加される順序を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 2,左眼图像数据 L1和 L2以及右眼图像数据 R1被交替地输入到显示面板 100。
図2を参照すると、左眼イメージデータL1、L2と右眼イメージデータR1が交互に表示パネル100に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,参照图 1,在输入右眼图像 101’和 102’之前,首先输入白图像。
例えば、図1を参照すると、右眼映像101’、102’が入力される前にホワイトイメージデータが先に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,可根据显示面板 100的操作输入黑图像数据代替白图像数据 (参照图 8)。
ここで、表示パネル100の作動方式によって、ホワイトイメージデータの代わりにブラックイメージデータが入力されてもよい(図8参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 5和图 6,栅极驱动器 500包括相关地连接的多级 SR1至 SRn+1。
図5を参照すると、ゲート駆動部500は、それぞれ縦続接続されたシフトレジスタからなる多数のステージSR1〜SRn+1を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 5,作为步骤 501,设备运行控制器 (ExecPF CP)310从设备管理服务器(ACS)10接收设备管理命令。
図5を参照すると、命令実行制御機(ExecPF CP)310は、S501段階で、デバイス管理サーバ(ACS)10からデバイス管理命令語を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,由信号生成部件 208生成的参考信号可以是解调参考信号 (DM-RS)。
信号生成構成要素208によって生成された基準信号は、例えば、復調基準信号(DM−RS)でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,可以意识到,上述示例性参数的组合由参数评估部件 210进行分析。
さらに、前述した例のパラメータの組み合わせが、パラメータ評価構成要素210によって分析されうることが考慮される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,将该波形类型映射到由参数评估部件 210检测到的一个或多个参数。
例えば、波形タイプは、パラメータ評価構成要素210によって検出されたパラメータのうちの1または複数にマップしうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 4,示出了有助于识别在无线通信环境中使用的波形类型的方法 400。
図4を参照して、無線通信環境において、適用されている波形タイプを識別することを容易にする方法400が例示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 406,将参考信号 (例如,解调参考信号……)作为上行链路传输的一部分来发送 (例如,到基站……)。
406では、アップリンク送信の一部として、(例えば復調基準信号のような)基準信号が(例えば基地局へ)送信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,该参数是与参考信号相关联的 Zadoff-Chu序列的标识。
例えば、このパラメータは、基準信号に関連付けられたZadoff−Chuシーケンスの識別情報でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,信号生成部件 612根据所选择的波形类型来生成参考信号 (例如,解调参考信号……)。
さらに、信号生成構成要素612は、選択された波形タイプ基づいて、基準信号(例えば復調基準信号)を生成しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 9,示出了能够对在无线通信环境中使用的波形类型进行指示的系统 900。
図9を参照して、無線通信環境において適用されている波形タイプを示すことを可能にするシステム900が例示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在协同会话期间,可以在参考图 1描述的系统上生成 GUI 200。
GUI200は、図1を参照しながら本明細書で説明されるようなシステム上での共同セッション中に生成することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在协同会话期间可以在参考图 1描述的系统上呈现该通知 300。
通知300は、図1を参照しながら本明細書で説明したように、共同セッション中にシステム上に提示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
部分 305还可以向用户呈现检测到关键字的时间以及输出该关键字的参与者。
セクション305は、キーワードが検出された時間およびキーワードを入力した参加者もユーザに提示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |