意味 | 例文 |
「参」を含む例文一覧
該当件数 : 9663件
20.如权利要求 18所述的装置,其中,所述部分参与模式对应于作为非路由对等点进行工作。
20. 前記部分参加モードは、非ルーティング・ピアとしての動作に対応する、請求項18に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
21.如权利要求 18所述的装置,其中,所述服务参与模式对应于作为非对等点进行工作。
21. 前記サービス参加モードは、非ピアとしての動作に対応する、請求項18に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
26.如权利要求 25所述的计算机可读介质,其中,所述完全参与模式对应于作为路由对等点进行工作。
26. 前記完全参加モードは、ルーティング・ピアとしての動作に対応する、請求項25に記載のコンピュータ読み取り可能な媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集
28.如权利要求 25所述的计算机可读介质,其中,所述服务参与模式对应于作为非对等点进行工作。
28. 前記サービス参加モードは、非ピアとしての動作に対応する、請求項25に記載のコンピュータ読み取り可能な媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集
NP包括不能或者不想完全或部分参与覆盖网络的设备或服务。
NPは、オーバーレイ・ネットワークでの完全なまたは部分的な参加が不可能であるか、またはこれを望まないデバイスやサービスを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,CP 114用于允许将节点 106配置为作为 NRP而进行部分参与,并且为 NP 110提供代理服务。
例えば、CP114は、ノード106が、NRPとしての部分参加向けに構成され、プロキシ・サービスをNP110に提供するように動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2说明了用于根据节点配置系统实现各种节点参与模式的示例性协议栈 200。
図2は、ノード構成システムにしたがって種々のノード参加モードをインプリメントする例示的プロトコル・スタック200を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在加入过程期间,在 NRP的情况下,OAP在与 NRP建立邻居关系之后完成该加入过程。
参加プロセス時に、NRPの場合、OAPは、NRPとの隣接関係を確立後に参加プロセスを終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
为清楚起见,下面参考图 4中所示的配置处理器 400对方法 500进行描述。
明確にするために、方法500は、図4に示されている構成プロセッサ400を参照して後述される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在方框 510处,确定是否将该节点配置为用于在覆盖网络上进行服务参与。
ブロック510において、ノードがオーバーレイ・ネットワークでのサービス参加向けに構成されているか否かが判断される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在方框 514处,确定是否已经将该节点配置为用于在覆盖网络上进行完全参与。
ブロック514において、ノードがオーバーレイ・ネットワークでの完全参加向けにすでに構成されているか否かが判断される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在方框 518处,确定是否已经将该节点配置为用于在覆盖网络上进行部分参与。
ブロック518において、ノードがオーバーレイ・ネットワークでの部分参加向けにすでに構成されているか否かが判断される。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参看图 7到图 9,说明可根据本文中所陈述的各种方面而执行的方法。
ここで図7〜9を参照して、本明細書で述べる種々の態様に従って実施され得る方法が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
参看图7,说明用于管理与移动计算装置(例如,移动装置120)相关联的数据流的方法 700。
図7を参照して、モバイルコンピューティングデバイス(たとえば、モバイルデバイス120)に関連するデータフローを管理する方法700が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参看图11,根据各种方面提供无线多址通信系统的说明。
ここで図11を参照して、無線多元接続通信システムの例証が、種々の態様に従って提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一些方案,移动设备可以通过参考图 3中所示的地址表 222来执行地址冲突检测。
一部の態様によれば、移動機器は、図3に示すアドレステーブル222を参照することによりアドレス競合検出を実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 MPEG-4AVC标准联合模型 (JM)参考软件中,将率失真优化 (RDO)框架用于模式决定。
MPEG−4 AVC標準ジョイント・モデル(JM)参照ソフトウェアでは、レート歪み最適化(RDO)フレームワークがモード判定に使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是示出依照本原理一个实施例、结合多个参考画面的模板匹配预测的一个例子的图形;
【図13】本願の原理の実施例による、複数の参照ピクチャを伴うテンプレート・マッチング予測の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是表示本发明的第二实施方式涉及的图像合成及参考图像存储器更新的图像的图。
【図6】本発明の第2の実施形態に係る画像合成および参照画像メモリ更新のイメージを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
与第一实施方式不同的地方是,增加了参考图像存储器写入控制部 21(图 4)和外部设定端子 20。
第1の実施形態と異なる点は、参照画像メモリ書込み制御部21(図4)と、外部設定端子20が追加されている点である。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用图 6简单地说明参考图像存储器 33的更新处理和编码的合成图像的图像。
図6を用いて、参照画像メモリ33の更新処理と符号化される合成画像のイメージについて、簡単に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,图 6(b)所示的输入图像在时刻 T1被编码,重构图像 13写入参考图像存储器 33。
まず、図6(b)に示す入力画像が時刻T1に符号化され、再構成画像13が参照画像メモリ33に書き込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是根据一个实施例的使用单个在前参考画面的 SAD计算的示意图;
【図5】実施形態による、単一の先行参照ピクチャを用いたSAD計算を図解する概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出根据一个实施例的使用多个随后参考画面的 SAD计算的示意图;
【図6】実施形態による、複数の後続の参照ピクチャを用いたSAD計算を図解する概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后在 620(参见图 6),可以决定不继续操作,并且在 640通知始发者。
620(図6参照)において、プロセスを続行しない決定を行ってもよく、640においてその旨を発信者に通知してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 1B,如果 DNS服务器判定用户被授权,则 DNS服务器执行所述请求。
図2を参照すると、DNSサーバは、ユーザが許可されていると判定した場合には、要求を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 5,DNS请求消息的标头的 ID字段的一部分包括用户特定的标识信息。
図10を参照すると、DNS要求メッセージのヘッダのIDフィールドの一部分が、ユーザ固有識別情報を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
将参考图 5A至 7C等详细描述有效声音范围的这些设置方法。
これらの音有効範囲の設定方法については、図5および図7等を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将参照图 5A到 7C等详细描述有效声音范围的这些设置方法。
これらの音有効範囲の設定方法については、図5および図7等を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,参考晶体管 690使其源极端子接地,并且使其栅极端子和漏极端子连接到参考电流线 610。
また、基準トランジスタ690は、そのソース端子が接地され、かつ、そのゲート端子およびドレイン端子が基準電流線601に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,其为参加 ALM会话的、不能执行基于 ALM的数据包路由的节点。
言い換えれば、ALMセッションに参加しており、ALMベースのパケットルーティングを実行することのできないノードである。 - 中国語 特許翻訳例文集
混合的内容接着通过链路 324转发至节点 C并且通过链路 322转发至节点 D(参见图 3和图 4B)。
ミックスされたコンテンツは、リンク324を介してノードCに転送され、リンク322を介してノードDに転送される(図3および図4Bを参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
节点 D将通过链路 322从节点 B接收的内容通过链路 312转发至节点 A(参见图 3和图 4B)。
ノードDは、リンク322を介してノードBから受信したコンテンツを、リンク312を介してノードAに転送する(図3および図4Bを参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13A至 13D显示在图 12A和 12B所示的路由中,节点 A至 D根据如下规则生成的 MHL表 (参见图 7)。
図13A〜図13Dは、図12Aおよび図12Bのルーティングにおいて以下の規則に従ってノードA〜ノードDによって作成されるMHLテーブル(図7を参照)を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
ALM/非 ALM选择器 1138通过链路 1134参照 AMF表数据库 506以识别信道类型(2212)。
ALM/非ALM選択器1138は、リンク1134を介してAMFテーブルデータベース506を参照してチャネルタイプ618を識別する(2212)。 - 中国語 特許翻訳例文集
随此,第 2壳体 130沿第 1壳体 110的上表面部 114滑动而朝长度方向后侧移动 (参照图 7)。
これに伴い第2筐体130は、第1筐体110の上面部114に沿って摺動して長手方向後側に移動する(図7参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在将参考附图详细说明本发明的优选实施例。
以下、添付図面を参照して本発明を実施するための最良の形態について詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于此基本处理的多个可选的改进是可能的,并且在下面参照图 5更详细地讨论。
この基本的な処理に対していくつかの任意的な改善が可能であり、のちに図5を参照してより詳細に述べる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由数字照相机 100在参考图 4所述的步骤 S403~ S405中进行该PictBridge认证处理。
このPictBridge認証処理は、図4を参照して説明したS403〜S405においてデジタルカメラ100が行う処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,由数字照相机 100在参考图 4所述的步骤 S412~ S415中进行该 PictBridge打印开始处理。
なお、このPictBridge印刷開始処理は、図4を参照して説明したS412〜S415においてデジタルカメラ100が行う処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印机 201在参考图 4所述的步骤S412~ S415中进行该 PictBridge打印开始处理。
このPictBridge印刷開始処理は、図4を参照して説明したS412〜S415においてプリンタ201が行う処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集
CEC通信装置 100在 CEC网络参加时进行 CEC恢复处理的准备处理,当检测到 CEC通信不通时进行 CEC恢复处理。
CEC通信装置100はCECネットワーク参加時にCEC復旧処理の準備処理を行い、CEC通信不通を検知した時CEC復旧処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
当进行从本机包括的影像声音装置 (DVD记录机 )内的系统控制部 1021(参照图10)向 CEC控制部 102的 CEC网络参加通知而向 CEC网络的参加处理时,检测到 CEC网络参加的 CEC控制部 102为了进行本机是否担任从 CEC不通的恢复处理的判断,将判断是否已经在 CEC网络上存在恢复处理担任的设备的 CEC消息的发送请求向 CEC收发部 101通知。
自機が含まれる映像音響装置(DVDレコーダ)内のシステム制御部1021(図10参照)からCEC制御部102へCECネットワーク参加通知が行われCECネットワークへの参加処理の時、CECネットワーク参加を検知したCEC制御部102は自機がCEC不通からの復旧処理を担当するかしないかの判定を行うため、既にCECネットワーク上に復旧処理担当の機器が存在するかを判定するCECメッセージの送信要求をCEC送受信部101へ通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 4、图 5中表示在上述 CEC网络参加时、CEC通信装置 100为主机的情况下的动作的流程。
上記CECネットワーク参加時にCEC通信装置100がホストとなる場合の動作のフローを図4、図5に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 6、图 7中表示在上述 CEC网络参加时 CEC通信装置 100为从属的情况下的动作的流程。
上記CECネットワーク参加時にCEC通信装置100がスレーブとなる場合の動作のフローを図6、図7に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,对影像声音装置 1000、1010及 1020参加 CEC网络时的 CEC通信恢复准备处理进行说明。
まず、映像音響装置1000、1010および1020がCECネットワーク参加時のCEC通信復旧準備処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果开始 CEC通信,则将 CEC通信履历存储到 CEC通信装置 100D内的CEC控制部 102(参照图 1)中。
CEC通信が開始されるとCEC通信履歴をCEC通信装置100D内のCEC制御部102(図1参照)に記憶しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,接着,一并参照图 6和图 7,说明持续连接控制的第二控制方式。
よって、次に、図6及び図7を併せて参照しつつ、持続接続制御の第2の制御形態について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,NIC10返回表示在接收缓冲器 100f中没有空余容量的信号 ACK(Window Size= 0)(参照图 7)。
すなわち、NIC10は、受信バッファ100fに空き容量がないことを示す信号ACK(Window Size=0)を返す(図7参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,参照附图对有关本发明的实施方式的固体摄像装置进行说明。
以下、本発明の実施形態に係る固体撮像装置について図面を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |