意味 | 例文 |
「发」を含む例文一覧
該当件数 : 30238件
天线 216可以附着于外壳 208,并电耦合到收发器 214。
アンテナ216は、筐体208に取り付けること及びトランシーバ214に電気的に結合することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射信号 332示出为通过无线信道 334来进行传输。
送信された信号332は、無線チャネル334において移動する状態が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这个过程有助于发送具有适当的 QoS约束的 MAC SDU。
このプロセスは、該当するQoS上の制約事項を有するMAC SDUの引き渡しを容易にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
分类器 608随后可以把分类后的 PDU发送到调度器 610。
これで、分類器608は、スケジューラ610に分類されたPDUを送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 708,可以发送基于第二 OFDM/OFDMA帧的第二信号。
708において、第2のOFDM/OFDMAフレームに基づく第2の信号を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,移动站可以发送测距请求消息 (RNG-REQ)908。
例えば、移動局は、測距要求メッセージ(RNG−REQ)908を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如移动站可以发送动态服务增加请求消息 (DSA-REQ)922。
例えば、移動局は、動的サービス追加要求メッセージ(DSA−REQ)922を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
将随机质询或随机码 (RAND)和认证令牌 (AUTN)与该请求一起发送至 UE。
要求とともに、乱数チャレンジまたは乱数コード(RAND)と認証トークン(AUTN)とがUEへ送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该方法形成由第二实体发起的分布式安全操作的一部分。
本方法は第2エンティティによって開始される分散セキュリティ動作の一部を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
MME可以负责发起针对第一实体的安全操作。
MMEは第1エンティティについてセキュリティ動作を開始する責任を有しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
AuC/HSS可以增大 SQN,具体在每次针对第一实体发起安全操作时增大 SQN。
AuC/HSSは、特に第1エンティティについてセキュリティ動作が開始されるごとに、SQNを増分しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
AuC/HSS可以增大 SQN,具体地,在每次针对用户设备发起安全操作时增大 SQN。
AuC/HSSは、特にユーザ機器についてセキュリティ動作が開始されるごとに、SQNを増分しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
输出单元 240可以适于发送用于签名的公钥 pk。
その出力ユニット240は、署名に対して使用された公開キーpkを送信するのに適合されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,输出单元 240还有利地适于发送消息 m。
この場合、出力ユニット240は、有利にも、メッセージmを送信するようにさらに適合されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是根据本发明实施例的网络设备框图;
【図4】本発明の諸実施形態に基づくネットワーク装置のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是根据本发明实施例的 IGMP消息的 MAC帧格式图。
【図7】本発明の実施形態に基づくIGMPメッセージのMACフレーム・フォーマットを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7用于说明根据本发明实施例的 IGMP消息的 MAC帧格式。
図7は、本発明の諸実施形態に基づくIGMPメッセージのMACフレーム・フォーマットを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本节介绍可能有助于实现对本发明的更好理解的方面。
本項は、本発明のよりよい理解を円滑にするのに役立つ可能性がある態様を紹介する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,基站 102可在第二带宽上发送与第一技术对应的导频。
さらに、基地局102は、第1の技術に対応するパイロットを、第2の帯域幅で送信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文所使用的“收发器”可包括一个或多个收发器,并且还包含适合发射 /接收采取多个副载波或子信道形式 (非限制性地例如以 OFDMA和 SC-FDMA)的数据流等的无线电发射和 /或接收设备。
本明細書で使用する場合、「送受信機」は、1つまたは複数の送信機を含むことができ、さらに、適切な場合には複数のアンテナを含む、(非限定的な例としてはOFDMAやSC−FDMAなどでの)複数の副搬送波またはサブチャネルとしてデータストリームなどを送信/受信するのに適した無線送信および/または受信設備も包含するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
多个发射天线用于提供不同的 MIMO流。
これら複数の送信アンテナは、異なるMIMOストリームを提供するのに用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1所示的示例无线终端 (WT)30包括无线终端收发器 44。
図1に示す例示的無線端末(WT)30は無線端末送受信機44を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出了根据本发明提供数据文件的一般方法流程图。
【図2】本発明による、データファイルを供給するための一般的な方法の流れ図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及通信设备、通信系统、通信程序和通信方法。
本発明は、通信装置、通信システム、通信プログラム、および、通信方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出了根据一个实施例的通知开发程序的方法流程图。
【図3】1実施形態による報知ルーチンを開発する方法を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
附图 3是通知开发流程的一个实施例的流程图。
図3は、報知開発ルーチンの1実施形態を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在决策方框 64,确定是否探测到通常触发通知的事件。
決定ブロック64では、報知を一般にトリガするイベントを検出したか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是根据本发明实施例形成的示例系统的示意性框图;
【図1】本発明の1実施例による例示的システムの概略ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
8.根据权利要求 7所述的方法,其中,所发送的指示符是 MDN。
8. 前記送信された通知は、MDNであることを特徴とする請求項7記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
17.根据权利要求 16所述的系统,其中,所发送的指示符是 MDN。
17. 前記送信された通知は、MDNであることを特徴とする請求項16記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15显示具有本发明的图像传感器的图像捕获装置的框图。
【図15】本発明の画像センサを有するイメージ・キャプチャ装置のブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在根据本发明的一个实施例中,数码相机电话 1202捕获静止图像。
本発明による一実施形態では、デジタルカメラ電話機1202は、静止画像をキャプチャする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出本发明一个实施方式的摄像装置的结构的框图。
【図1】本発明の一実施形態による撮像装置の構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出本发明一个实施方式的摄像装置的动作的时序图。
【図3】本発明の一実施形態による撮像装置の動作を示すタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出本发明一个实施方式的摄像装置的动作的时序图。
【図5】本発明の一実施形態による撮像装置の動作を示すタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的实施例提供了视频编码的装置和方法。
本発明の実施形態はビデオを符号化する装置および方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
编码器发信号表示参数化可变量化的量化参数。
エンコーダーは、可変量子化をパラメーター化する量子化パラメーターを信号で送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在工具确定了 (525)帧内的 QP之后,工具发信号表示 (530)帧 QP。
[086]ツールがフレーム内のQP(複数)を決定(525)した後、フレームQPを信号で送る(530)。 - 中国語 特許翻訳例文集
工具接着发信号表示 (535)用于帧中的宏块的 QP。
[087]ツールは、その後、フレーム内のマクロブロックに対するQPを信号で送る(535)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,工具发信号表示指示单元是否使用预测的 QP的单个比特。
例えば、ツールは、ユニットが予測QPを使用しているか否か示す単一ビットを信号で送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果否,那么工具也发信号表示指示用于单元的实际QP的信息。
使用していない場合、ツールは、ユニットに対する実際のQPを示す情報も信号で送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在差分编码方法中,发信号将该另一 QP表示为相对于 QP_PRED的差异值。
差分符号化アプローチにおいて、この別のQPがQP_PREDに対する差の値として信号で送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其他示例中,可以使用更多或更少的比特来发信号表示 NUM_QP_INDEX。
別の例において、NUM_QP_INDEXは、より多いか又はより少ないビットを使用した信号で送られ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2表示现有技术的数据包转发装置中的统计表的一个例子。
【図2】従来技術のパケット転送装置における統計テーブルの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
输出端口分配部 302读取针对每个 VLAN分配的识别符,并根据在数据包转发装置中设定的配置 (configure)信息或状态、同一 VLAN内的未接收的端口信息进行运算,向最佳的端口分配数据包,然后交给数据包转发部 303,从数据包发送部 304、305、306的某个发送数据包。
出力ポート割り当て部302は、VLANごとに割り当てられている識別子を読み取り、パケット転送装置に設定されているコンフィグ情報やステータス、同一VLAN内の受信していないポート情報をもとに演算を行い、パケットを最適なポートへ割り当てた後、パケット転送部303へ渡し、パケット送信部304、305、306の何れかからパケットが送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是表示针对图 8应用了本发明时的一个逻辑端口的结构的图。
図10は、図8に対して、本発明を適用した場合の一論理ポートの構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是图示应用本发明的数字照相机的配置示例的框图;
【図2】本発明を適用したデジタルスチルカメラの構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,基于附图详细地说明本发明的实施方式。
以下、本発明の実施の形態を添付図面に基づいて詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
再有,图像形成装置 10相当于本发明的图像处理装置。
なお、画像形成装置10は、本発明の画像処理装置に相当するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
这时,在图像监控装置 20侧,当从图像形成装置 10接收到卡纸发生画面 90的图像数据 (卡纸发生图像 )时,开始卡纸发生处理,显示控制器 25基于 CPU22的指示,在显示器 28上显示图 13所示那样的卡纸发生画面 100(图 11B的步骤 P30)。
このとき、画像モニタリング装置20側では、画像形成装置10からジャム発生画面90の画像データ(ジャム発生画像)を受信すると、ジャム発生処理を開始し、ディスプレイコントローラ25が、CPU22の指示に基づいて、ディスプレイ28上に図13に示すようなジャム発生画面100を表示する(図11BのステップP30)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |