「发」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 发の意味・解説 > 发に関連した中国語例文


「发」を含む例文一覧

該当件数 : 30238



<前へ 1 2 .... 248 249 250 251 252 253 254 255 256 .... 604 605 次へ>

让您久等了,决定了本馆正式开的日程。

たいへん長らくお待たせしました。当館の正式なオープン日程が決定しました。 - 中国語会話例文集

如果能把这封邮件送给贵公司营业部门的话就好了。

貴社営業部門にこのメールを転送していただけると幸いです。 - 中国語会話例文集

结算手续中生了故障,已经结算过了吗?

決済手続き中にエラーが発生したのですが、決済は行われたのでしょうか。 - 中国語会話例文集

由于自然灾害的影响而生的故障不能免费保修。

自然災害の影響による故障は無償保証の対象にはなりません。 - 中国語会話例文集

售开始两个月就达成了年销售目标的70%。

発売から2ヵ月で年間販売目標の70パーセントを達成しました。 - 中国語会話例文集

为了以防万一,相同的内容也会用电子邮件进行送,请确认。

念のため同じ内容をメールでもお送りしますので、ご確認下さいませ。 - 中国語会話例文集

由于亲人生了不幸,所以明天的活动将缺席。

身内に不幸があったため明日のイベントは欠席させていただきます。 - 中国語会話例文集

为防止这样的事情再次生而对过程进行改善。

二度とこのような問題が生じないようにプロセスの改善を図ります。 - 中国語会話例文集

售了通常的类型和重视静稳性的类型这两种。

通常タイプと静穏性を重視したタイプの2種類をご発売しました。 - 中国語会話例文集

虽然对大部分的人没有影响,但是有几处规章生了改变。

大部分の人には影響がありませんが、規約が何点か変更されています。 - 中国語会話例文集


会把您给我的短篇报道作为资料仔细保管。

お送り頂いたスクラップ記事は資料として大切に保管いたします。 - 中国語会話例文集

订货的内容将以账单的形式送过去,请确认。

発注内容を依頼書の形でお送りしますので、ご確認下さいませ。 - 中国語会話例文集

在会议中一次都没有言的人,不能参加下次的会议。

会議中、一言も発言しなかった者は次回の会議に参加できないものとします。 - 中国語会話例文集

因为不知道该给哪里邮件,就联系了这里。

どこにご連絡してよいか分からなかったので、こちらにご連絡した次第です。 - 中国語会話例文集

如果是关于产品故障的事情的话,能转给商谈窗口吗?

製品が故障した場合の相談窓口に転送して頂けますか。 - 中国語会話例文集

最新的机器由微型电脑控制,就算生故障了也无法自己修好。

最新の機器はマイコンで制御されており故障しても自力では直せません。 - 中国語会話例文集

我不记得我收到了邮件。是不是错了?

メールを頂きましたが内容に覚えがありません。誤送信ではないでしょうか。 - 中国語会話例文集

在那番出人意料的表之后,她在很长一段时间里语无伦次地说着。

その驚きの発表の後、彼女はしばらくの間わけのわからないことをしゃべっていた。 - 中国語会話例文集

就算现了新的问题,也不能随便的分散注意力。

新たに問題が見つかったとしても、やみくもに注意を向けてはいけません。 - 中国語会話例文集

专门接送的大巴在去现场的路上,请注意出时间,不要迟到。

リムジンバスで現地に向かいますので出発時間に遅れないようご注意下さい。 - 中国語会話例文集

在7月18日与客人开会后上传了送的资料。

7月18日のお客様打ち合わせ後に送付された資料をアップロードしました。 - 中国語会話例文集

这次地震是至今为止日本所生的地震中相当大的一次。

この地震は今まで日本で発生した中でも、かなり大きい地震の一つです。 - 中国語会話例文集

新旧方法的比较可能会带来新的现。

新しい方法と従来の方法との比較は、新しい発見をもたらすかもしれない。 - 中国語会話例文集

好像刚才觉得冷是假的一样,全身开始热了起来。

先ほどまで寒かったのがウソのように、全身が熱を帯び始めていた。 - 中国語会話例文集

在那之后,能请您再次送符合那个要求的生产计划吗?

それから、その要望に合った生産計画を再度送っていただけないでしょうか? - 中国語会話例文集

就算现在停止核电,到把它变为安全的废炉为止也需要时间。

今原発を停止させたとしても、安全に廃炉するには長い時間がかかる。 - 中国語会話例文集

能把这个盒子的说明书的复印件用邮件给我吗?

このケースの説明書のコピーをメールで私に送って頂けないでしょうか。 - 中国語会話例文集

由于修改了一些细节,给您送最终的文件。

色々細かい仕様の修正を行いましたので、最終的なファイルをお送りします。 - 中国語会話例文集

到现在为止和核能相关的工作人员的失业问题也会生。

今まで、原発に関わっていた雇用者の仕事がなくなるという問題も発生する。 - 中国語会話例文集

那个国家的城市和郊外生活水平的差距是经济展过快导致的。

その国の都市部と郊外との生活水準の差は、経済成長が著しく早いからだ。 - 中国語会話例文集

她正在试用不会褪色的新型染剂。

彼女は色の褪めないようになっている新しいヘアカラーを試しているところだ。 - 中国語会話例文集

在环保汽车的开这一点上日本领先于世界。

環境にやさしい自動車の開発という点で日本は世界をリードしている。 - 中国語会話例文集

非常感谢前几天把越南语的格式也送过来。

先日はベトナム語のフォーマットも送っていただきましてまことにありがとうございます。 - 中国語会話例文集

请在我给你的文件里确认当天参加的人员。

当日参加するメンバーについては添付ファイルから確認してください。 - 中国語会話例文集

关于布的新产品,我有几个不明白的点。

発表された新しい製品についてわたしはいくつか不明な点があります。 - 中国語会話例文集

他在这次的淘汰赛上能取胜是因为球很厉害。

彼が今回のトーナメントで勝ち抜けたのはサーブがすばらしいからよ。 - 中国語会話例文集

我会把销售价格的表给他,请你确认一下内容。

彼の販売価格リストを送りますので、あなたはこの内容を確認してください。 - 中国語会話例文集

我把销售价格表给你,请确认内容。

販売価格リストを私はあなたに送りますので、あなたはこの内容を確認してください。 - 中国語会話例文集

觉找到能陪伴一生的伙伴是一件多么重要的一件事。

生涯にわたるパートナーを見つけることがどれくらい大切なことかに気付く。 - 中国語会話例文集

我的研究课题是关于病毒引肺炎的。

私の研究テーマはウイルスによって引き起こされる肺炎に関することである。 - 中国語会話例文集

因为市场快速的变化,所以制造商不得不缩短产品开工程。

市場の急速な変化により、製造メーカーは製品開発工程の短縮を余儀なくされた。 - 中国語会話例文集

请您再考虑考虑我8月25日给您的资料的内容。

私が8月25日にあなたへ送った資料の内容で再検討お願いします。 - 中国語会話例文集

如果可能的话,可以告诉我详细的生日期和时间吗?

可能な限り発生日時等詳細を教えていただけますでしょうか。 - 中国語会話例文集

然后我下决心给她了邮件,但是等了两个月也没有回信。

それで彼女に思い切ってメールをしたのだけれど、2か月待っても返信が来ないの。 - 中国語会話例文集

但是,课程结束后,他陪我练习了我的音。

しかし、レッスンが終わったあと、彼は私の発音の練習に付き合ってくれた。 - 中国語会話例文集

这台电脑里装着我们新明出来的电池。

このコンピュータには我々が新しく考案したバッテリーが搭載されています。 - 中国語会話例文集

我看到他们着哐啷哐啷的声音在玩那个桌游。

私は彼らがじゃらじゃらと音を立ててそのテーブルゲームを遊んでいるのを見た。 - 中国語会話例文集

请在开新产品时使用許容原価方式计算成本。

新商品を開発するにあたり、許容原価方式でコストを算出して下さい。 - 中国語会話例文集

勤務費用是指退休福利预算中被认定生在当期的金额。

勤務費用は、退職給付見込額のうち当期に発生したと認められる額のことだ。 - 中国語会話例文集

像奖励这样的报酬力对激员工的工作动力很有效。

インセンティブなどの報酬力は従業員たちのやる気を起こすのに効果的である。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 248 249 250 251 252 253 254 255 256 .... 604 605 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2025 GRAS Group, Inc.RSS